[PDF] Sprachkontakte In Mexiko - eBooks Review

Sprachkontakte In Mexiko


Sprachkontakte In Mexiko
DOWNLOAD
READ

Download Sprachkontakte In Mexiko PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Sprachkontakte In Mexiko book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages. If the content not found or just blank you must refresh this page



Sprachkontakte In Mexiko


Sprachkontakte In Mexiko
DOWNLOAD
READ
Author : Hartmut Klasohm
language : de
Publisher:
Release Date : 1989

Sprachkontakte In Mexiko written by Hartmut Klasohm and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1989 with categories.




El Espa Ol De Am Rica Zur Sprachensituation In Mexiko Das Mexikanische Spanisch Die Indianersprachen Und Deren Gegenseitige Beeinflussung


El Espa Ol De Am Rica Zur Sprachensituation In Mexiko Das Mexikanische Spanisch Die Indianersprachen Und Deren Gegenseitige Beeinflussung
DOWNLOAD
READ
Author : Nicole Zanger
language : de
Publisher: GRIN Verlag
Release Date : 2007-04-21

El Espa Ol De Am Rica Zur Sprachensituation In Mexiko Das Mexikanische Spanisch Die Indianersprachen Und Deren Gegenseitige Beeinflussung written by Nicole Zanger and has been published by GRIN Verlag this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2007-04-21 with Foreign Language Study categories.


Studienarbeit aus dem Jahr 2006 im Fachbereich Romanistik - Lateinamerikanische Philologie, Note: 2,0, Christian-Albrechts-Universität Kiel (Romanisches Seminar), Veranstaltung: Proseminar, Sprache: Deutsch, Abstract: In Mexiko steht das Spanische in Kontakt mit den Indiosprachen. Spanisch ist die offizielle Landessprache und wird von etwa 97% der Bevölkerung gesprochen. Von den Indios (9% der Bevölkerung) werden etwa 70% als bilingual klassifiziert. Die indianische Kultur und Sprachen bilden immer noch einen Bestandteil der mexikanischen Eigenart. Der mexikanisch-indoamerikanische Sprachkontakt soll Thema dieser Arbeit sein. Es stellt sich die Frage, inwieweit das mexikanische Spanisch von den Indiosprachen (und umgekehrt) beeinflusst wurde und immer noch wird. Klasohm schreibt hierzu: „Die durch einen solchen Kontakt geförderten oder darauf beruhenden Veränderungen der spanischen Sprache sind geringer als die Veränderungen in den indigenen Sprachen.“ Die Arbeit wird von dieser Feststellung ausgehen und sie zum Schluss entweder widerrufen, in Frage stellen oder bestätigen. Am Anfang der Arbeit werden die Besonderheiten des mexikanischen Spanisch und seine Unterschiede zum „Standardkastillisch“ herausgestellt. Danach soll sich der Thematik des Kontaktes von Sprachen und Kulturen im Allgemeinen gewidmet werden. Zum Schluss wird sich auf den mexikanisch-indoamerikanischen Kontakt konzentriert und die gegenseitigen sprachlichen Beeinflussungen dokumentiert.



El Espa Ol De Am Rica Zur Sprachensituation In Mexiko Das Mexikanische Spanisch Die Indianersprachen Und Deren Gegenseitige Beeinflussung


El Espa Ol De Am Rica Zur Sprachensituation In Mexiko Das Mexikanische Spanisch Die Indianersprachen Und Deren Gegenseitige Beeinflussung
DOWNLOAD
READ
Author : Nicole Zanger
language : de
Publisher: GRIN Verlag
Release Date : 2007

El Espa Ol De Am Rica Zur Sprachensituation In Mexiko Das Mexikanische Spanisch Die Indianersprachen Und Deren Gegenseitige Beeinflussung written by Nicole Zanger and has been published by GRIN Verlag this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2007 with Language Arts & Disciplines categories.


Studienarbeit aus dem Jahr 2006 im Fachbereich Romanistik - Lateinamerikanische Sprachen, Literatur, Landeskunde, Note: 2,0, Christian-Albrechts-Universit t Kiel (Romanisches Seminar), Veranstaltung: Proseminar, 5 Quellen im Literaturverzeichnis, Sprache: Deutsch, Abstract: In Mexiko steht das Spanische in Kontakt mit den Indiosprachen. Spanisch ist die offizielle Landessprache und wird von etwa 97% der Bev lkerung gesprochen. Von den Indios (9% der Bev lkerung) werden etwa 70% als bilingual klassifiziert. Die indianische Kultur und Sprachen bilden immer noch einen Bestandteil der mexikanischen Eigenart. Der mexikanisch-indoamerikanische Sprachkontakt soll Thema dieser Arbeit sein. Es stellt sich die Frage, inwieweit das mexikanische Spanisch von den Indiosprachen (und umgekehrt) beeinflusst wurde und immer noch wird. Klasohm schreibt hierzu: "Die durch einen solchen Kontakt gef rderten oder darauf beruhenden Ver nderungen der spanischen Sprache sind geringer als die Ver nderungen in den indigenen Sprachen." Die Arbeit wird von dieser Feststellung ausgehen und sie zum Schluss entweder widerrufen, in Frage stellen oder best tigen. Am Anfang der Arbeit werden die Besonderheiten des mexikanischen Spanisch und seine Unterschiede zum "Standardkastillisch" herausgestellt. Danach soll sich der Thematik des Kontaktes von Sprachen und Kulturen im Allgemeinen gewidmet werden. Zum Schluss wird sich auf den mexikanisch-indoamerikanischen Kontakt konzentriert und die gegenseitigen sprachlichen Beeinflussungen dokumentiert.



Das Mexikanische Spanisch Als Variet T Der Spanischen Sprache


Das Mexikanische Spanisch Als Variet T Der Spanischen Sprache
DOWNLOAD
READ
Author : Daniel Scheibelhut
language : de
Publisher: GRIN Verlag
Release Date : 2010-10-12

Das Mexikanische Spanisch Als Variet T Der Spanischen Sprache written by Daniel Scheibelhut and has been published by GRIN Verlag this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2010-10-12 with Foreign Language Study categories.


Studienarbeit aus dem Jahr 2008 im Fachbereich Romanistik - Hispanistik, Note: 1,5, Georg-August-Universität Göttingen (Seminar für romanische Philologie), Veranstaltung: Sprachwissenschaftliches Hauptseminar: Varietätenlinguistik, Sprache: Deutsch, Abstract: Spanisch ist in vielen Ländern die offizielle Amtssprache. Führt man sich die weltweite Präsenz der Sprache vor Augen, drängt sich schnell die Frage auf: Sprechen die Einwohner all dieser Länder denn genau gleich? Angesichts der geographischen Dimensionen liegt die Antwort nahe: Wohl kaum. Zwar sprechen die jeweiligen Bevölkerungen die gleiche Sprache, doch Spanisch ist nicht gleich Spanisch. Es unterscheidet sich, selbst innerhalb eines Landes, in viele regionale Varietäten, die jeweils ihre spezifischen Charakteristika aufweisen. Die Ausprägung dieser Vielschichtigkeit wurde und wird durch historische, kulturelle und soziale Entwicklungen beeinflusst. Das zu Lateinamerika gehörende Mexiko ist heute mit einer Fläche von rund 2 Millionen km2 und ca. 100 Millionen Einwohnern das größte spanischsprachige Land der Welt. Neben einer kurzen sprachlichen Einordnung und einem geschichtlichen Abriss sollen im Folgenden die Eigenheiten in Phonetik, Morphosyntax und Lexik des mexikanischen Spanisch im Vergleich zur Norm des Kastillischen herausgearbeitet werden. Gerade das Mexikanische stellt im lateinamerikanischen Sprachraum eine Varietät dar, die über sehr stark ausgeprägte Merkmale verfügt, die auch vom Laien erkannt werden können. Im Anschluss soll auf die Bedeutung, den Einfluss und den heutigen Stand der indigenen Sprachen des Landes näher eingegangen werden.



Mexiko Geschichte Und Sprache


Mexiko Geschichte Und Sprache
DOWNLOAD
READ
Author :
language : de
Publisher: GRIN Verlag
Release Date : 2008-02-23

Mexiko Geschichte Und Sprache written by and has been published by GRIN Verlag this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2008-02-23 with Foreign Language Study categories.


Studienarbeit aus dem Jahr 2006 im Fachbereich Romanistik - Hispanistik, Note: 1,7, Christian-Albrechts-Universität Kiel, Sprache: Deutsch, Abstract: Die Vereinigten Mexikanischen Staaten weisen auf eine lange kulturelle Geschichte hin, die noch heute im Land sichtbar ist. Durch das Erbe der präkolumbischen Hochkulturellen, wie das der Azteken, wurde nicht nur die Kultur Mexikos beeinflusst, sondern auch die Sprache, das heutige mexikanische Spanisch. Geografisch gesehen grenzt Mexiko im Norden an die USA sowie im Süden an Belize und Guatemala. Im Westen schließt sich der Pazifische Ozean und im Osten der Golf von Mexiko an. Von den etwa 105 Millionen Einwohnern Mexikos, leben ca. 22 Millionen in der Hauptstadt Mexiko-Stadt. Die offizielle Amtssprache ist Spanisch, doch durch ca. 12 Millionen Indios in Mexiko werden noch heute etwa 80 weitere Indiosprachen gesprochen, von denen das Náhuatl die wichtigste Sprache ist. Durch sein tropisches Klima verfügt Mexiko über eine enorm starke Vielfalt im Bereich der Flora und Fauna. Die Reichhaltigkeit an Bodenschätzen besteht neben z.B. Eisenerz, Kohle, Silber und Gold vor allem in den riesigen Erdöl- und Erdgasreserven, durch die Mexiko jährlich Milliardenumsätze im Export macht. Diese Hausarbeit beschäftigt sich mit der Geschichte sowie der Sprache Mexikos. Dabei wird der Schwerpunkt im geschichtlichen als auch im sprachgeschichtlichen Bereich auf der Darstellung des Bereichs der Azteken liegen. Im ersten Teil werden zunächst die wichtigsten geschichtlichen Ereignisse dargestellt, die das heutige Mexiko von der präkolumbischen Zeit an beeinflusst haben. Im zweiten Teil wird auf die exikanische Sprache eingegangen. Zunächst wird dabei das Náhuatl, die Sprache der Azteken, sowie der sprachliche Charakter dieser Sprache vorgestellt. Anschließend wird das heutige mexikanische Spanisch mit seinen Besonderheiten im phonetischen, morphologischen und lexikalischen Bereich erläutert sowie der Einfluss des Náhuatl auf die heutige mexikanische Sprache verdeutlicht. Das mexikanische Spanisch wird dabei hinsichtlich der sprachlichen Unterschiede zwischen den Hochland- und Tieflandgebieten Mexikos vorgestellt.



Mexiko Spracheinfl Sse Des Spanischen Und Der Indigenen Sprachen


Mexiko Spracheinfl Sse Des Spanischen Und Der Indigenen Sprachen
DOWNLOAD
READ
Author : Sarah Peters
language : de
Publisher: GRIN Verlag
Release Date : 2010-10-13

Mexiko Spracheinfl Sse Des Spanischen Und Der Indigenen Sprachen written by Sarah Peters and has been published by GRIN Verlag this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2010-10-13 with Foreign Language Study categories.


Studienarbeit aus dem Jahr 2007 im Fachbereich Romanistik - Hispanistik, Note: 2,3, Christian-Albrechts-Universität Kiel (Romanisches Seminar), Veranstaltung: Proseminar 2 Linguistik, Sprache: Deutsch, Abstract: In Mexiko besteht seit der Kolonisierung ein mehr oder minder starker Kultur- und Sprachkontakt zwischen indigenen Sprachen und dem Spanischen. Doch die Vorraussetzungen für die gegenseitige Beeinflussung der Sprachen sind unterschiedlich: während ein Viertel der Bevölkerung in der Hauptstadt Mexiko- Stadt lebt, gibt es auch relativ unberührte Gebiete wie in Yucatan oder im Hochland von Chiapas. In der folgenden Hausarbeit soll die gegenseitige Beeinflussung der verschiedenen Sprachen untersucht werden. Nach einem kurzen Überblick werde ich das mexikanische Spanisch charakterisieren um im nächsten Schritt auf die Sprachkontakte eingehen zu können. Hier werde ich die wichtigsten Sprachen Mexikos nennen und die Einflüsse der Indiosprachen auf das Spanische beschreiben. Auf die Themen ‚Einflussfaktoren’, ‚Indigenismen’ und ‚ sprachliche Entwicklung in Jamiltepec’ werde ich näher eingehen. In dem letztgenannten Punkt werden linguistische Merkmale der bilingualen Indios aufgeführt. Unter ‚Einflüsse durch das Spanische in Mexiko’ wird der Spracheinfluss in die entgegengesetzte Richtung behandelt, insbesondere die Unterpunkte ‚Der Prozess des Aussterbens einer Sprache’, der sich in die drei Punkte ‚Lexik’, ‚Phonetik/ Phonologie’ und ‚Morphologie und Syntax’ teilt und ‚Die Veränderung des Chontal in Tuxta’. Im Anschluss werde ich eine kurze Zusammenfassung in spanischer Sprache verfassen und eine abschließende Bemerkung vornehmen.



Indigene Sprachen In Mexiko


Indigene Sprachen In Mexiko
DOWNLOAD
READ
Author : Julia Montemayor Gracia
language : de
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
Release Date : 2017-08-21

Indigene Sprachen In Mexiko written by Julia Montemayor Gracia and has been published by Walter de Gruyter GmbH & Co KG this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2017-08-21 with Language Arts & Disciplines categories.


Im Zuge fortschreitender Globalisierung und daraus resultierender Dynamiken geraten indigene Sprachen immer stärker in Konkurrenz zu ‚dominanten‘ Kontaktsprachen. Mexiko ist in diesem Zusammenhang ein besonders markantes Beispiel: Genuin mehrsprachig, ist es gleichzeitig weltweit das Land mit den meisten Spanischsprechern. Die Situation ist von einer jahrhundertelangen Tradition der Unterdrückung und Ausgrenzung der indigenen Völker geprägt. Dies hat sich in einer Sprach- und Bildungspolitik niedergeschlagen, die erst sehr spät überhaupt die Existenz indigener Völker in der Verfassung anerkannt hat. In dieser Arbeit stehen die Vitalität des Maya sowie die Situation seiner Sprecher im Fokus, die sich heute zwischen zunehmender Selbstbestimmung und der Einforderung ihrer Rechte auf der einen und anhaltender Marginalisierung und Diskriminierung auf der anderen Seite positionieren. Die Studie ermöglicht durch eine Methodenkombination eine umfassende Gesamtschau auf objektive und subjektive Vitalitätsfaktoren, wobei unter Berücksichtigung diasystematischer Parameter subjektive metasprachliche Äußerungen von Maya- und Nicht-Mayasprechern in vier unterschiedlichen Untersuchungsorten auf der yukatekischen Halbinsel analysiert werden.



Sprachkontakte In Der Romania


Sprachkontakte In Der Romania
DOWNLOAD
READ
Author : Volker Noll
language : de
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
Release Date : 2015-10-29

Sprachkontakte In Der Romania written by Volker Noll and has been published by Walter de Gruyter GmbH & Co KG this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2015-10-29 with Language Arts & Disciplines categories.


Der anläßlich des 75. Geburtstags von Gustav Ineichen herausgegebene Sammelband führt Beiträge von Schülern, Kollegen und Freunden diverser fachlicher Ausrichtung unter der Thematik des Sprachkontakts in der Romania zusammen. Der zeitliche Rahmen, in dem sich die Untersuchungen bewegen, erstreckt sich vom Mittelalter bis zu Fragen des aktuellen Sprachgeschehens. Räumlich spannen die Arbeiten einen Bogen, der sich von Italien über Frankreich auf die Iberische Halbinsel zieht. Darüber hinaus werden Verbindungen mit dem Orient und Sprachkontakte in der Neuen Romania miteinbezogen.



Mexican Indigenous Languages At The Dawn Of The Twenty First Century


Mexican Indigenous Languages At The Dawn Of The Twenty First Century
DOWNLOAD
READ
Author : Margarita Hidalgo
language : en
Publisher: Walter de Gruyter
Release Date : 2008-08-22

Mexican Indigenous Languages At The Dawn Of The Twenty First Century written by Margarita Hidalgo and has been published by Walter de Gruyter this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2008-08-22 with Language Arts & Disciplines categories.


This volume explores the reversing language shift (RLS) theory in the Mexican scenario from various viewpoints: The sociohistorical perspective delves into the dynamics of power that emerged in the Mexican colony as a result of the presence of Spanish. It examines the processes of external and internal Indianization affecting the early European protagonists and the varied dimensions of language shift and maintenance of the Mexican colonial period. The Mexican case sheds light upon language contact from the time in which Western civilization came into contact with the Mesoamerican peoples, for the encounter began with a demographic catastrophe that motivated a recovery mission. While the recovery of Mexican indigenous languages (MIL) was remarkable, RLS ended after fifty years of abundant productivity in MIL. Since then, the slow process of recovery is related to demographic changes, socioreligious movements, rebellion, confrontation, and survival strategies that have fostered language maintenance with bilingualism and language shift with culture preservation. The causes of the Chiapas uprising are analyzed in connection with the language attitudes of the indigenous peoples, while language policy is discussed in reference to the new Law of Linguistic Rights of the Indigenous Peoples (2003). A quantitative classification of the MIL is offered with an overview of their geographic distribution, trends of macrosocietal bilingualism, use in the home domain, and permanence in the original Mesoamerican settlements. Innovative models of bilingual education are presented along with relevant data on several communities and the philosophies and methodologies justifying the programs. A model of Mazahua language use is presented along the Graded Intergenerational Disruption Scale.



Iberian Imperialism And Language Evolution In Latin America


Iberian Imperialism And Language Evolution In Latin America
DOWNLOAD
READ
Author : Salikoko S. Mufwene
language : en
Publisher: University of Chicago Press
Release Date : 2014-05-14

Iberian Imperialism And Language Evolution In Latin America written by Salikoko S. Mufwene and has been published by University of Chicago Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2014-05-14 with History categories.


As rich as the development of the Spanish and Portuguese languages has been in Latin America, no single book has attempted to chart their complex history. Gathering essays by sociohistorical linguists working across the region, Salikoko S. Mufwene does just that in this book. Exploring the many different contact points between Iberian colonialism and indigenous cultures, the contributors identify the crucial parameters of language evolution that have led to today’s state of linguistic diversity in Latin America. The essays approach language development through an ecological lens, exploring the effects of politics, economics, cultural contact, and natural resources on the indigenization of Spanish and Portuguese in a variety of local settings. They show how languages adapt to new environments, peoples, and practices, and the ramifications of this for the spread of colonial languages, the loss or survival of indigenous ones, and the way hybrid vernaculars get situated in larger political and cultural forces. The result is a sophisticated look at language as a natural phenomenon, one that meets a host of influences with remarkable plasticity.