[PDF] American In Translation - eBooks Review

American In Translation


American In Translation
DOWNLOAD

Download American In Translation PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get American In Translation book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages. If the content not found or just blank you must refresh this page





Native America


Native America
DOWNLOAD
Author : Aperture
language : en
Publisher: Aperture
Release Date : 2020-09-08

Native America written by Aperture and has been published by Aperture this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2020-09-08 with Photography categories.


This fall, as debates around nationalism and borders in North America reach a fever pitch, Aperture magazine releases "Native America," a special issue about photography and Indigenous lives, guest edited by the artist Wendy Red Star. "Native America" considers the wide-ranging work of photographers and lens-based artists who pose challenging questions about land rights, identity and heritage, and histories of colonialism. Several contributors revisit or reconfigure photographic archives--from writer Rebecca Bengal's look at the works of Richard Throssel and Horace Poolaw, to artist Duane Linklater's intervention in a 1995 issue of Aperture, "Strong Hearts," the magazine's first volume devoted to Native American photographers. "I was thinking about young Native artists," says Red Star, "and what would be inspirational and important for them as a road map." That map spans a diverse array of intergenerational image-making, counting as lodestars the meditative assemblages of Kimowan Metchewais and installation works of Alan Michelson, the stylish self-portraits of Martine Gutierrez, and the speculative mythologies of Karen Miranda Rivadeneira and Guadalupe Maravilla. "Native America" also features contributions by distinguished writers and curators, including strikingly personal reflections from acclaimed poets Tommy Pico and Natalie Diaz. With additional essential contributions from Rebecca Belmore and Julian Brave NoiseCat, as well as a portfolio from Red Star, the issue looks into the historic, often fraught relationship between photography and Native representation, while also offering new perspectives by emerging artists who reimagine what it means to be a citizen in North America today.



Born In The Blood


Born In The Blood
DOWNLOAD
Author : Brian Swann
language : en
Publisher: U of Nebraska Press
Release Date : 2011-06-01

Born In The Blood written by Brian Swann and has been published by U of Nebraska Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2011-06-01 with Language Arts & Disciplines categories.


Since Europeans first encountered Native Americans, problems relating to language and text translation have been an issue. Translators needed to create the tools for translation, such as dictionaries, still a difficult undertaking today. Although the fact that many Native languages do not share even the same structures or classes of words as European languages has always made translation difficult, translating cultural values and perceptions into the idiom of another culture renders the process even more difficult. ø In Born in the Blood, noted translator and writer Brian Swann gathers some of the foremost scholars in the field of Native American translation to address the many and varied problems and concerns surrounding the process of translating Native American languages and texts. The essays in this collection address such important questions as, what should be translated? how should it be translated? who should do translation? and even, should the translation of Native literature be done at all? This volume also includes translations of songs and stories.



The Bible An American Translation


The Bible An American Translation
DOWNLOAD
Author : John Merlin Powis Smith
language : en
Publisher:
Release Date : 1948

The Bible An American Translation written by John Merlin Powis Smith and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1948 with Bible categories.




Mapping Spaces Of Translation In Twentieth Century Latin American Print Culture


Mapping Spaces Of Translation In Twentieth Century Latin American Print Culture
DOWNLOAD
Author : María Constanza Guzmán
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2020-07-14

Mapping Spaces Of Translation In Twentieth Century Latin American Print Culture written by María Constanza Guzmán and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2020-07-14 with Language Arts & Disciplines categories.


This book reflects on translation praxis in 20th century Latin American print culture, tracing the trajectory of linguistic heterogeneity in the region and illuminating collective efforts to counteract the use of translation as a colonial tool and affirm cultural production in Latin America. In investigating the interplay of translation and the Americas as a geopolitical site, Guzmán Martínez unpacks the complex tensions that arise in these “spaces of translation” as embodied in the output of influential publishing houses and periodicals during this time period, looking at translation as both a concept and a set of narrative practices. An exploration of these spaces not only allows for an in-depth analysis of the role of translation in these institutions themselves but also provides a lens through which to uncover linguistic plurality and hybridity past borders of seemingly monolingual ideologies. A concluding chapter looks ahead to the ways in which strategic and critical uses of translation can continue to build on these efforts and contribute toward decolonial narrative practices in translation and enhance cultural production in the Americas in the future. This book will be of particular interest to scholars in translation studies, Latin American studies, and comparative literature.



The Unsettlement Of America


The Unsettlement Of America
DOWNLOAD
Author : Anna Brickhouse
language : en
Publisher: Oxford University Press, USA
Release Date : 2015

The Unsettlement Of America written by Anna Brickhouse and has been published by Oxford University Press, USA this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2015 with History categories.


The Unsettlement of America explores the career and legacy of Don Luis de Velasco, an early modern indigenous translator of the sixteenth-century Atlantic world who traveled far and wide and experienced nearly a decade of Western civilization before acting decisively against European settlement. The book attends specifically to the interpretive and knowledge-producing roles played by Don Luis as a translator acting not only in Native-European contact zones but in a complex arena of inter-indigenous transmission of information about the hemisphere. The book argues for the conceptual and literary significance of unsettlement, a term enlisted here both in its literal sense as the thwarting or destroying of settlement and as a heuristic for understanding a wide range of texts related to settler colonialism, including those that recount the story of Don Luis as it is told and retold in a wide array of diplomatic, religious, historical, epistolary, and literary writings from the middle of the sixteenth century to the middle of the twentieth. Tracing accounts of this elusive and complex unfounding father from the colonial era as they unfolds across the centuries, The Unsettlement of America addresses the problems of translation at the heart of his story and speculates on the implications of the broader, transhistorical afterlife of Don Luis for the present and future of hemispheric American studies.



Transnationalism And American Literature


Transnationalism And American Literature
DOWNLOAD
Author : Colleen G. Boggs
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2010-05-26

Transnationalism And American Literature written by Colleen G. Boggs and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2010-05-26 with Literary Criticism categories.


What is transnationalism and how does it affect American literature? This book examines nineteenth century contexts of transnationalism, translation and American literature. The discussion of transnationalism largely revolves around the question of what role nationalism plays in the spaces and temporalities of the transatlantic. Boggs demonstrates that the assumption that American literature has become transnational only recently – that there is such a thing as an "era" of transnationalism – marks a blindness to the intrinsic transatlanticism of American literature.



The Translator S Visibility


The Translator S Visibility
DOWNLOAD
Author : Heather Cleary
language : en
Publisher: Bloomsbury Publishing USA
Release Date : 2020-12-10

The Translator S Visibility written by Heather Cleary and has been published by Bloomsbury Publishing USA this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2020-12-10 with Language Arts & Disciplines categories.


At the intersection of translation studies and Latin American literary studies, The Translator's Visibility examines contemporary novels by a cohort of writers – including prominent figures such as Cristina Rivera Garza, César Aira, Mario Bellatin, Valeria Luiselli, and Luis Fernando Verissimo – who foreground translation in their narratives. Drawing on Latin America's long tradition of critical and creative engagement of translation, these novels explicitly, visibly, use major tropes of translation theory – such as gendered and spatialized metaphors for the practice, and the concept of untranslatability – to challenge the strictures of intellectual property and propriety while shifting asymmetries of discursive authority, above all between the original as a privileged repository of meaning and translation as its hollow emulation. In this way, The Translator's Visibility show that translation not only serves to renew national literatures through an exchange of ideas and forms; when rendered visible, it can help us reimagine the terms according to which those exchanges take place. Ultimately, it is a book about language and power: not only the ways in which power wields language, but also the ways in which language can be used to unseat power.



Avenues Of Translation


Avenues Of Translation
DOWNLOAD
Author : Regina Galasso
language : en
Publisher: Rutgers University Press
Release Date : 2019-04-15

Avenues Of Translation written by Regina Galasso and has been published by Rutgers University Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2019-04-15 with Literary Criticism categories.


Winner of the 2020 SAMLA Studies Book Award — Edited Collection Cities both near and far communicate in a variety of ways. Travel between, through, and among urban centers initiates contact, and cities themselves are sites of ever-changing cultural and historical encounters. Predictable and surprising challenges and opportunities arise when city borders are crossed, voices meet, and artistic traditions find their counterparts. Using the Latin word for “translation,” translatio, or “to carry across,” as a point of departure, Avenues of Translation explores how translation perpetuates, diversifies, deepens, and expands the literary production of cities in their greater cultural context, and how translation shapes an understanding of and access to a city's past and present literary and cultural practices. Thinking about translation and the city is a way to tell the backstories of the cities, texts, and authors that are united by acts of translation. Published by Bucknell University Press. Distributed worldwide by Rutgers University Press.



The Bible An American Translation


The Bible An American Translation
DOWNLOAD
Author :
language : en
Publisher:
Release Date : 1931

The Bible An American Translation written by and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1931 with Bible categories.




Translation And The Rise Of Inter American Literature


Translation And The Rise Of Inter American Literature
DOWNLOAD
Author : Elizabeth Lowe
language : en
Publisher:
Release Date : 2009

Translation And The Rise Of Inter American Literature written by Elizabeth Lowe and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2009 with Latin American literature categories.


"Should be required reading for everyone in the field of comparative literature, for it speaks to translation as interpretation and as creative transfer, and to the fact that good translators ought to be recognized for what they are: good writers. . . . Essential."--Choice "A welcome addition to the Latin Americanist's toolkit."--Adria Frizzi, University of Texas at Austin The past few years have seen an explosion of interest among U.S. readers for Latin American literature. Yet rarely do they experience such work in the original Spanish or Portuguese. Elizabeth Lowe and Earl Fitz argue that the role of the translator is an essential--and an often ignored--part of the reception process among English-language readers. Both accomplished translators in their own right, Lowe and Fitz explain how stylistic and linguistic choices made by the translator can have a profound effect on how literary works are perceived by readers unfamiliar with a foreign language. Touching on issues of language, culture, and national identity, Translation and the Rise of Inter-American Literature offers a broad comparative perspective rarely found in traditional scholarship.