[PDF] La Litt Rature Contre La Dictature En Et Hors De Roumanie 1947 1989 - eBooks Review

La Litt Rature Contre La Dictature En Et Hors De Roumanie 1947 1989


La Litt Rature Contre La Dictature En Et Hors De Roumanie 1947 1989
DOWNLOAD

Download La Litt Rature Contre La Dictature En Et Hors De Roumanie 1947 1989 PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get La Litt Rature Contre La Dictature En Et Hors De Roumanie 1947 1989 book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages. If the content not found or just blank you must refresh this page





La Litt Rature Contre La Dictature En Et Hors De Roumanie 1947 1989


La Litt Rature Contre La Dictature En Et Hors De Roumanie 1947 1989
DOWNLOAD
Author : Alvaro Rocchetti
language : fr
Publisher:
Release Date : 1999

La Litt Rature Contre La Dictature En Et Hors De Roumanie 1947 1989 written by Alvaro Rocchetti and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1999 with Communism and literature categories.




La Traduction Crapaud Ou Prince Charmant Aspects Culturels De La Traduction Du Conte Merveilleux


La Traduction Crapaud Ou Prince Charmant Aspects Culturels De La Traduction Du Conte Merveilleux
DOWNLOAD
Author : Alina Pelea
language : fr
Publisher: Casa Cărții de Știință
Release Date : 2020-03-01

La Traduction Crapaud Ou Prince Charmant Aspects Culturels De La Traduction Du Conte Merveilleux written by Alina Pelea and has been published by Casa Cărții de Știință this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2020-03-01 with Social Science categories.


Notre question de départ est la suivante : comment se manifeste l’asymétrie des rapports entre deux cultures au niveau des traductions effectuées dans un sens et dans un autre ? C’est pourquoi, quelques clarifications s’imposent d’emblée. Par asymétrie (Gambier 2008 : 333-346), nous entendons ici le type de lien qui unit une « grande » littérature/culture, i. e. au centre du canon international, source universelle de grands modèles, et une « petite » littérature/culture, i.e. relativement nouvelle, disposant d’une langue avec relativement peu de locuteurs et peu présente au niveau mondial (dans le texte ou en traduction). Depuis longtemps, l’une des langues les plus enseignées et traduites dans l’espace culturel roumain, le français y a certainement une position privilégiée. La sonorité de cette langue, la culture dont elle est issue et dont elle est porteuse, les valeurs spécifiques qu’elle véhicule sont familières au public, même non-spécialiste. En outre, la littérature française (et, en l’occurrence, les auteurs de contes traduits en roumain) jouit d’un prestige mondial qui fait qu’elle constitue depuis longtemps une partie importante du patrimoine universel et une source d’inspiration pour nombre d’écrivains roumains. Le roumain, par contre, fait plutôt figure de langue mineure, voire exotique, en France. La conséquence immédiate en est une connaissance moindre de la culture qu’il représente et le statut inévitablement marginal de ses biens culturels. Étant donné le statut de leur langue dans le monde, les auteurs roumains n’arrivent que peu ou pas du tout à se faire connaître dans le texte et dépendent dans une très grande mesure des traductions pour atteindre un public autre que le public national. Or, les traductions du roumain en français sont le plus souvent le résultat d’un effort institutionnel de promotion et non celui d’une demande du public cible, car « peu connu » risque d’être synonyme de « peu commercial ». L’écart est tel que nous avons pu mettre notre recherche sous le signe d’une asymétrie sur plusieurs paliers : au niveau des relations culturelles, littéraires en particulier, des spécificités du genre, des approches éditoriales et, enfin, du type et de la portée des stratégies de traduction. C’est une situation qui, comme déjà prouvé maintes fois, n’est pas sans influence sur les manières de traduire, parce que la traduction est un fait de société, avec des implications institutionnelles, le résultat du travail d’une personne forcément subjective, avec tous les aléas que cela suppose, et, enfin, un texte et un livre qui visent des catégories de lecteurs plus ou moins bien définis, mais qui ont certainement en commun de ne pas conaître la langue de l’original et de recourir à un « miroir » (parfois déformant) tendu à la culture source. Au-delà de ces constats généraux, qui sont au cœur de notre questionnement, nous nous proposons de voir comment ces aspects se concrétisent dans les choix traductifs et éditoriaux. La diversité des situations possibles oblige à limiter notre étude à un seul genre littéraire, à un seul couple de langues et, par la force des choses, à un intervalle d’un peu plus de cent ans (1894-2009). De plus, pour éviter des analyses trop dispersées, nous articulons notre recherche autour de la présence de l’Étranger, de l’étrangéité, dans le texte traduit. La question centrale se décline donc ainsi : comment se manifeste l’asymétrie des rapports entre deux cultures – tour à tour source et cible – au niveau de la production et de l’encadrement des traductions de contes et à celui du traitement des désignateurs culturels et des éléments stylistiques en traduction ?



Mythes Populaires Dans La Prose Fantastique De Mircea Eliade


Mythes Populaires Dans La Prose Fantastique De Mircea Eliade
DOWNLOAD
Author : Ionel Buse
language : fr
Publisher: Editions L'Harmattan
Release Date : 2013-04-01

Mythes Populaires Dans La Prose Fantastique De Mircea Eliade written by Ionel Buse and has been published by Editions L'Harmattan this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2013-04-01 with Literary Criticism categories.


""Ionel Buse a le mérite, dans cette étude minutieuse de l'oeuvre littéraire de Mircea Eliade, de montrer comment les romans et nouvelles s'inscrivent à la fois dans la logique générale du théoricien des symboles et mythes des religions et dans une tradition littéraire déjà bien connue en Roumanie. Mais par-delà cet éclairage, il établit aussi combien ces textes constituent un document propre, autonome. (...) " Jean-Jacques Wunenburger



L Exaltation Et La D Rision Du Pouvoir


L Exaltation Et La D Rision Du Pouvoir
DOWNLOAD
Author : Flaminia Zanfirescu-Cianciulli
language : fr
Publisher:
Release Date : 2002

L Exaltation Et La D Rision Du Pouvoir written by Flaminia Zanfirescu-Cianciulli and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2002 with Dictatorship in literature categories.




Identit Et Alt Rit Dans Les Litt Ratures Francophones


Identit Et Alt Rit Dans Les Litt Ratures Francophones
DOWNLOAD
Author : Driss Aïssaoui
language : fr
Publisher:
Release Date : 2006

Identit Et Alt Rit Dans Les Litt Ratures Francophones written by Driss Aïssaoui and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2006 with Difference (Psychology) in literature categories.




Les Tudes Classiques


Les Tudes Classiques
DOWNLOAD
Author :
language : fr
Publisher:
Release Date : 2004

Les Tudes Classiques written by and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2004 with Education categories.




La R Alisme Socialiste En France


La R Alisme Socialiste En France
DOWNLOAD
Author : Université Paris I. CREDHESS. Centre de recherche et d'études en droit, histoire, économie et sociologie du social
language : fr
Publisher:
Release Date : 2003

La R Alisme Socialiste En France written by Université Paris I. CREDHESS. Centre de recherche et d'études en droit, histoire, économie et sociologie du social and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2003 with French literature categories.




Bibliographie De La Litt Rature Fran Aise Xvie Xxe Si Cles


Bibliographie De La Litt Rature Fran Aise Xvie Xxe Si Cles
DOWNLOAD
Author :
language : fr
Publisher:
Release Date : 2002

Bibliographie De La Litt Rature Fran Aise Xvie Xxe Si Cles written by and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2002 with French language categories.




Rum Nistische Literaturwissenschaft


Rum Nistische Literaturwissenschaft
DOWNLOAD
Author : Ilina Gregori
language : fr
Publisher:
Release Date : 2007

Rum Nistische Literaturwissenschaft written by Ilina Gregori and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2007 with Romanian literature categories.




Bibliographie De La Litt Rature Fran Aise Xvie Xxe Si Cle


Bibliographie De La Litt Rature Fran Aise Xvie Xxe Si Cle
DOWNLOAD
Author : Éric Férey
language : fr
Publisher:
Release Date : 2002

Bibliographie De La Litt Rature Fran Aise Xvie Xxe Si Cle written by Éric Férey and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2002 with French literature categories.