[PDF] Zur Vermittlung Von Idiomatischen Phraseologismen Im Deutsch Als Fremdspracheunterricht Probleme Und L Sungsvorschl Ge - eBooks Review

Zur Vermittlung Von Idiomatischen Phraseologismen Im Deutsch Als Fremdspracheunterricht Probleme Und L Sungsvorschl Ge


Zur Vermittlung Von Idiomatischen Phraseologismen Im Deutsch Als Fremdspracheunterricht Probleme Und L Sungsvorschl Ge
DOWNLOAD

Download Zur Vermittlung Von Idiomatischen Phraseologismen Im Deutsch Als Fremdspracheunterricht Probleme Und L Sungsvorschl Ge PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Zur Vermittlung Von Idiomatischen Phraseologismen Im Deutsch Als Fremdspracheunterricht Probleme Und L Sungsvorschl Ge book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages. If the content not found or just blank you must refresh this page



Zur Vermittlung Von Idiomatischen Phraseologismen Im Deutsch Als Fremdspracheunterricht Probleme Und L Sungsvorschl Ge


Zur Vermittlung Von Idiomatischen Phraseologismen Im Deutsch Als Fremdspracheunterricht Probleme Und L Sungsvorschl Ge
DOWNLOAD
Author : Anja Dellner
language : de
Publisher: GRIN Verlag
Release Date : 2011-08-26

Zur Vermittlung Von Idiomatischen Phraseologismen Im Deutsch Als Fremdspracheunterricht Probleme Und L Sungsvorschl Ge written by Anja Dellner and has been published by GRIN Verlag this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2011-08-26 with Education categories.


Bachelorarbeit aus dem Jahr 2011 im Fachbereich Didaktik für das Fach Deutsch - Deutsch als Fremdsprache, DaF, Note: 1,0, Technische Universität Dresden (Germanistik), Sprache: Deutsch, Abstract: Die vorliegende Arbeit widmet sich primär dem Phänomen der idiomatischen Phraseologismen und deren Vermittlung im Deutsch als Fremdspracheunterricht. Idiomatische Phraseologismen gelten wegen ihrer komplexen Semantik, ihrer relativ starren Struktur und ihren eingeschränkten Gebrauchsmöglichkeiten als schwer erlern- und vermittelbar. Dennoch wirken sie auf Lerner motivierend. Sie werden aufgrund des Spaßes am Bildhaften, der Möglichkeiten zum Sprachspiel und des „kulturellen Schatzes“, der durch sie vermittelt wird, gern gelernt (vgl. u.a. Hirschfeld 1996: 31). Das Fach Deutsch als Fremdsprache befindet sich heute nicht mehr in dem von Peter Kühn 1987 postulierten „phraseodidaktischen Dornröschenschlaf“ (Kühn 1987: 62), allerdings wurden die Fortschritte der Phraseodidaktik noch nicht ausreichend in fachdidaktischen Handbüchern festgehalten (vgl. Ettinger 1998: 202ff.). Ziel dieser Arbeit ist es, auf die Probleme, die sich für Deutschlerner beim Erlernen und angemessenen Anwenden von idiomatischen Phraseologismen ergeben, hinzuweisen und die wichtigsten Verfahren zur Vermittlung dieser sprachlichen Einheiten im Deutsch als Fremdspracheunterricht vorzustellen.