[PDF] Migranten Und Ihre Muttersprache - eBooks Review

Migranten Und Ihre Muttersprache


Migranten Und Ihre Muttersprache
DOWNLOAD

Download Migranten Und Ihre Muttersprache PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Migranten Und Ihre Muttersprache book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages. If the content not found or just blank you must refresh this page





Migranten Und Ihre Muttersprache


Migranten Und Ihre Muttersprache
DOWNLOAD
Author : Anna Slawek
language : de
Publisher:
Release Date : 2007

Migranten Und Ihre Muttersprache written by Anna Slawek and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2007 with categories.




Sprache Und Integration


Sprache Und Integration
DOWNLOAD
Author : Hartmut Esser
language : de
Publisher:
Release Date : 2006

Sprache Und Integration written by Hartmut Esser and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2006 with Bilingualism categories.




Die Bedeutung Der Sprache F R Kinder Mit Migrationshintergrund


Die Bedeutung Der Sprache F R Kinder Mit Migrationshintergrund
DOWNLOAD
Author : Durdane Zeybek
language : de
Publisher: BoD – Books on Demand
Release Date : 2022-01-01

Die Bedeutung Der Sprache F R Kinder Mit Migrationshintergrund written by Durdane Zeybek and has been published by BoD – Books on Demand this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2022-01-01 with Education categories.


In ihrer Dissertation untersucht Durdane Zeybek, wie deutsch- und türkischsprachige Kinder mit Migrationshintergrund ihre Wissensbestände zum Lerngegenstand Erste Hilfe darstellen und in welchen Beziehungen dies zu ihren weiteren sprachlichen, schulischen Leistungen sowie ihrem familiären Hintergrund steht. Für diese mehrperspektivische Betrachtung wurde die Methode der lernstandsbezogenen Fallanalyse entwickelt. Die explorative Untersuchung umfasst kompetenzbezogene Tests und Interviews mit 16 Kindern. In den Interviews bestand die Möglichkeit, türkisch oder deutsch zu sprechen und die Sprachen auch zu mischen. Anhand dreier kontrastiver Fälle werden die Ergebnisse präsentiert. Die Studie zeigt eindrücklich, wie notwendig es ist, die Passung zwischen Lernausgangslagen und schulischen Angeboten im Sachunterricht zu verbessern.



Das Deutsch Der Migranten


Das Deutsch Der Migranten
DOWNLOAD
Author : Arnulf Deppermann
language : de
Publisher: Walter de Gruyter
Release Date : 2013-03-01

Das Deutsch Der Migranten written by Arnulf Deppermann and has been published by Walter de Gruyter this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2013-03-01 with Foreign Language Study categories.


Migration verändert unsere Gesellschaft nachhaltig. Sprache spielt dabei die zentrale Rolle. Sprachlich-kommunikative Prozesse bestimmen Bildungs- und Karrierechancen der Migranten, die kulturelle Teilhabe an Herkunfts- und Aufnahmekultur und die Herstellung von interpersoneller Solidarität, Ab- und Ausgrenzung. DerJahrgangsband 2012widmet sich dem Deutsch der Migranten in seinen linguistischen, soziologischen und pädagogischen Dimensionen. Im Brennpunkt steht, wie Migranten das Deutsche erwerben, verändern und in Relation zu den Herkunftssprachen benutzen: Wie gestaltet sich der Erwerb von Deutsch als Zweitsprache unter dem Einfluss unterschiedlicher Erstsprachen? Welche ein- und mehrsprachigen Weisen des Sprechens und Schreibens benutzen Migranten? Welche strukturellen Besonderheiten weist ihr Deutsch auf? Welche Rolle spielen Sprache und Kommunikation für die Ausbildung, Bewahrung und Transformation von Identitätsentwürfen und biographischen Selbstverständnissen? Wie gestalten sich Prozesse der sprachlichen Kommunikation von Migranten und Einheimischen? Wie hängen Sprache, Bildungs- und Berufssituation der Migranten zusammen?



Die Rolle Der Deutschen Sprache Bei Der Integration Von Menschen Mit Migrationshintergrund


Die Rolle Der Deutschen Sprache Bei Der Integration Von Menschen Mit Migrationshintergrund
DOWNLOAD
Author : Michel Beger
language : de
Publisher: GRIN Verlag
Release Date : 2010

Die Rolle Der Deutschen Sprache Bei Der Integration Von Menschen Mit Migrationshintergrund written by Michel Beger and has been published by GRIN Verlag this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2010 with categories.


Studienarbeit aus dem Jahr 2009 im Fachbereich Pädagogik - Interkulturelle Pädagogik, Note: 1,3, Helmut-Schmidt-Universität - Universität der Bundeswehr Hamburg (Professur für Erziehungswissenschaft, insbesondere systematische Pädagogik), Veranstaltung: Situation von Migrant(inn)en in Deutschland, Sprache: Deutsch, Abstract: Dass sich Menschen, die über viele Generationen bei uns leben, in dieses Land integrieren müssen - das heißt, teilhaben an dem gesellschaftlichen Erfolg, teilhaben im Arbeitsleben, teilhaben im Familienleben - ist ein essentieller Baustein der Gesellschaft. Das bedeutet vordergründig, dass die deutsche Sprache erlernt wird und die deutschen Gesetze eingehalten werden. Abhängig von Herkunft und Abstammung werden der Sprache verschiedene Wichtigkeiten zugeordnet. Ganz besonders wenn es dabei um das Ablegen der eigenen Muttersprache geht, entstehen oft Konflikte und Konfrontationen zwischen Tradition, Identität und Anpassung. Diese Arbeit versucht die Funktionen der deutschen Sprache bei der Integration von Migranten darzulegen und durch praktische und alltägliche Beispiele die Wichtigkeit dieser zu verdeutlichen.



Ich Spreche Nur Ein Bisschen Deutsch


Ich Spreche Nur Ein Bisschen Deutsch
DOWNLOAD
Author : Andrea Beckert
language : de
Publisher: GRIN Verlag
Release Date : 2013-01-10

Ich Spreche Nur Ein Bisschen Deutsch written by Andrea Beckert and has been published by GRIN Verlag this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2013-01-10 with Social Science categories.


Essay aus dem Jahr 2011 im Fachbereich Soziologie - Politik, Majoritäten, Minoritäten, Note: 1,0, Technische Universität Dresden (Soziologie), Veranstaltung: Integrationspolitik, Sprache: Deutsch, Abstract: „Unsere Kinder müssen Deutsch lernen, aber sie müssen erst Türkisch lernen.“ Diese Behauptung äußerte der türkische Premier Erdogan während seiner Rede in Düsseldorf am 27. Februar 2011 und schnitt damit ein kontroverses Thema an: die Sprachförderung von Kindern mit Migrationshintergrund. Kontrovers ist das Thema deshalb, weil einerseits die Wichtigkeit des Erwerbs der Sprache des Aufnahmelandes für die schulische und berufliche Zukunft der Kinder unbestritten ist, es aber andererseits immer wieder Debatten darüber gibt, inwieweit sowohl die Erstsprache als auch die Zweitsprache gefördert werden sollten. Es stellt sich die Frage, ob und inwieweit es hilfreich ist, die Alphabetisierung der Muttersprache von Kindern mit Migrationshintergrund in pädagogischen Einrichtungen zu fördern, um dadurch eine allgemeine Verbesserung des Spracherwerbs und damit auch eine Verbesserung der Deutschkenntnisse zu erreichen. Im Folgenden sollen dazu verschiedene Sichtweisen näher betrachtet werden.



Bildungsbenachteiligung Von Migranten Im Deutschen Bildungssystem


Bildungsbenachteiligung Von Migranten Im Deutschen Bildungssystem
DOWNLOAD
Author : Tom Schäfer
language : de
Publisher: GRIN Verlag
Release Date : 2020-12-02

Bildungsbenachteiligung Von Migranten Im Deutschen Bildungssystem written by Tom Schäfer and has been published by GRIN Verlag this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2020-12-02 with Education categories.


Studienarbeit aus dem Jahr 2017 im Fachbereich Pädagogik - Schulwesen, Bildungs- u. Schulpolitik, Note: 2,0, Johann Wolfgang Goethe-Universität Frankfurt am Main, Sprache: Deutsch, Abstract: In der Arbeit soll der Frage nachgegangen werden, inwieweit Kinder mit Migrationshintergrund für ihre Benachteiligung eigenverantwortlich sind oder das Bildungssystem sie vernachlässigt. Dazu werden im ersten Teil die Begriffe Migration und Diskriminierung erläutert. Im nächsten Teil werden die beiden gegensätzlichen Erklärungsversuche zur Benachteiligung betrachtet mit einem kleinen Einblick in die PISA-Studie. Im letzten Teil sollen Perspektiven und mögliche Verbesserungen der Probleme einen Ausblick geben, um den Schulalltag von Migrantenkindern zu bewältigen. Der Spracherwerb von Kindern und Jugendlichen mit Migrationshintergrund ist elementar, da das komplette Bildungssystem darauf ausgelegt ist, in deutscher Sprache zu kommunizieren und zu unterrichten. Umso höher jedoch das Einreisealter der Kinder und eine tiefere Einbindung in ihre Herkunftskultur ist, desto schwieriger ist der Erwerb der deutschen Sprache. Viele Kinder und Jugendliche mit Migrationshintergrund sprechen zu Hause ihre Muttersprache und daraus folgt eine schlechtere Voraussetzung für eine Selbstbestimmung im Bildungssystem. Nach PISA und IGLU hat sich ergeben, dass fast 50% der Jugendlichen aus Migrantenfamilien die elementare Stufe der Lesekompetenz nicht erreichen. Wie sollen diese Jugendlichen in Deutschland integriert werden, wenn der Spracherwerb als Basis für jegliche Bildung und schulischer Erfolg gilt? Die Chancen, die eine solche Mehrsprachigkeit mit sich bringt, wurden nicht erkannt. Sie gilt eher als eine Last.



Katholische Gemeinden Anderer Muttersprache In Der Bundesrepublik Deutschland


Katholische Gemeinden Anderer Muttersprache In Der Bundesrepublik Deutschland
DOWNLOAD
Author : Cristina Fernández Molina
language : de
Publisher: Frank & Timme GmbH
Release Date : 2005-04-01

Katholische Gemeinden Anderer Muttersprache In Der Bundesrepublik Deutschland written by Cristina Fernández Molina and has been published by Frank & Timme GmbH this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2005-04-01 with Religion categories.


Die Lösung von Fragen im Zusammenhang mit Migration und Zuwanderung gehören zu den vorrangigen Aufgaben, die gegenwärtig Staat und Gesellschaft bewältigen müssen. Die Katholische Kirche hat schon früh ihre besondere Sorge für Migranten zum Ausdruck gebracht. Für eine Migrantenpastoral in der Muttersprache wurden entsprechende Rechtsnormen erlassen und spezifische Strukturen geschaffen. Diese Promotionsarbeit behandelt die kirchenrechtliche Stellung und pastorale Situation der katholischen Gemeinden anderer Muttersprache in den deutschen Bistümern, wobei die Seelsorge für katholische Migranten im Kontext der europäischen und deutschen Migrationspolitik behandelt wird. Angesichts abnehmender Priesterzahlen und Kirchensteuermittel steht die muttersprachliche Seelsorge auf dem Prüfstand. Eine Integrationsdiskussion gibt es auch innerhalb der Katholischen Kirche.



Migrationsbedingte Zweisprachigkeit


Migrationsbedingte Zweisprachigkeit
DOWNLOAD
Author : Joanna Englisch
language : de
Publisher: GRIN Verlag
Release Date : 2008-05-23

Migrationsbedingte Zweisprachigkeit written by Joanna Englisch and has been published by GRIN Verlag this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2008-05-23 with Literary Criticism categories.


Magisterarbeit aus dem Jahr 2007 im Fachbereich Germanistik - Linguistik, Note: 1.0, Carl von Ossietzky Universität Oldenburg, Sprache: Deutsch, Abstract: Die Beherrschung der deutschen Sprache hat eine besondere Bedeutung, sowohl für die Teilnahme am gesellschaftlichen, politischen und kulturellen Leben, als auch für das Ausüben von sozialen Rollen im Aufnahmeland. Das Streben nach diesen Zielen ist nicht durch einen einzigen Faktor determiniert, sondern immer durch ein kompliziertes Zusammenspiel von zahlreichen Variablen, die sich gegenseitig beeinflussen. Zu diesen Variablen gehören einerseits die sprachlichen und individuellen Voraussetzungen des Lerners1, die zum Zeitpunkt des Zweitspracherwerbs zur Verfügung stehen bzw. im Laufe des Erwerbsprozesses entwickelt werden, anderseits externe Faktoren wie das kulturelle Umfeld und die erfahrenen sprachlichen Kontakte. Des Weiteren kann der Zweitspracherwerb nicht isoliert von gesellschaftspolitischen Faktoren betrachtet werden. Dieses Faktorenbündel soll mir Aufschluss über den Zweitspracherwerb von polnischen Einwanderern in Deutschland geben. Der Gegenstand der folgenden Untersuchung ist aber nicht als abgeschlossen zu verstehen, sondern als dynamischer Prozess, der sowohl die vorangegangene Phase der sprachlichen Entwicklung der Einwanderer ebenso miteinbezieht wie auch ihre heutigen Bemühungen um die Erweiterung der Kompetenzen im Deutschen. Das erreichte L2-Niveau der Untersuchungspersonen braucht ferner einen Indikator, der Angaben über die erworbenen zweitsprachlichen Kompetenzen zum Zeitpunkt der Untersuchung ermöglicht. Die linguistische Betrachtungsweise, mittels der das sprachliche Niveau der Polen mit dem von Muttersprachlern verglichen wird, schließe ich aus der Arbeit aus. Dafür werden Kriterien, wie die subjektive Einschätzung der Sprachkompetenzen im Deutschen herangezogen, verglichen mit denen im Polnischen, und objektive Bewertungskriterien aus den Institutionen, in denen die Zielsprache gelernt wurde. Weiterhin können die zweitsprachlichen Kompetenzen der Untersuchungspersonen nicht getrennt betrachtet werden, von den Verwendungsbereichen, in denen die Zielsprache gesprochen wird, weil daraus Schlüsse auf die Entwicklung bestimmter Sprachfähigkeiten in L2 zu ziehen sind. Dieser Themenbereich knüpft wiederum an die Bereiche an, in denen die Muttersprache angewendet wird. Dazu gehören auch die Bemühungen der Untersuchungspersonen um den Erhalt der Muttersprache, die eine Voraussetzung für erfolgreichen Zweitspracherwerb der nächsten Migrantengeneration ist. Für die Untersuchung wurden Personen ausgewählt, die seit vielen Jahren in Deutschland ansässig sind und zur Gruppe der Aussiedler gehören. Um einen allgemeinen Überblick über die Gruppe der Einwanderer zu gewinnen, soll kurz die Geschichte der Migrationsbewegung von Polen nach Deutschland dargestellt werden, einschließlich der Motive, die sie zur Auswanderung bewogen haben. Das Ziel der Untersuchung ist es Hypothesen, über Unterschiede und Gemeinsamkeiten im Zweitspracherwerbsprozess der Interviewpartner und über die zugrunde liegenden Ursachen aufzustellen. Nicht beabsichtigt ist dabei, aufgrund der individuellen und situativen Rahmenbedingungen des Zweitspracherwerbs, ein typisches Lernverhalten für Polen zu charakterisieren. Die Auswahl der Interviewpartner traf aus persönlichen Gründen, die sich auf meine eigene polnische Herkunft beziehen. Neben der gemeinsamen Herkunft verbindet die Personen die staatlich geförderte Eingliederungshilfe, die ihnen zum Zeitpunkt des Zweitspracherwerbs gewährt wurde. Dazu gehören die Aufenthaltsgenehmigung, die Arbeit, das Wohnen, die Ausbildung und die Sprachkurse, die als eine gute Ausgangsbasis für ihren Zweitspracherwerb angesehen werden können.



Bilingualismus Sprachbedingte Sozialisation Bei Migrantenkindern


Bilingualismus Sprachbedingte Sozialisation Bei Migrantenkindern
DOWNLOAD
Author : Murat Kütük
language : de
Publisher: GRIN Verlag
Release Date : 2003-04-08

Bilingualismus Sprachbedingte Sozialisation Bei Migrantenkindern written by Murat Kütük and has been published by GRIN Verlag this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2003-04-08 with Literary Criticism categories.


Studienarbeit aus dem Jahr 2002 im Fachbereich Germanistik - Linguistik, Note: 2.3, Universität Duisburg-Essen (Germanistik), Veranstaltung: Seminar: Soziolinguistik, Sprache: Deutsch, Abstract: Das Thema dieser Hausarbeit, „Bilingualismus: Sprachbedingte Sozialisation bei Migrantenkindern“, ist weitgehend als eine fächerübergreifende Problematik zu verstehen und dementsprechend auch so darzustellen. Als Untersuchungsgegenstand der Soziolinguistik haben hier zwar linguistische und soziologische Theorien, Aspekte und Erkenntnisse einen primär prägenden Charakter, doch auch Fakten und Untersuchungsergebnisse aus den Wissenschaften der Philosophie, Psychologie und Anthropologie haben bei der Darstellung dieser Thematik einen wichtigen Stellenwert. Gerade die Reichweite an vielschichtigen und komplexen Fragestellungen macht dieses Thema interessant. Die Gegebenheiten und Bedingungen zu einer zweisprachigen Erziehung können sehr variabel sein. Die Sprachsituation von Migrantenkindern, mit zum Beispiel zwei Elternteilen die einen Migrationsintergrund haben und die deutsche Sprache minimal beherrschen, ist jedoch das Ergebnis eines seit mindestens drei Generationen andauernden „Integrationsprozesses“.