[PDF] Rencontre Interculturelle Dans Le Roman Franco Chinois - eBooks Review

Rencontre Interculturelle Dans Le Roman Franco Chinois


Rencontre Interculturelle Dans Le Roman Franco Chinois
DOWNLOAD

Download Rencontre Interculturelle Dans Le Roman Franco Chinois PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Rencontre Interculturelle Dans Le Roman Franco Chinois book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages. If the content not found or just blank you must refresh this page



Rencontre Interculturelle Dans Le Roman Franco Chinois


Rencontre Interculturelle Dans Le Roman Franco Chinois
DOWNLOAD
Author : Lena Bisinger
language : fr
Publisher: Logos Verlag Berlin GmbH
Release Date : 2016-08-17

Rencontre Interculturelle Dans Le Roman Franco Chinois written by Lena Bisinger and has been published by Logos Verlag Berlin GmbH this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2016-08-17 with Language Arts & Disciplines categories.


Les échanges entre Chine et Occident ne constituent pas un nouveau phénomène de notre ère : ils existaient déjà à l'époque des Han (206 av. J.-C. - 220 apr. J.-C.) lorsque les empereurs romains commencèrent à s'intéresser à la soie précieuse de l'Empire du Milieu. Cependant, les échanges n'ont jamais eu autant d'ampleur que de nos jours. Ils ont des effets importants aussi bien sur l'économie et la politique que sur l'art, la philosophie et la littérature. Depuis l'ouverture de la Chine dans les années 1980, c'est d'abord la France qui est devenue un pays d'accueil pour des milliers d'intellectuels et des étudiants chinois considérés comme des 'dissidents' dans leur pays, ce qui a rendu possible un nouvel échange d'idées sous une forme beaucoup plus directe. La thèse aborde le sujet de l'interculturalité d'intellectuels chinois installés en France dans le contexte littéraire du roman franco-chinois, traitant ainsi d'un domaine fondamental des relations interculturelles : par la publication de leurs oeuvres, les romanciers chinois initient un vaste échange culturel avec leurs lecteurs et lient leur monde d'idées à la culture française. Cinq écrivains exemplaires dont les oeuvres sont particulièrement pertinentes dans une thématique interculturelle constituent la base textuelle du projet : François Cheng, Gao Xingjian, Dai Sijie, Ya Ding et Shan Sa. Ils exercent leur culture sous l'influence de trois phénomènes contextuels majeurs : le souvenir commun de la Chine, la recherche d'une interculturalité littéraire et la constitution d'une nouvelle identité chinoise.



Le Roman Franco Chinois Comme Portail D Entr E Dans La Culture De L Autre


Le Roman Franco Chinois Comme Portail D Entr E Dans La Culture De L Autre
DOWNLOAD
Author : Lena Bisinger
language : fr
Publisher: GRIN Verlag
Release Date : 2016-05-03

Le Roman Franco Chinois Comme Portail D Entr E Dans La Culture De L Autre written by Lena Bisinger and has been published by GRIN Verlag this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2016-05-03 with Literary Criticism categories.


Essai Scientifique de l’année 2011 dans le domaine Lettres - Littérature comparée, Université Sorbonne Nouvelle Paris III (Centre d'études et de recherches comparatistes), cours: Colloque sur l'interculturel (Angers 2011), langue: Français, résumé: En quoi une œuvre littéraire peut-elle être un portail d’entrée dans la culture de l’Autre? Quel peut être l’enrichissement des pratiques artistiques à la compréhension interculturelle? Dans cet article, il s’agira de nous plonger dans le monde romanesque de François Cheng. Nous allons voir comment l’auteur francophone d’origine chinoise crée un rapprochement entre sa vision du monde formée par les grandes traditions chinoises et sa façon de s’ouvrir sur l’Autre à l’aide de son amour pour la langue française. La contribution est ancrée dans le cadre théorique de ma thèse intitulée La Chine et l’Occident. Rencontre interculturelle dans le roman franco-chinois. Celle-ci consiste en trois étapes méthodologiques visant la (re)construction du système interculturel en tant que force fondatrice du genre. La première étape envisage le roman franco-chinois comme élément d’un système interculturel déjà existant, c'est-à-dire comme mode d’expression faisant partie de la mémoire des auteurs. Lors de la deuxième étape, il s’agit de saisir la manière dont la rencontre interculturelle franco-chinoise prend forme. Quels sont les niveaux de la rencontre interculturelle chez les auteurs pris comme exemples et dans quelles traditions s’inscrivent-ils? La réalisation de la troisième étape est basée sur les étapes précédentes. Sa question-clé est celle d’une identité franco-chinoise liée au genre du roman. L’analyse des pratiques artistiques de François Cheng en tant que romancier représente un extrait de la deuxième étape car elle a pour but de tenir compte de sa création d’un mode interculturel entre l’éloignement de son pays d’origine et ses liens actuels avec le monde culturel occidental. En conclusion, je montre que l’auteur a rédigé ses romans comme offre d’apprentissage et de découverte sur sa propre culture d’origine.



Rencontre Interculturelle Dans Le Roman Franco Chinois


Rencontre Interculturelle Dans Le Roman Franco Chinois
DOWNLOAD
Author : Lena Bisinger
language : fr
Publisher:
Release Date : 2016

Rencontre Interculturelle Dans Le Roman Franco Chinois written by Lena Bisinger and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2016 with categories.




Le Roman Franco Chinois Comme Portail D Entree Dans La Culture De L Autre


Le Roman Franco Chinois Comme Portail D Entree Dans La Culture De L Autre
DOWNLOAD
Author : Lena Bisinger
language : fr
Publisher:
Release Date : 2016-05-19

Le Roman Franco Chinois Comme Portail D Entree Dans La Culture De L Autre written by Lena Bisinger and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2016-05-19 with categories.


Essai Scientifique de l'annee 2011 dans le domaine Lettres - Litterature comparee, Universite Sorbonne Nouvelle Paris III (Centre d'etudes et de recherches comparatistes), cours: Colloque sur l'interculturel (Angers 2011), langue: Francais, resume: En quoi une uvre litteraire peut-elle etre un portail d'entree dans la culture de l'Autre? Quel peut etre l'enrichissement des pratiques artistiques a la comprehension interculturelle? Dans cet article, il s'agira de nous plonger dans le monde romanesque de Francois Cheng. Nous allons voir comment l'auteur francophone d'origine chinoise cree un rapprochement entre sa vision du monde formee par les grandes traditions chinoises et sa facon de s'ouvrir sur l'Autre a l'aide de son amour pour la langue francaise. La contribution est ancree dans le cadre theorique de ma these intitulee La Chine et l'Occident. Rencontre interculturelle dans le roman franco-chinois. Celle-ci consiste en trois etapes methodologiques visant la (re)construction du systeme interculturel en tant que force fondatrice du genre. La premiere etape envisage le roman franco-chinois comme element d'un systeme interculturel deja existant, c'est-a-dire comme mode d'expression faisant partie de la memoire des auteurs. Lors de la deuxieme etape, il s'agit de saisir la maniere dont la rencontre interculturelle franco-chinoise prend forme. Quels sont les niveaux de la rencontre interculturelle chez les auteurs pris comme exemples et dans quelles traditions s'inscrivent-ils? La realisation de la troisieme etape est basee sur les etapes precedentes. Sa question-cle est celle d'une identite franco-chinoise liee au genre du roman. L'analyse des pratiques artistiques de Francois Cheng en tant que romancier represente un extrait de la deuxieme etape car elle a pour but de tenir compte de sa creation d'un mode interculturel entre l'eloignement de son pays d'origine et ses liens actuels avec le monde culturel occidental. En conclusion, je montre que l'auteur a redige s"



Sounds Senses


Sounds Senses
DOWNLOAD
Author : Yasser Elhariry
language : en
Publisher: Oxford University Press
Release Date : 2021

Sounds Senses written by Yasser Elhariry and has been published by Oxford University Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2021 with Literary Criticism categories.


"'Sounds Senses' takes sound as a point of departure for engaging the francophone postcolonial condition. Offering a synthetic overview of sound studies, the book dismantles the oculocentrism and retinal paradigms of francophone postcolonial studies. It introduces two primary theoretical thrusts - the unheard and the unintegrated - to the project of analyzing, extending, and rejuvenating francophone postcolonial studies."--OCLC OLUC.



Travel Translation And Transmedia Aesthetics


Travel Translation And Transmedia Aesthetics
DOWNLOAD
Author : Shuangyi Li
language : en
Publisher: Springer Nature
Release Date : 2022-01-03

Travel Translation And Transmedia Aesthetics written by Shuangyi Li and has been published by Springer Nature this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2022-01-03 with Literary Criticism categories.


This book examines the works of four contemporary first-generation Chinese migrant writer-artists in France: François CHENG, GAO Xingjian, DAI Sijie, and SHAN Sa. They were all born in China, moved to France in their adulthood to pursue their literary and artistic ambitions, and have enjoyed the highest French and Western institutional recognitions, from the Grand Prix de la Francophonie to the Nobel Prize in Literature. They have established themselves not only as writers, but also as translators, calligraphers, painters, playwrights, and filmmakers mainly in their host country. French has become their dominant—but not only—language of literary creation (except for Gao); yet, linguistic idioms, poetic imagery, and classical thought from Chinese cultural heritage permeate their French texts and visual artworks, reflecting a strong translingual and transmedial sensibility. The book provides not only distinctive literary and artistic examples beyond existing studies of intercultural encounter, French postcolonial, and Chinese diasporic enquiries; more importantly, it formulates a theoretical model that captures the creative dynamics between the French/francophone and Chinese/sinophone spaces of articulation, thereby contributing to contemporary debates about literary and artistic production, interpretation, and circulation in the global development of comparative/world literature, as well as intermediality studies.



La Princesse De Cl Ves Revisited


La Princesse De Cl Ves Revisited
DOWNLOAD
Author : Martina Stemberger
language : de
Publisher: Narr Francke Attempto Verlag
Release Date : 2018-10-29

La Princesse De Cl Ves Revisited written by Martina Stemberger and has been published by Narr Francke Attempto Verlag this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2018-10-29 with Literary Criticism categories.


Seit bald dreieinhalb Jahrhunderten inspiriert Lafayettes La Princesse de Clèves (1678) immer wieder neue kritische Lesarten, aber auch kreative Variationen. Heute scheint dieser erste moderne französische Roman, der Anfang des 21. Jahrhunderts im Rahmen einer neuen Querelle auch zum Politikum wird, aktueller denn je: Davon zeugt das in diesem Band gebotene umfassende Panorama zeitgenössischer Re-Interpretationen zwischen Literatur, Film und politischem Diskurs. In Auseinandersetzung mit dem Werk einer Reihe bedeutender, hier zum Teil erstmals ausführlich vorgestellter Autorinnen und Filmkünstler der Gegenwart eröffnen sich vielfältige Perspektiven auf die Dynamik der produktiven Klassikerrezeption und den Status von Literatur im gesellschaftlichen Kontext.



Ingratitude


Ingratitude
DOWNLOAD
Author : Ying Chen
language : en
Publisher: Berkeley : University of California Press
Release Date : 1999

Ingratitude written by Ying Chen and has been published by Berkeley : University of California Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1999 with Fiction categories.


Yan-Zi has been dominated by her mother for all of her life--so Yan-Zi decides to commit suicide in order to shake off the yoke of her mother's love. In this novel she tells the story of her last days with a cool, cruel detachment that recalls Camus's The Stranger. A New York Times Book Review Notable Book of the Year 1998.



France And Indochina


France And Indochina
DOWNLOAD
Author : Kathryn Robson
language : en
Publisher: Lexington Books
Release Date : 2005

France And Indochina written by Kathryn Robson and has been published by Lexington Books this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2005 with History categories.


At the intersection of literary, cultural, and postcolonial studies, this volume looks at French perceptions of "Indochina" as they are conveyed through a variety of media including cinema, literature, art, and historical or anthropological writings. The volume is long awaited, as France's memory of "Indochina" is understudied compared to its relationship with its former colonies in West and North Africa. The book has contemporary urgency as the makeup of France's immigrant population changes and grows to include Vietnamese, Cambodian, and Laotioan populations.



Subjective Criticism


Subjective Criticism
DOWNLOAD
Author : David Bleich
language : en
Publisher: JHU Press
Release Date : 2019-12-01

Subjective Criticism written by David Bleich and has been published by JHU Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2019-12-01 with Literary Criticism categories.


Originally published in 1981. The meaning and objectives of literature, argues David Bleich, are created by the reader, who depends on community consensus to validate his or her judgements. Bleich proposes that the study of English be consciously reoriented from a knowledge-finding to a knowledge-making enterprise. This involves a new explanation of language acquisition in childhood, a psychologically disciplined concept of linguistic and literary response, and a recognition of the intellectual authority of pedagogical communities to originate and establish knowledge. Amplifying his theoretical model with subjective responses drawn from his own classroom experience, Bleich suggests ways in which the study of language and literature can become more fully integrated with each person's responsibility for what he or she knows.