[PDF] Franz Sisch Au Erhalb Frankreichs - eBooks Review

Franz Sisch Au Erhalb Frankreichs


Franz Sisch Au Erhalb Frankreichs
DOWNLOAD

Download Franz Sisch Au Erhalb Frankreichs PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Franz Sisch Au Erhalb Frankreichs book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages. If the content not found or just blank you must refresh this page



Franz Sisch Au Erhalb Frankreichs


Franz Sisch Au Erhalb Frankreichs
DOWNLOAD
Author : Bernhard Pöll
language : de
Publisher: Walter de Gruyter
Release Date : 2012-10-24

Franz Sisch Au Erhalb Frankreichs written by Bernhard Pöll and has been published by Walter de Gruyter this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2012-10-24 with Language Arts & Disciplines categories.


Der vorliegende Band versteht sich als Synthese für ein (primär studentisches) Publikum, das sich mit der Geschichte und den Erscheinungsformen, dem soziolinguistischen Status und den Problemen des Französischen außerhalb Frankreichs vertraut machen will. Diesem Konzept entsprechend liegt das Hauptaugenmerk auf den frankophonen europäischen Ländern Schweiz, Belgien, Luxemberg sowie auf Québec und Afrika (Schwarzafrika und Maghreb). Den einzelnen Portraits der Varietäten sind drei einführende Kapitel vorangestellt. In Kapitel 1 wird eine Klärung des Begriffs Francophonie unternommen, Kapitel 2 faßt die wichtigsten theoretischen Ansätze zur Erforschung der français régionaux zusammen (Definition von français régional, Entstehung und Beschreibung diatopischer Varietäten der Gemeinsprache, Plurizentrizität) und skizziert den Wandel der Einstellungen zur regionalen Variation im Französischen. Kapitel 3 schließlich ist den Typologisierungsversuchen für die vielfältigen soziolinguistischen Konstellationen des espace francophone gewidmet. Soweit dies möglich war, wurde bei den einzelnen Sprachgebieten versucht, durchgehend ein Beschreibungsraster zu verwenden, das die aktuelle Sprachenlage, die Geschichte des Sprachraums, den Stand der linguistischen Beschreibung sowie die Sprachbewertung berücksichtigt. Jedes Kapitel bietet am Ende Arbeitsaufgaben zur Vertiefung einzelner Aspekte des Informationsteils. Zur Ergänzung des Textteils bzw. der Aufgaben kann vom Verfasser eine Audiokassette mit ausgewählten Sprachproben bezogen werden. Eine nach Sprachgebieten geordnete repräsentative Auswahlbibliographie schließt den Band.



Geschichte Erscheinungsform Status Und Probleme Des Franz Sischen In Quebec


Geschichte Erscheinungsform Status Und Probleme Des Franz Sischen In Quebec
DOWNLOAD
Author : Vanessa Schweppe
language : de
Publisher: GRIN Verlag
Release Date : 2007

Geschichte Erscheinungsform Status Und Probleme Des Franz Sischen In Quebec written by Vanessa Schweppe and has been published by GRIN Verlag this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2007 with Language Arts & Disciplines categories.


Studienarbeit aus dem Jahr 2003 im Fachbereich Romanistik - Französisch - Linguistik, Note: 2,0, Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf (Romanisches Institut), Veranstaltung: Französisch außerhalb Frankreichs: Verbreitung, Geschichte, Struktur, 11 Quellen im Literaturverzeichnis, Sprache: Deutsch, Abstract: Welchen Status hat die französische Sprache außerhalb Frankreichs? Diese Frage ist sehr interessant. Wenn man sich jedoch auch mit den Umständen beschäftigt, die zu der Verbreitung des Französischen in der Welt geführt haben und die Entwicklung der Sprache dort beobachtet, insbesondere die Weiterentwicklung der Sprache auf einem anderen Kontinent, findet man kaum ein schöneres Beispiel als die Provinz Quebec. Denn Quebec ist das einzige Gebiet außerhalb Europas, in dem das Französische die Muttersprache des überwiegenden Teils der Bevölkerung ist. Vom Mutterland Frankreich völlig isoliert, hat es die französische Sprache in Quebec, umgeben von anglophonen Gebieten, schwer gehabt, sich durchzusetzen. Wie kann sich eine Sprache unter diesen Bedingungen durchsetzen und worin unterscheidet sie sich von dem in Frankreich gesprochenen Französisch? Nachdem ich zunächst auf die Geschichte Quebecs eingehen werde, berücksichtige ich ebenso die Genese des "Français québécois." Weiterhin fand ich es wichtig, die Konflikte zwischen den Frankophonen und den Anglophonen in der Provinz zu thematisieren und auf die Sprachenfrage im geschichtlich-rechtlichen Kontext einzugehen. Denn im Gegensatz zu anderen Gebieten auf dem nordamerikanischen Kontinent, in denen sich die französische Sprache nicht durchsetzen konnte, haben es die Einwohner Quebecs erreicht, die Provinz zu einem französisch einsprachigen Territorium zu machen. Danach soll das Kapitel des heutigen "Français québécois" eine Rolle spielen, in dem ich beantworten werde, inwieweit es sich im Bereich der Lexik, der Phonetik, der Morphologie und der Syntax vom Französischen in Frankreich unterscheidet. Besonders die Reg



Sprachproben Zu Franz Sisch Au Erhalb Frankreichs


Sprachproben Zu Franz Sisch Au Erhalb Frankreichs
DOWNLOAD
Author : Bernhard Pöll
language : fr
Publisher:
Release Date : 1998

Sprachproben Zu Franz Sisch Au Erhalb Frankreichs written by Bernhard Pöll and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1998 with categories.




Sprachkontakte Des Franz Sischen In Quebec


Sprachkontakte Des Franz Sischen In Quebec
DOWNLOAD
Author :
language : de
Publisher: GRIN Verlag
Release Date : 2009-12-30

Sprachkontakte Des Franz Sischen In Quebec written by and has been published by GRIN Verlag this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2009-12-30 with Foreign Language Study categories.


Studienarbeit aus dem Jahr 2006 im Fachbereich Didaktik für das Fach Französisch - Pädagogik, Sprachwissenschaft, Note: 1,0, Technische Universität Berlin, Sprache: Deutsch, Abstract: [...] Im Folgenden beschäftigt sich diese Arbeit mit den Besonderheiten des kanadischen Französisch. Hierbei werden die Sprachelemente, wie die Morphologie, die Semantik, der Wortschatz und der Syntax analysiert, um einen Einblick in die heutige Form des „Francais québécois“ zu bekommen. Der Hauptteil der Arbeit beschäftigt sich mit der anglophonen Beeinflussung auf die französische Sprache im Laufe der Jahre. Da die Anglizismen im „Francais québécois“ eine unterschiedliche Form haben und auch verschiedenen Ursprungs sind, ist es unabdingbar, die einzelnen Erscheinungsformen getrennt voneinander zu betrachten. Auf den verschiedenen Ebenen der Sprachforschung( semantisch, lexikalisch, phonetisch, morphologisch, syntagmatisch) werden die einzelnen Entlehnungen dargestellt und anhand von Beispielen belegt. Diese Arbeit wird sich im Folgenden aber ausschließlich mit Anglizismen auseinandersetzen, da die englischen Entlehnungen das Sprachbild des „Francais québécois“ am stärksten prägen. Andere Entlehnungen, wie den Ameriandismen, die vorwiegend im Sprachbereich der Flora und Fauna auftreten, sowie den Spracheinflüssen der italienischen Sprache werden nicht berücksichtigt, werden an dieser Stelle der Vollständigkeit halber aber genannt. Die Arbeit hat den Anspruch sich differenziert und ausführlich mit den Anglizismen zu beschäftigen und diese genauer darzustellen. Zum Abschluss der Arbeit wird versucht, einen Ausblick der Sprachentwicklung des „Francais québécois“ zu geben und Tendenzen, die man in der Zukunft erwarten kann, aufzuzeigen.



Franz Sisch Au Erhalb Frankreichs


Franz Sisch Au Erhalb Frankreichs
DOWNLOAD
Author : Bernhard Pöll
language : de
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
Release Date : 2017-09-25

Franz Sisch Au Erhalb Frankreichs written by Bernhard Pöll and has been published by Walter de Gruyter GmbH & Co KG this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2017-09-25 with Language Arts & Disciplines categories.


Die vorliegende aktualisierte Auflage des 1998 erstmals erschienenen Bandes versteht sich als Synthese für eine (primär studentische) Leserschaft, die sich mit der Geschichte und den Erscheinungsformen, dem soziolinguistischen Status und den Problemen des Französischen außerhalb Frankreichs vertraut machen will. Das Hauptaugenmerk liegt dabei auf den frankophonen europäischen Ländern Schweiz, Belgien und Luxemburg sowie Québec und Afrika (Schwarzafrika, Maghreb). Den Portraits der Sprachgebiete sind drei einführende Kapitel vorangestellt: In Kapitel 2 werden die Begriffe francophone/francophonie beleuchtet; Kapitel 3 befasst sich mit grundlegenden Fragen im Zusammenhang mit der Erforschung der français régionaux, und Kapitel 4 ist den Typologisierungsversuchen für den an unterschiedlichen soziolinguistischen Konstellationen reichen espace francophone gewidmet. Die Kapitel zu den Sprachgebieten sind ähnlich aufgebaut und bieten Informationen über die aktuelle Situation (Sprachenrecht, Demographie), die Geschichte des Sprachraums, den Stand der linguistischen Beschreibung und Fragen der Sprachnorm. Jedes Kapitel mündet in Arbeitsaufgaben zur Vertiefung einzelner Aspekte des Informationsteils. Eine repräsentative Bibliographie schließt den Band ab.



Sprachkontakte Des Franz Sischen In Qu Bec


Sprachkontakte Des Franz Sischen In Qu Bec
DOWNLOAD
Author :
language : de
Publisher: GRIN Verlag
Release Date : 2010-01-15

Sprachkontakte Des Franz Sischen In Qu Bec written by and has been published by GRIN Verlag this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2010-01-15 with Foreign Language Study categories.


Studienarbeit aus dem Jahr 2006 im Fachbereich Didaktik für das Fach Französisch - Pädagogik, Sprachwissenschaft, Note: 1,3, Technische Universität Berlin, Sprache: Deutsch, Abstract: [...] Im Folgenden beschäftigt sich diese Arbeit mit den Besonderheiten des kanadischen Französisch. Hierbei werden die Sprachelemente, wie die Morphologie, die Semantik, der Wortschatz und der Syntax analysiert, um einen Einblick in die heutige Form des „Francais québécois“ zu bekommen. Der Hauptteil der Arbeit beschäftigt sich mit der anglophonen Beeinflussung auf die französische Sprache im Laufe der Jahre. Da die Anglizismen im „Francais québécois“ eine unterschiedliche Form haben und auch verschiedenen Ursprungs sind, ist es unabdingbar, die einzelnen Erscheinungsformen getrennt voneinander zu betrachten. Auf den verschiedenen Ebenen der Sprachforschung( semantisch, lexikalisch, phonetisch, morphologisch, syntagmatisch) werden die einzelnen Entlehnungen dargestellt und anhand von Beispielen belegt. Diese Arbeit wird sich im Folgenden aber ausschließlich mit Anglizismen auseinandersetzen, da die englischen Entlehnungen das Sprachbild des „Francais québécois“ am stärksten prägen. Andere Entlehnungen, wie den Ameriandismen, die vorwiegend im Sprachbereich der Flora und Fauna auftreten, sowie den Spracheinflüssen der italienischen Sprache werden nicht berücksichtigt, werden an dieser Stelle der Vollständigkeit halber aber genannt. Die Arbeit hat den Anspruch sich differenziert und ausführlich mit den Anglizismen zu beschäftigen und diese genauer darzustellen. Zum Abschluss der Arbeit wird versucht, einen Ausblick der Sprachentwicklung des „Francais québécois“ zu geben und Tendenzen, die man in der Zukunft erwarten kann, aufzuzeigen.



Franz Sisch In Der Schweiz Und Im Aostatal


Franz Sisch In Der Schweiz Und Im Aostatal
DOWNLOAD
Author : Michael Pehle
language : de
Publisher: GRIN Verlag
Release Date : 2007

Franz Sisch In Der Schweiz Und Im Aostatal written by Michael Pehle and has been published by GRIN Verlag this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2007 with Foreign Language Study categories.


Studienarbeit aus dem Jahr 2004 im Fachbereich Romanistik - Französisch - Linguistik, Note: 2,3, Technische Universität Dresden (Institut für Romanistik), Veranstaltung: PS: Frankophone und Kreolophone Welt, Sprache: Deutsch, Abstract: Die Bezeichnung Frankophonie umfasst nicht nur die Sprecher des Französischen und die Gebiete, in denen sie leben, sondern vor allem auch einen Kulturkreis. In vielen Gebieten wirdkein reines Standardfranzösisch, sondern eine Art Dialekt gesprochen. In dieser Arbeit werden zwei Regionalsprachen genauer untersucht. Das ist zum einen die französischsprachige Schweiz und zum anderen das Aosta-Tal. In beiden Gebieten hat das Frankoprovenzalische einen Einfluss auf die Sprachentwicklung gehabt, wodurch auch dieser Aspekt in der Arbeit eine Rolle spielen wird. Zunächst wird von allgemeinen Fakten über die jeweiligen Gebiete ausgegangen, die sprachgeschichtliche Entwicklung und die Besonderheiten der jeweiligen Regionalsprache betrachtet.



Franz Sisch Im Kolonialreich Ein Linguistischer Vergleich Von Standardfranz Sisch Und Franz Sisch In Qu Bec


Franz Sisch Im Kolonialreich Ein Linguistischer Vergleich Von Standardfranz Sisch Und Franz Sisch In Qu Bec
DOWNLOAD
Author : Mariana Schüler
language : de
Publisher: GRIN Verlag
Release Date : 2012-03-07

Franz Sisch Im Kolonialreich Ein Linguistischer Vergleich Von Standardfranz Sisch Und Franz Sisch In Qu Bec written by Mariana Schüler and has been published by GRIN Verlag this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2012-03-07 with Foreign Language Study categories.


Studienarbeit aus dem Jahr 2012 im Fachbereich Französische Philologie - Linguistik, Note: 2,0, Universität Mannheim, Veranstaltung: Hauptseminar Sprachgeschichte des Französischen , Sprache: Deutsch, Abstract: Martel et Cajolet-Laganière constate que «Le français des francophones est multiple.» (1996: 67). Le français parlé au Québec et dans le reste du Canada est une variété de français standard parlé en France. Au niveau linguistique, la question la plus intéressante est de savoir si les différences sont évidentes ou graves et d’où elles viennent. Il y a des divergences qu’on peut trouver à tous les niveaux linguistiques ; mais surtout dans les domaines de la phonologie et du lexique. Les raisons sont parfois historiques (garder un vieux statut de langue) ou modernes (création des néologismes). En 1969, le français est devenu la deuxième langue officielle du Canada. C’est une décision qui souligne son importance.



Das Belgische Franz Sisch Diskussion Ber Die Franz Sische Sprachnorm In Der Wallonie


Das Belgische Franz Sisch Diskussion Ber Die Franz Sische Sprachnorm In Der Wallonie
DOWNLOAD
Author : Sven Gerrlich
language : de
Publisher: GRIN Verlag
Release Date : 2017-04-24

Das Belgische Franz Sisch Diskussion Ber Die Franz Sische Sprachnorm In Der Wallonie written by Sven Gerrlich and has been published by GRIN Verlag this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2017-04-24 with Foreign Language Study categories.


Studienarbeit aus dem Jahr 2012 im Fachbereich Französische Philologie - Landeskunde und Kultur, Note: 2,0, Universität Paderborn (Institut für Romanistik), Veranstaltung: le francais de Belgique - französische Sprachvarietäten, Sprache: Deutsch, Abstract: Diese Arbeit beschäftigt sich im Rahmen der französischen Sprachnorm in der Wallonie mit folgenden Fragen: Wie sieht generell das Verhältnis der Länder Frankreich und Belgien im Bezug auf Sprachverordnungen aus? Hat die „Académie française“ überhaupt Einfluss in Belgien? Und wenn ja oder nein, welche Art von Sprachpolitik wird in der „communauté française de Belgique“ dann betrieben? Beim Staat Belgien handelt es sich um einen Staat der ganz besonderen Art. Ein Staat mit gleich drei Amtssprachen: Niederländisch, Französisch und Deutsch – wobei das Deutsche mit einer Sprechergemeinde von nur 75.000 Sprechern eher eine Minderheit innerhalb der 10-Millionen-Einwohner-Nation Belgien darstellt. Zweifelsohne spielen also das Flämische und das Französische eine weitaus wichtigere Rolle und sind seit Jahrzehnten das Hauptaugenmerk expansiver Sprachpolitik. Der über Jahrzehnte, ja mittlerweile seit der Gründung Belgiens 1830 über fast zwei Jahrhunderte dauernde Sprachenstreit zwischen dem niederländisch dominierten Flandern im Norden und dem französischsprachigen Süden ist über die Landesgrenzen hinaus bekannt und barg immer wieder Konflikte auf beiden Seiten in sich. Bei einer Vielzahl von Belgizismen, einer auf den ersten Blick scheinbar weniger strikt handgehabten Sprachpolitik im Vergleich zur „grande sœur: La France“, ist es auch interessant, kurz einen Blick auf die Sprachinstitute Belgiens zu werfen. Um den Umfang dieser Arbeit nicht zu sprengen, hat sich der Autor für zwei belgische Institute entschieden: Die „Académie royale de langue et de litérature française en Belgique“ und die private Organisation „La Maison de la Francité“ mit Sitz in Brüssel. In diesem Zusammenhang lohnt es sich, auch einen kurzen Blick auf die wichtigen Beiträge belgischer Linguisten und Grammatiker zur Normierung des Französischen werfen. Grevisses „Grammaire française“ zur „bon usage“ gilt nicht zu Unrecht als die wohl bis dato umfassendste und beste Grammatik („meilleur grammaire française“).



Franzosisch Im Kolonialreich Ein Linguistischer Vergleich Von Standardfranzosisch Und Franzosisch In Quebec


Franzosisch Im Kolonialreich Ein Linguistischer Vergleich Von Standardfranzosisch Und Franzosisch In Quebec
DOWNLOAD
Author : Mariana Schuler
language : de
Publisher: GRIN Verlag
Release Date : 2012-03

Franzosisch Im Kolonialreich Ein Linguistischer Vergleich Von Standardfranzosisch Und Franzosisch In Quebec written by Mariana Schuler and has been published by GRIN Verlag this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2012-03 with Language Arts & Disciplines categories.


Studienarbeit aus dem Jahr 2012 im Fachbereich Romanistik - Französisch - Linguistik, Note: 2,0, Universität Mannheim, Veranstaltung: Hauptseminar Sprachgeschichte des Französischen, Sprache: Deutsch, Abstract: Martel et Cajolet-Laganière constate que Le français des francophones est multiple. (1996: 67). Le français parlé au Québec et dans le reste du Canada est une variété de français standard parlé en France. Au niveau linguistique, la question la plus intéressante est de savoir si les différences sont évidentes ou graves et d'où elles viennent. Il y a des divergences qu'on peut trouver à tous les niveaux linguistiques; mais surtout dans les domaines de la phonologie et du lexique. Les raisons sont parfois historiques (garder un vieux statut de langue) ou modernes (création des néologismes). En 1969, le français est devenu la deuxième langue officielle du Canada. C'est une décision qui souligne son importance.