[PDF] Le Qu Bec Traduit En Espagne - eBooks Review

Le Qu Bec Traduit En Espagne


Le Qu Bec Traduit En Espagne
DOWNLOAD

Download Le Qu Bec Traduit En Espagne PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Le Qu Bec Traduit En Espagne book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages. If the content not found or just blank you must refresh this page



Le Qu Bec Traduit En Espagne


Le Qu Bec Traduit En Espagne
DOWNLOAD
Author : María Sierra Córdoba Serrano
language : fr
Publisher: University of Ottawa Press
Release Date : 2013-05-15

Le Qu Bec Traduit En Espagne written by María Sierra Córdoba Serrano and has been published by University of Ottawa Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2013-05-15 with Language Arts & Disciplines categories.


Comment une « petite nation » peut-elle exister et subsister dans l’espace culturel mondialisé actuel ? Par quels mécanismes une culture minoritaire peut-elle être exportée et se tailler un créneau dans un marché culturel central surchargé ? L’ouvrage examine les transferts culturels du Canada vers l’Espagne en analysant un corpus de 77 traductions d’œuvres littéraires québécoises traduites en Espagne, en espagnol et en catalan, entre 1975 et 2004. Les assises théoriques de cette étude reposent sur la sociologie des champs de Pierre Bourdieu appliquée à la traduction et s’appuient, d’une part, sur les études de réseaux et, d’autre part, sur la recherche dans le domaine de la diplomatie culturelle. L’auteure montre comment les intérêts propres à chacun des champs culturels concernés – source (canadienne et québécoise) et cible (espagnole et catalane) – se traduisent par des stratégies politiques, commerciales, éditoriales et textuelles différentiées. L’ouvrage porte en outre un regard inédit sur le rôle déterminant (mais non déterministe) des acteurs institutionnels, ici canadiens et québécois : ceux-ci développent des stratégies et des structures visant à promouvoir et à accueillir la littérature québécoise en Espagne et en Catalogne. L’auteure se penche aussi sur l’action d’autres agents (éditeurs, directeurs de collection, traducteurs, professeurs de littérature, etc.) qui jouent un rôle central dans le transfert concerné.



Le Qu Bec Traduit En Espagne


Le Qu Bec Traduit En Espagne
DOWNLOAD
Author : María Sierra Córdoba Serrano
language : fr
Publisher: University of Ottawa Press
Release Date : 2013-05-15

Le Qu Bec Traduit En Espagne written by María Sierra Córdoba Serrano and has been published by University of Ottawa Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2013-05-15 with Language Arts & Disciplines categories.


Cet ouvrage s’inscrit dans le courant sociologique contemporain des recherches sur la traduction. Il porte un regard inédit sur les transferts culturels du Canada vers l’Espagne et, plus précisément, sur la littérature québécoise traduite vers l’espagnol et vers le catalan en Espagne, entre 1975 et 2004.



Le Qu Bec Traduit En Espagne Analyse Sociologique De L Exportation D Une Culture P Riph Rique


Le Qu Bec Traduit En Espagne Analyse Sociologique De L Exportation D Une Culture P Riph Rique
DOWNLOAD
Author :
language : en
Publisher:
Release Date : 2013

Le Qu Bec Traduit En Espagne Analyse Sociologique De L Exportation D Une Culture P Riph Rique written by and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2013 with categories.


Comment une « petite nation » peut-elle exister et subsister dans l’espace culturel mondialisé actuel ? Par quels mécanismes une culture minoritaire peut-elle être exportée et se tailler un créneau dans un marché culturel central surchargé ? L’ouvrage examine les transferts culturels du Canada vers l’Espagne en analysant un corpus de 77 traductions d’œuvres littéraires québécoises traduites en Espagne, en espagnol et en catalan, entre 1975 et 2004. Les assises théoriques de cette étude reposent sur la sociologie des champs de Pierre Bourdieu appliquée à la traduction et s’appuient, d’une part, sur les études de réseaux et, d’autre part, sur la recherche dans le domaine de la diplomatie culturelle. L’auteure montre comment les intérêts propres à chacun des champs culturels concernés – source (canadienne et québécoise) et cible (espagnole et catalane) – se traduisent par des stratégies politiques, commerciales, éditoriales et textuelles différentiées. L’ouvrage porte en outre un regard inédit sur le rôle déterminant (mais non déterministe) des acteurs institutionnels, ici canadiens et québécois : ceux-ci développent des stratégies et des structures visant à promouvoir et à accueillir la littérature québécoise en Espagne et en Catalogne. L’auteure se penche aussi sur l’action d’autres agents (éditeurs, directeurs de collection, traducteurs, professeurs de littérature, etc.) qui jouent un rôle central dans le transfert concerné.



Espagnes Imaginaires Du Qu Bec


Espagnes Imaginaires Du Qu Bec
DOWNLOAD
Author : Carmen Mata Barreiro
language : fr
Publisher: Presses de l'Université Laval
Release Date : 2014-12-10T00:00:00-05:00

Espagnes Imaginaires Du Qu Bec written by Carmen Mata Barreiro and has been published by Presses de l'Université Laval this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2014-12-10T00:00:00-05:00 with Literary Criticism categories.


Ce livre constitue la première étude sur l’imaginaire espagnol au Québec et sur la présence dans la littérature et dans la culture québécoise. Jacques Allard, professeur associé du Département d’études littéraires de l’Université du Québec à Montréal et membre de l’Académie des lettres du Québec, a souligné « la qualité intrinsèque de ce manuscrit si original qui combine témoignages et études sur un sujet encore vierge, le tout avec des écrivains de renom » et il ajoutait que cette « publication pourrait devenir emblématique pour les nouveaux rapports hispano-québécois ». La première partie, « Représentations de l’Espagne au Québec », est consacrée aux représentations de l’Espagne dans la littérature écrite au Québec, à leur genèse et à leur évolution. L’étude de l’influence de Garcia Lorca dans l’œuvre d’Anne Hébert et l’évocation du poète Juan Garcia se juxtaposent à la voix des écrivains Neil Bissoondath, Nicole Brossard, Louise Dupré, Jacques Folch-Ribas, Marie-Célie Agnant, Louise Cotnoir, Naïm Kattan, Nadia Ghalem, Louis Jolicoeur et Nadine Ltaif. La deuxième partie, « Des représentations aux récréations », se focalise sur ce que Laurent Mailhot a appelé les « voyagements » du théâtre québécois en ce qui concerne l’interaction avec la littérature et la culture espagnoles. Les analyses portent sur les réactions québécoises de deux mythes de la littérature espagnole, à savoir Don Quichotte et La Celestina. La troisième partie, « Traduire L’Espagne, traduire le Québec », est consacrée à la traduction. Cette étude montre l’importance de l’imaginaire espagnol au Québec, dans sa culture et sa littérature, et la fascination que des écrivains et des « passeurs » de culture et de mémoires tels que Garcia Lorca ou Goya exercent sur des écrivains québécois. Elle permet aussi d’approfondir les échanges entre deux mythes littéraires espagnols et le travail de grands auteurs dramatiques tels que Mouawad, Ronfard ou Lepage. À cela s’ajoute la réflexion sur le rôle de la traduction en tant que pont culturel entre le Québec et l’Espagne.



Ecrivains Espagnols Exil S Paris De 1939 Nos Jours


Ecrivains Espagnols Exil S Paris De 1939 Nos Jours
DOWNLOAD
Author : Luis Negró Acedo
language : fr
Publisher: Editions L'Harmattan
Release Date : 2015-03-15

Ecrivains Espagnols Exil S Paris De 1939 Nos Jours written by Luis Negró Acedo and has been published by Editions L'Harmattan this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2015-03-15 with Literary Criticism categories.


Les études sur les intellectuels espagnols exilés en France après la Guerre civile sont nombreuses comme nombreux furent les intellectuels de tous ordres qui s'établirent dans le pays à partir de 1939, majoritairement à Paris. Centre culturel de la France et lieu de référence de la culture internationale, ils ont considéré que la capitale du pays serait le lieu privilégié pour donner de la résonnance à leurs travaux sur la situation politique et culturelle de l'Espagne. Une attention particulière est portée aux oeuvres de J. Semprun, F. Arrabal et A. Gómez-Arcos.



Biographie Universelle Michaud Ancienne Et Moderne


Biographie Universelle Michaud Ancienne Et Moderne
DOWNLOAD
Author : Louis Gabriel Michaud
language : fr
Publisher:
Release Date : 1842

Biographie Universelle Michaud Ancienne Et Moderne written by Louis Gabriel Michaud and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1842 with Biography categories.




Canadiana


Canadiana
DOWNLOAD
Author :
language : en
Publisher:
Release Date : 1983

Canadiana written by and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1983 with Canada categories.




Des Enchantements De Don Quichotte L Id Alisation De La Nation Espagnole


Des Enchantements De Don Quichotte L Id Alisation De La Nation Espagnole
DOWNLOAD
Author : Clément Tournier
language : fr
Publisher: Indigo - Côté femmes
Release Date : 2014-09-01

Des Enchantements De Don Quichotte L Id Alisation De La Nation Espagnole written by Clément Tournier and has been published by Indigo - Côté femmes this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2014-09-01 with Literary Criticism categories.


Et si l'on prenait Don Quichotte au sérieux lorsqu'il nous parle de l'aveuglement psychique et de son lien avec l'idéal et le désir ? Le roman de Cervantès peut utilement nous éclairer sur l'idéalisation de la Nation espagnole. A partir de la question des approches subjectives de la démocratie, la dimension sociale de l'aveuglement psychique se traduit par l'opposition des évidences des uns et des autres et les difficultés dont elle est la source.



Biographie Universelle Ancienne Et Moderne


Biographie Universelle Ancienne Et Moderne
DOWNLOAD
Author : Joseph Fr. Michaud
language : fr
Publisher:
Release Date : 1970

Biographie Universelle Ancienne Et Moderne written by Joseph Fr. Michaud and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1970 with Biography categories.




Bibliophile Americain


Bibliophile Americain
DOWNLOAD
Author :
language : fr
Publisher:
Release Date : 1894

Bibliophile Americain written by and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1894 with categories.