[PDF] Internationalismen In Der Fachsprache Der Gastronomie Und Kochkunst Im F Nfsprachigen Vergleich - eBooks Review

Internationalismen In Der Fachsprache Der Gastronomie Und Kochkunst Im F Nfsprachigen Vergleich


Internationalismen In Der Fachsprache Der Gastronomie Und Kochkunst Im F Nfsprachigen Vergleich
DOWNLOAD

Download Internationalismen In Der Fachsprache Der Gastronomie Und Kochkunst Im F Nfsprachigen Vergleich PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Internationalismen In Der Fachsprache Der Gastronomie Und Kochkunst Im F Nfsprachigen Vergleich book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages. If the content not found or just blank you must refresh this page



Internationalismen In Der Fachsprache Der Gastronomie Und Kochkunst Im F Nfsprachigen Vergleich


Internationalismen In Der Fachsprache Der Gastronomie Und Kochkunst Im F Nfsprachigen Vergleich
DOWNLOAD
Author : Marta Turska
language : de
Publisher: Peter Lang
Release Date : 2009

Internationalismen In Der Fachsprache Der Gastronomie Und Kochkunst Im F Nfsprachigen Vergleich written by Marta Turska and has been published by Peter Lang this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2009 with Cooking categories.


Dieses Buch ist den Internationalismen in der Fachsprache der Kulinaristik gewidmet. 681 solcher Internationalismen im Deutschen, Polnischen, Englischen, Spanischen und Russischen wurden im Hinblick auf ihre Inhalts- und Ausdrucksseite überprüft. Die semantische Analyse hat bewiesen, dass sie weitgehend äquivalent, aber nicht deckungsgleich sind. Die einzelsprachlichen Vertreter einiger Internationalismen weisen diasystematische Unterschiede auf und wurden als «falsche Freunde» klassifiziert. Wie die Untersuchung der deutschen, polnischen, spanischen und englischen Pendants auf der graphematischen Ebene ergeben hat, sind nur wenige Internationalismen in allen vier Sprachen in ihrem Schriftbild identisch. Die anderen sind in verschiedenem Grad an die Systemregeln der jeweiligen Nehmersprachen assimiliert worden. Betont wird in der Arbeit auch der besondere Stellenwert der Internationalismen für den Fremdsprachenunterricht.