Gedichte Span Poesia Reunida


Gedichte Span Poesia Reunida
DOWNLOAD eBooks

Download Gedichte Span Poesia Reunida PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Gedichte Span Poesia Reunida book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages. If the content not found or just blank you must refresh this page





The Cheese And The Worms


The Cheese And The Worms
DOWNLOAD eBooks

Author : Carlo Ginzburg
language : en
Publisher: JHU Press
Release Date : 2013-10-15

The Cheese And The Worms written by Carlo Ginzburg and has been published by JHU Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2013-10-15 with Biography & Autobiography categories.


"Offers a study of culture in the sixteenth century as seen through the eyes of one man, the miller known as Menocchio, who was accused of heresy during the Inquisition and sentenced to death. This book illustrates the confusing political and religious conditions of the time"--Publisher marketing.



Literary Translation Reception And Transfer


Literary Translation Reception And Transfer
DOWNLOAD eBooks

Author : Norbert Bachleitner
language : en
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
Release Date : 2020-09-21

Literary Translation Reception And Transfer written by Norbert Bachleitner and has been published by Walter de Gruyter GmbH & Co KG this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2020-09-21 with Literary Criticism categories.


The three concepts mentioned in the title of this volume imply the contact between two or more literary phenomena; they are based on similarities that are related to a form of ‘travelling’ and imitation or adaptation of entire texts, genres, forms or contents. Transfer comprises all sorts of ‘travelling’, with translation as a major instrument of transferring literature across linguistic and cultural barriers. Transfer aims at the process of communication, starting with the source product and its cultural context and then highlighting the mediation by certain agents and institutions to end up with inclusion in the target culture. Reception lays its focus on the receiving culture, especially on critcism, reading, and interpretation. Translation, therefore, forms a major factor in reception with the general aim of reception studies being to reveal the wide spectrum of interpretations each text offers. Moreover, translations are the prime instrument in the distribution of literature across linguistic and cultural borders; thus, they pave the way for gaining prestige in the world of literature. The thirty-eight papers included in this volume and dedicated to research in this area were previously read at the ICLA conference 2016 in Vienna. They are ample proof that the field remains at the center of interest in Comparative Literature.



The Truth Of The Technological World


The Truth Of The Technological World
DOWNLOAD eBooks

Author : Friedrich A Kittler
language : en
Publisher: Stanford University Press
Release Date : 2014-09-17

The Truth Of The Technological World written by Friedrich A Kittler and has been published by Stanford University Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2014-09-17 with Social Science categories.


Twenty-three essays that document the intellectual itinerary of the philosopher and cultural historian, one of the most original thinkers in recent times. Friedrich Kittler (1943–2011) combined the study of literature, cinema, technology, and philosophy in a manner sufficiently novel to be recognized as a new field of academic endeavor in his native Germany. “Media studies,” as Kittler conceived it, meant reflecting on how books operate as films, poetry as computer science, and music as military equipment. This volume collects writings from all stages of the author’s prolific career. Exemplary essays illustrate how matters of form and inscription make heterogeneous source material (e.g., literary classics and computer design) interchangeable on the level of function—with far-reaching consequences for our understanding of the humanities and the “hard sciences.” Rich in counterintuitive propositions, sly humor, and vast erudition, Kittler’s work both challenges the assumptions of positivistic cultural history and exposes the over-abstraction and language games of philosophers such as Heidegger and Derrida.



Jahrbuch Der Lyrik


Jahrbuch Der Lyrik
DOWNLOAD eBooks

Author :
language : de
Publisher:
Release Date : 1993

Jahrbuch Der Lyrik written by and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1993 with German poetry categories.




Invisible Work


Invisible Work
DOWNLOAD eBooks

Author : Efraín Kristal
language : en
Publisher: Vanderbilt University Press
Release Date : 2002

Invisible Work written by Efraín Kristal and has been published by Vanderbilt University Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2002 with Language Arts & Disciplines categories.


It is well known that Jorge Luis Borges was a translator, but this has been considered a curious minor aspect of his literary achievement. Few have been aware of the number of texts he translated, the importance he attached to this activity, or the extent to which the translated works inform his own stories and poems. Between the age of ten, when he translated Oscar Wilde, and the end of his life, when he prepared a Spanish version of the Prose Edda , Borges transformed the work of Poe, Kafka, Hesse, Kipling, Melville, Gide, Faulkner, Whitman, Woolf, Chesterton, and many others. In a multitude of essays, lectures, and interviews Borges analyzed the versions of others and developed an engaging view about translation. He held that a translation can improve an original, that contradictory renderings of the same work can be equally valid, and that an original can be unfaithful to a translation. Borges's bold habits as translator and his views on translation had a decisive impact on his creative process. Translation is also a recurrent motif in Borges's stories. In "The Immortal," for example, a character who has lived for many centuries regains knowledge of poems he had authored, and almost forgotten, by way of modern translations. Many of Borges's fictions include actual or imagined translations, and some of his most important characters are translators. In "Pierre Menard, author of the Quixote," Borges's character is a respected Symbolist poet, but also a translator, and the narrator insists that Menard's masterpiece-his "invisible work"-adds unsuspected layers of meaning to Cervantes's Don Quixote. George Steiner cites this short story as "the most acute, most concentrated commentary anyone has offered on the business of translation." In an age where many discussions of translation revolve around the dichotomy faithful/unfaithful, this book will surprise and delight even Borges's closest readers and critics.



Borges And Translation


Borges And Translation
DOWNLOAD eBooks

Author : Sergio Gabriel Waisman
language : en
Publisher: Bucknell University Press
Release Date : 2005

Borges And Translation written by Sergio Gabriel Waisman and has been published by Bucknell University Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2005 with History categories.


This book studies how Borges constructs a theory of translation that plays a fundamental role in the development of Argentine literature, and which, in turn, expands the potential for writers in Latin America to create new and innovative literatures through processes of re-reading, rewriting, and mis-translation. The book analyzes Borges's texts in both an Argentine and a transnational context, thus incorporating Borges's ideas into contemporary debates about translation and its relationship to language and aesthetics, Latin American culture and identity, tradition and originality, and center-periphery dichotomies. Furthermore, a central objective of this book is to show that the study of the importance of translation in Borges and of the importance of Borges for translation studies need not be separated. Furthermore, translation studies has much to gain by the inclusion of Latin American thinkers such as Borges, while literary studies has much to gain by in-depth considerations of the role of translation in Latin American literatures. Sergio Waisman is an Assistant Professor of Spanish at The George Washington University.



Reference Guide To World Literature


Reference Guide To World Literature
DOWNLOAD eBooks

Author : Tom Pendergast
language : en
Publisher: Saint James Press
Release Date : 2003

Reference Guide To World Literature written by Tom Pendergast and has been published by Saint James Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2003 with Electronic reference sources categories.


Covers writers from the ancient Greeks to 20th-century authors. Includes biographical-bibliographical entries on nearly 500 writers and approximately 550 entries focusing on significant works of world literature. Each author entry provides a detailed overview of the writer's life and works. Work entries cover a particular piece of world literature in detail.



The Powers Of Philology


The Powers Of Philology
DOWNLOAD eBooks

Author : Hans Ulrich Gumbrecht
language : en
Publisher: University of Illinois Press
Release Date : 2003

The Powers Of Philology written by Hans Ulrich Gumbrecht and has been published by University of Illinois Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2003 with Language Arts & Disciplines categories.


Philology--the discovery, editing, and presentation of historical texts--was once a firmly established discipline that formed the core study for students across a wide range of linguistic and literary fields. Although philology departments are steadily disappearing from contemporary educational establishments, in this book Hans Ulrich Gumbrecht demonstrates that the problems, standards, and methods of philology remain as vital as ever. For two and a half millennia philologists have viewed themselves as the modest heirs and curators of their textual past's most glorious periods, collecting and editing text fragments, historicizing them and adding commentary, and ultimately teaching them to contemporary readers. Gumbrecht argues for a return to this tradition as an alternative to an often free-floating textual interpretation and to the more recent redefinition of literary studies as "cultural studies," which risks a loss of intellectual focus. Such a return to philological core exercises, however, can become more than yet another movement of academic nostalgia only if it takes into account the hidden desire that has inspired philology since its Hellenistic beginnings: the desire to make the past present again by embodying it.



Roman Poems


Roman Poems
DOWNLOAD eBooks

Author : Pier Paolo Pasolini
language : en
Publisher: City Lights Books
Release Date : 1986-06

Roman Poems written by Pier Paolo Pasolini and has been published by City Lights Books this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1986-06 with Literary Criticism categories.


The Italian film-maker Pier Paolo Pasolini was first and always a poet-the most important civil poet, according to Alberto Moravia, in Italy in the second half of this century. His poems were at once deeply personal and passionately engaged in the political turmoil of his country. In 1949, after his homosexuality led the Italian Communist Party to expel him on charges of "moral and political unworthiness," Pasolini fled to Rome. This selection of poems from his early impoverished days on the outskirts of Rome to his last (with a backward longing glance at his native Frill) is at the center of his poetic and filmic vision of modern Italian life as an Inferno. Pier Paolo Pasolini was born in 1922 in Bologna. In addition to the films for which he is world famous, he wrote novels, poetry, and social and cultural criticism. He was murdered in 1975.



Children Of The Mire


Children Of The Mire
DOWNLOAD eBooks

Author : Octavio Paz
language : en
Publisher: Harvard University Press
Release Date : 1991

Children Of The Mire written by Octavio Paz and has been published by Harvard University Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1991 with Fiction categories.


Octavio Paz launches a far-ranging excursion into the "incestuous and tempestuous" relations between modern poetry and the modern epoch. From the perspective of a Spanish-American and a poet, he explores the opposite meanings that the word "modern" has held for poets and philosophers, artists, and scientists. Tracing the beginnings of the modern poetry movement to the pre-Romantics, Paz outlines its course as a contradictory dialogue between the poetry of the Romance and Germanic languages. He discusses at length the unique character of Anglo-American "modernism" within the avant-garde movement, and especially vis- -vis French and Spanish-American poetry. Finally he offers a critique of our era's attitude toward the concept of time, affirming that we are at the "twilight of the idea of the future." He proposes that we are living at the end of the avant-garde, the end of that vision of the world and of art born with the first Romantics.