Perspectives On Retranslation


Perspectives On Retranslation
DOWNLOAD eBooks

Download Perspectives On Retranslation PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Perspectives On Retranslation book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages. If the content not found or just blank you must refresh this page





Perspectives On Retranslation


Perspectives On Retranslation
DOWNLOAD eBooks

Author : Özlem Berk Albachten
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2018-10-03

Perspectives On Retranslation written by Özlem Berk Albachten and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2018-10-03 with Language Arts & Disciplines categories.


Perspectives on Retranslation: Ideology, Paratexts, Methods explores retranslation from a variety of aspects and reflects methodological and theoretical developments in the field. Featuring eleven chapters, each offering a unique approach, the book presents a well-rounded analysis of contemporary issues in retranslation. It brings together case studies and examples from a range of contexts including France, the UK, Spain, the US, Brazil, Greece, Poland, modern Turkey, and the Ottoman Empire. The chapters highlight a diversity of cultural settings and illustrate the assumptions and epistemologies underlying the manifestations of retranslation in various cultures and time periods. The book expressly challenges a Eurocentric view and treats retranslation in all of its complexity by using a variety of methods, including quantitative and statistical analysis, bibliographical studies, reception analysis, film analysis, and musicological, paratextual, textual, and norm analysis. The chapters further show the dominant effect of ideology on macro and micro translation decisions, which comes into sharp relief in the specific context of retranslation.



Studies From A Retranslation Culture


Studies From A Retranslation Culture
DOWNLOAD eBooks

Author : Özlem Berk Albachten
language : en
Publisher: Springer
Release Date : 2019-05-21

Studies From A Retranslation Culture written by Özlem Berk Albachten and has been published by Springer this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2019-05-21 with Language Arts & Disciplines categories.


This book highlights the unique history and cultural context of retranslation in Turkey, offering readers a survey of the diverse range of fields, disciplines, and genres in which retranslation has assumed a central position. Further, it addresses largely unexplored issues such as retranslation in Ottoman literature, paratextual positioning and marketing of retranslations, legal retranslation, and retranslation in music. As such, it makes a valuable contribution to the growing body of research on retranslation by placing special emphasis on non-literary translation, making the role of retranslation particularly visible in connection with politics and philosophy in Turkey.



Retranslation And Reception


Retranslation And Reception
DOWNLOAD eBooks

Author :
language : en
Publisher: BRILL
Release Date : 2022-08-22

Retranslation And Reception written by and has been published by BRILL this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2022-08-22 with Language Arts & Disciplines categories.


This is the first comprehensive study of the relationship between Retranslation and Reception. New translations always reveal a changing interest in authors and their work, and this book explores this phenomenon through a wide variety of case studies of literary reception.



Literary Retranslation In Context


Literary Retranslation In Context
DOWNLOAD eBooks

Author : Susanne M. Cadera
language : en
Publisher: Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften
Release Date : 2017

Literary Retranslation In Context written by Susanne M. Cadera and has been published by Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2017 with Language Arts & Disciplines categories.


The present study examines the interrelation between literary texts, their successive retranslations and the corresponding historical, social and cultural backgrounds that inform these versions. The book considers how translations of works may change over time and how this influences perceptions of the translated authors themselves.



Retranslation


Retranslation
DOWNLOAD eBooks

Author : Sharon Deane-Cox
language : en
Publisher: Bloomsbury Publishing
Release Date : 2014-08-28

Retranslation written by Sharon Deane-Cox and has been published by Bloomsbury Publishing this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2014-08-28 with Language Arts & Disciplines categories.


Retranslation is a phenomenon which gives rise to multiple translations of a particular work. But theoretical engagement with the motivations and outcomes of retranslation often falls short of acknowledging the complex nature of this repetitive process, and reasoning has so far been limited to considerations of progress, updating and challenge; there is even less in the way of empirical study. This book seeks to redress the balance through its case studies on the initial translations and retranslations of Flaubert's Madame Bovary and Sand's pastoral tale La Mare au diable within the British literary context. What emerges is a detailed exposition of how and why these works have been retold, alongside a critical re-evaluation of existing lines of enquiry into retranslation. A flexible methodology for the study of retranslations is also proposed which draws on Systemic Functional Grammar, narratology, narrative theory and genetic criticism.



Retranslating Joyce For The 21st Century


Retranslating Joyce For The 21st Century
DOWNLOAD eBooks

Author :
language : en
Publisher: BRILL
Release Date : 2020-04-28

Retranslating Joyce For The 21st Century written by and has been published by BRILL this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2020-04-28 with Literary Criticism categories.


Retranslating Joyce for the 21st Century offers multi-angled critical attention to recent retranslations of Joyce’s works into Italian, Portuguese, French, Dutch, Turkish, German, South Slavic and many other languages, and reflects the newest scholarly developments in Joyce and translation studies.



Topics And Concepts In Literary Translation


Topics And Concepts In Literary Translation
DOWNLOAD eBooks

Author : Roberto A. Valdeón
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2020-06-29

Topics And Concepts In Literary Translation written by Roberto A. Valdeón and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2020-06-29 with Language Arts & Disciplines categories.


This book explores literary translation in a variety of contexts. The chapters showcase the research into literary translation in North America, Europe, and Asia. Written by a group of experienced researchers and young academics, the contributors study a variety of languages (including English, Spanish, Italian, Chinese, French, Japanese, Dutch, German, and Swedish), use a wide range of approaches (including quantitative review of literary translations; transfictional approaches to translation; and a review of concepts such as paratexts, intralingual translation, intertextuality, and retranslation), and aim to expand on existing debates on translation and translation studies as a discipline. The chapters aim to provide a panorama of the variety of topics and interests of contemporary translation studies, as well as problematize some of the concepts and approaches that seem to have become the only accepted/acceptable model in some academic quarters. This book was originally published as a special issue of Perspectives Studies in Translation Theory and Practice.



Claims Changes And Challenges In Translation Studies


Claims Changes And Challenges In Translation Studies
DOWNLOAD eBooks

Author : Gyde Hansen
language : en
Publisher: John Benjamins Publishing
Release Date : 2004-05-28

Claims Changes And Challenges In Translation Studies written by Gyde Hansen and has been published by John Benjamins Publishing this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2004-05-28 with Language Arts & Disciplines categories.


The volume contains a selection of papers, both theoretical and empirical, from the European Society for Translation Studies (EST) Congress held in Copenhagen in September 2001. The EST Congresses, held every three years in a different country, reflect current ideas, theories and studies covering the whole range of "Translation", both oral and written, and the papers collected here, authored by both experienced and young translation scholars, provide an up-to-date picture of some concerns in the field. Topics covered include translation universals, linguistic approaches to translation, translation strategies, quality and assessment issues, screen translation, the translation of humor, terminological issues, translation and related professions, translation and ideology, language brokering by children, Robert Schumann’s relation to translation, directionality in translation and interpreting, community interpreting in Italy, issues in interpreting for refugees, notes in consecutive interpreting, interpreting prosody, and frequent weaknesses in translation papers in the context of the editorial process.



Perspectives On Translation


Perspectives On Translation
DOWNLOAD eBooks

Author : Anna Bączkowska
language : en
Publisher:
Release Date : 2015

Perspectives On Translation written by Anna Bączkowska and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2015 with categories.




The Politics And Poetics Of Translation In Turkey 1923 1960


The Politics And Poetics Of Translation In Turkey 1923 1960
DOWNLOAD eBooks

Author : Şehnaz Tahir Gürçağlar
language : en
Publisher: Rodopi
Release Date : 2008

The Politics And Poetics Of Translation In Turkey 1923 1960 written by Şehnaz Tahir Gürçağlar and has been published by Rodopi this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2008 with Language Arts & Disciplines categories.


The present book is a bold attempt at revealing the complex and diversified nature of the field of translated literature in Turkey during a period of radical socio-political change. On the broad level, it investigates the implications of the political transformation experienced in Turkey after the proclamation of the Republic for the cultural and literary fields, including the field of translated literature. On a more specific level, it holds translation under focus and explores the discourse formed on translation and translators while it also traces the norms (not) observed by translators throughout the 1920s-1950s in two case studies. The findings of the study suggest that the concepts of translation both affected and were affected by cultural processes in the society, including ideological and poetological ones and that there was no uniform way of defining or carrying out translations during the period under study. The findings also point at the segmentation of readership in early republican Turkey and conclude that the political and poetological factors governing the production and reception of translations varied for different segments of readers.