[PDF] European Literary Immigration Into The French Language - eBooks Review

European Literary Immigration Into The French Language


European Literary Immigration Into The French Language
DOWNLOAD

Download European Literary Immigration Into The French Language PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get European Literary Immigration Into The French Language book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages. If the content not found or just blank you must refresh this page



European Literary Immigration Into The French Language


European Literary Immigration Into The French Language
DOWNLOAD
Author : Tijana Miletić
language : en
Publisher: Rodopi
Release Date : 2008

European Literary Immigration Into The French Language written by Tijana Miletić and has been published by Rodopi this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2008 with History categories.


The critical, emotional and intellectual change which every immigrant is obliged to endure and confront is experienced with singular intensity by immigrant writers who have also adopted another language for their literary expression. Concentrating on European authors of the second half of the twentieth century who have chosen French as a language for their literary expression, and in particular the novels by Romain Gary, Agota Kristof, Milan Kundera and Jorge Semprun, with reference to many others, European Literary Immigration into the French Language explores some of the common elements in these works of fiction, which despite the varied personal circumstances and literary aesthetics of the authors, follow a similar path in the building of a literary identity and legitimacy in the new language. The choice of the French language is inextricably linked with the subsequent literary choices of these writers. This study charts a new territory within Francophone and European literary studies in treating the European immigrants as a separate group, and in applying linguistic, sociological and psychoanalytical ideas in the analysis of the works of fiction, and thus represents a relevant contribution to the understanding of European cultural identity. This volume is relevant to French and European literature scholars, and anyone with interest in immigration, European identity or second language adoption.



European Literary Immigration Into The French Language


European Literary Immigration Into The French Language
DOWNLOAD
Author :
language : en
Publisher:
Release Date : 2005

European Literary Immigration Into The French Language written by and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2005 with categories.




The Palgrave Handbook Of European Migration In Literature And Culture


The Palgrave Handbook Of European Migration In Literature And Culture
DOWNLOAD
Author : Corina Stan
language : en
Publisher: Springer Nature
Release Date : 2023-11-20

The Palgrave Handbook Of European Migration In Literature And Culture written by Corina Stan and has been published by Springer Nature this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2023-11-20 with Literary Criticism categories.


The Palgrave Handbook of European Migration in Literature and Culture engages with migration to, within, and from Europe, foregrounding migration through the lenses of historical migratory movement and flows associated with colonialism and postcolonialism. With essays on literature, film, drama, graphic novels, and more, the book addresses migration and media, hostile environments, migration and language, migration and literary experiment, migration as palimpsest, and figurations of the migrant. Each section is introduced by one of the handbook’s contributing editors and interviews with writers and film directors are integrated throughout the volume. The essays collected in the volume move beyond the discourse of the “refugee crisis” to trace the historical roots of the current migration situation through colonialism and decolonization.



The Migrant Canon In Twenty First Century France


The Migrant Canon In Twenty First Century France
DOWNLOAD
Author : Oana Sabo
language : en
Publisher: U of Nebraska Press
Release Date : 2018-04

The Migrant Canon In Twenty First Century France written by Oana Sabo and has been published by U of Nebraska Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2018-04 with History categories.


The Migrant Canon in Twenty-First-Century France explains the causes of twenty-first-century global migrations and their impact on French literature and the French literary establishment. A marginal genre in 1980s France, since the turn of the century "migrant literature" has become central to criticism and publishing. Oana Sabo addresses previously unanswered questions about the proliferation of contemporary migrant texts and their shifting themes and forms, mechanisms of literary legitimation, and notions of critical and commercial achievement. Through close readings of novels (by Mathias Énard, Milan Kundera, Dany Laferrière, Henri Lopès, Andreï Makine, Éric-Emmanuel Schmitt, Alice Zeniter, and others) and sociological analyses of their consecrating authorities (including the Prix littéraire de la Porte Dorée, the Académie française, publishing houses, and online reviewers), Sabo argues that these texts are best understood as cultural commodities that mediate between literary and economic forms of value, academic and mass readerships, and national and global literary markets. By examining the latest literary texts and cultural agents not yet subjected to sufficient critical study, Sabo contributes to contemporary literature, cultural history, migration studies, and literary sociology.



The Migrant Canon In Twenty First Century France


The Migrant Canon In Twenty First Century France
DOWNLOAD
Author : Oana Sabo
language : en
Publisher: U of Nebraska Press
Release Date : 2018-01-01

The Migrant Canon In Twenty First Century France written by Oana Sabo and has been published by U of Nebraska Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2018-01-01 with Literary Criticism categories.


Intro -- Title Page -- Copyright Page -- Dedication -- Contents -- Acknowledgments -- Introduction -- 1. Production -- 2. Reception -- 3. Consecration -- 4. Canonization -- Conclusion -- Notes -- References -- Index -- About Oana Sabo



Migration And Literature In Contemporary Europe


Migration And Literature In Contemporary Europe
DOWNLOAD
Author : Mirjam Gebauer
language : en
Publisher: Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften
Release Date : 2010

Migration And Literature In Contemporary Europe written by Mirjam Gebauer and has been published by Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2010 with Emigration and immigration in literature categories.


Migration literature : Europe in transition / Mirjam Gabauer & Pia Schwarz Lausten -- Unfinished modernism : European destinations of transnational writing / Azade Seyhan -- Elsewhere : tracing the evidence / Charles Lock -- Four theses on migration and literature / Søren Frank -- Nostalgia : the longing for sameness / Jørn Boisen -- The voice of the 'real migrant' : contemporary migration literature in Sweden / Wolfgang Behschnitt -- Living in a language / Pia Schwarz Lausten -- Network and movement : two tropes in recent German migration literature and film / Mirjam Gebauer -- After the 'cartoons' : the rise of a new Danish migration literature? / Moritz Schramm -- Migrant writing as a strategy of legacy hunting in the French literary field / Christina Horvath -- Migration el parole littéraire déplacée, entre France et Maghreb / Charles Bonn -- Migrants, or living the postcolonial? : Greenlandic authors in transnational space / Kirsten Thisted -- 'Missioni' : double identity and plurilingualism in the works of three female migrant writers in Italy / Daniele Comberiati -- The theme of labor in contemporary Volga German literature / Anna Rodzevich -- Migrant literature in Italy and Europe : patterns compared / Nora Moll -- 'Kanak Sprak' and Union Suspecte : scandals around hybrid and multilingual literature in Germany and Belgium / Thomas Ernst -- 'Fed with the same food' : Dutch authors Hafid Bouazza and Abdelkader Benali act on Shakespeare / Henriette Louwerse -- Stereotypes of China and Europe in the writings of Chinese migrant writers in Germany and France / Heidrun Hörner -- Danish identity and the migrant hero's hybridising gaze in Jamal Mahjoub's The carrier / Sten Pultz Moslund -- 'Back to London' : subject and city in Bernardine Evaristo's Lara / Marie Lauritzen -- Among and between : alterity in Emine Sevgi Özdamar's Die Brücke vom Goldenen Horn / Maria Mayr -- Irony, hybridity and agency in Meera Syal's Anita and me / Katja Lehnert -- Moving Moroccan memories : Hafid Bouazza's critical re-vision of De voeten van Abdullah / Liesbeth Minnaard.



The Many Voices Of Europe


The Many Voices Of Europe
DOWNLOAD
Author : Gisela Brinker-Gabler
language : en
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
Release Date : 2020-01-20

The Many Voices Of Europe written by Gisela Brinker-Gabler and has been published by Walter de Gruyter GmbH & Co KG this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2020-01-20 with Literary Criticism categories.


This volume explores the rich, evolving body of contemporary cultural practices that reflect on a European project of diversity, new dynamics between and across cultures in Europe, and its interactions with the world. There have been calls across Europe for both traditional national identities and new forms of identity and community, assertions of regionalized identity and declarations of multiculturalism and multilingualism. These essays respond to this critical moment by analyzing the literature of migration as a (re)writing of European subjects. They ask fundamental questions from a variety of theoretical and critical standpoints: How do migrants write new identities into and against old national (meta)narratives? How do they interrogate constructions of identity? What kinds of literary experiments are emerging in this unstable context, e.g. in the graphic novel and avant-garde film?This collection makes a unique contribution to contemporary European literary studies by taking an interdisciplinary, transnational and comparative perspective, thereby addressing readers from diverse disciplinary backgrounds and stimulating new research on the ambitious writing and thinking taking place across the borders of Europe today.



Immigrant And Ethnic Minority Writers Since 1945


Immigrant And Ethnic Minority Writers Since 1945
DOWNLOAD
Author :
language : en
Publisher: BRILL
Release Date : 2018-07-17

Immigrant And Ethnic Minority Writers Since 1945 written by and has been published by BRILL this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2018-07-17 with Literary Criticism categories.


This is the first volume to present an international overview of immigrant and ethnic-minority writing in 14 national contexts and a conclusion discussing this writing as a vanguard of cultural change.



Transnational Spaces And Identities In The Francophone World


Transnational Spaces And Identities In The Francophone World
DOWNLOAD
Author : Hafid Gafa ti
language : en
Publisher: U of Nebraska Press
Release Date : 2009-07-01

Transnational Spaces And Identities In The Francophone World written by Hafid Gafa ti and has been published by U of Nebraska Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2009-07-01 with History categories.


The dissolution of the French Empire and the ensuing rush of immigration have led to the formation of diasporas and immigrant cultures that have transformed French society and the immigrants themselves. Transnational Spaces and Identities in the Francophone World examines the impact of this postcolonial immigration on identity in France and in the Francophone world, which has encompassed parts of Africa, the Middle East, Southeast Asia, and the Americas. Immigrants bear cultural traditions within themselves, transform ?host? communities, and are, in turn, transformed. These migrations necessarily complicate ideals of national literature, culture, and history, forcing a reexamination and a rearticulation of these ideals. ø Exploring a variety of texts informed by these transnational conceptions of identity and space, the contributors to this volume reveal the vitality of Francophone studies within a broad range of disciplines, periods, and settings. They remind us that the idea and reality of Francophonie is not a late twentieth-century phenomenon but something that grows out of long-term interactions between colonizer and colonized and between peoples of different nationalities, ethnicities, and religions. Truly interdisciplinary, this collection engages conceptions of identity with respect to their physical, geographic, ethnic, and imagined realities.



Writing National Identity


Writing National Identity
DOWNLOAD
Author : Celine Piser
language : en
Publisher:
Release Date : 2014

Writing National Identity written by Celine Piser and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2014 with categories.


This dissertation considers the recent wave of memoir-style fiction by French Jewish authors of Ottoman and North African origin in light of current debates on immigration and French national identity. These authors were raised by immigrant parents who, eager to assimilate into French society, did not focus on transmitting their heritage to subsequent generations. However, their children later attempted to reclaim their lost heritage as adults through literature that revisited their parents' immigration stories, culture, and Judeo-Spanish language. Through the narrative reconstruction of the past, these authors explore how hybrid identity functions within contemporary French society and historiography as an alternative form of French identity. By writing the Judeo-French experience into French literature and history, they revise the nationalist view of French identity to allow for colonial and non-European influences. Through this case study, this project argues that France's new multicultural demographics break down the barrier between "French" and "Francophone" and redefine what it means to be a French national. This not only allows both immigrants in France and French speakers in other countries to claim French culture as their own, but also reconceptualizes French culture to include foreign linguistic, cultural, and national elements. The first two chapters analyze the experience of Mediterranean Jewish immigrants in Paris in the early- to mid-twentieth century. My archival research challenges assumptions about immigrant assimilation, arguing that some immigrants developed a hybrid identity that would allow them to integrate into French society without denying their heritage. Moreover, by writing their stories into French literature, they legitimized their claim to French's cultural capital. My analysis of this work thus urges the revaluation of the Francophone and Jewish literary canons. The following two chapters turn to second-generation Jewish immigrant authors who, though raised disconnected from their ancestral pasts, attempt to reconstruct their parents' immigration narratives in order to gain access to their lost heritages. I analyze this move by reconceptualizing Marianne Hirsch's theory of postmemory, a term that describes the relationship of the second generation to the previous generation's trauma. Through narrative techniques of temporal conflation and multilingualism, these authors rethink their previously monocultural French identities, allowing them to be in conversation with their foreign heritages even as they identify as French nationals. By producing linguistically and culturally bilingual texts, these authors are attempting to alter the current, monocultural conception of French national identity to include the cultural and linguistic traditions of France's postcolonial, post-immigration population. Working simultaneously in minor and major languages, they redefine French identity as multilingual and global, not just for immigrants but also for the dominant culture. The conclusion reconsiders the texts discussed in the dissertation through the lens of contemporary debates in France on immigration and national identity, analyzing the politics of France's controversial new immigration museum to show the relevance of these French-Sephardic literary voices to current issues of French identity and culture. While French national identity has long been based on the idea of a shared past, France's colonial legacy and diverse demographics prove that this past in fact encompasses multiple cultures, languages, and ancestral heritages. By redefining the parameters of French national identity, France's political and cultural policies can better reflect and address its diverse population.