Anna Karenina Louise Maude S Translation


Anna Karenina Louise Maude S Translation
DOWNLOAD eBooks

Download Anna Karenina Louise Maude S Translation PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Anna Karenina Louise Maude S Translation book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages. If the content not found or just blank you must refresh this page





Anna Karenina Louise Maude S Translation


Anna Karenina Louise Maude S Translation
DOWNLOAD eBooks

Author : Leo Tolstoy
language : en
Publisher: e-artnow
Release Date : 2017-11-15

Anna Karenina Louise Maude S Translation written by Leo Tolstoy and has been published by e-artnow this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2017-11-15 with Fiction categories.


"Anna Karenina" is the tragic story of Countess Anna Karenina, a married noblewoman and socialite, and her affair with the affluent Count Vronsky. The novel explores a diverse range of topics throughout its approximately one thousand pages. Some of these topics include an evaluation of the feudal system that existed in Russia at the time—politics, not only in the Russian government but also at the level of the individual characters and families, religion, morality, gender and social class. Leo Tolstoy (1828–1910) was a Russian writer who is regarded as one of the greatest authors of all time. Born to an aristocratic Russian family in 1828, he is best known for the novels War and Peace (1869) and Anna Karenina (1877), often cited as pinnacles of realist fiction. Aylmer Maude (1858–1938) and Louise Maude (1855–1939) were English translators of Leo Tolstoy's works, and Aylmer Maude also wrote his friend Tolstoy's biography. After living many years in Russia the Maudes spent the rest of their life in England translating Tolstoy's writing and promoting public interest in his work. Aylmer Maude was also involved in a number of early 20th century progressive and idealistic causes.



Anna Karenina The Annotated Unabridged Maude Translation


Anna Karenina The Annotated Unabridged Maude Translation
DOWNLOAD eBooks

Author : Leo Tolstoy
language : en
Publisher: e-artnow
Release Date : 2012-12-24

Anna Karenina The Annotated Unabridged Maude Translation written by Leo Tolstoy and has been published by e-artnow this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2012-12-24 with Fiction categories.


This carefully crafted ebook: "Anna Karenina - The Annotated & Unabridged Maude Translation” is formatted for your eReader with a functional and detailed table of contents. Widely considered a pinnacle in realist fiction, Tolstoy considered Anna Karenina his first real novel and Dostoevsky declared it to be "flawless as a work of art". His opinion was shared by Vladimir Nabokov, who especially admired "the flawless magic of Tolstoy's style", and by William Faulkner, who described the novel as "the best ever written". The novel is currently enjoying enormous popularity, as demonstrated by a recent poll of 125 contemporary authors by J. Peder Zane, published in 2007 in The Top Ten, which declared that Anna Karenina is the "greatest novel ever written". Plot: A bachelor, Vronsky is willing to marry her if she would agree to leave her husband Karenin, a government official, but she is vulnerable to the pressures of Russian social norms, her own insecurities and Karenin's indecision. Although Vronsky eventually takes Anna to Europe where they can be together, they have trouble making friends. Back in Russia, she is shunned, becoming further isolated and anxious, while Vronsky pursues his social life. Despite Vronsky's reassurances she grows increasingly possessive and paranoid about his imagined infidelity. About the Maude translation: the translation by Aylmer Maude (1858-1938) and Louise Shanks Maude (1855-1939) is highly considered by scholars. This unabridged and annotated translation from the original russian by Louise and Aylmer Maude was originally published in 1918. The Maudes are classical translators of Leo Tolstoy who worked directly with the author and gained his personal endorsement.



Anna Karenina Maude Translation Unabridged And Annotated


Anna Karenina Maude Translation Unabridged And Annotated
DOWNLOAD eBooks

Author : Leo Tolstoy
language : en
Publisher: e-artnow
Release Date : 2012-12-24

Anna Karenina Maude Translation Unabridged And Annotated written by Leo Tolstoy and has been published by e-artnow this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2012-12-24 with Fiction categories.


Widely considered a pinnacle in realist fiction, Tolstoy considered Anna Karenina his first real novel and Dostoevsky declared it to be "flawless as a work of art". His opinion was shared by Vladimir Nabokov, who especially admired "the flawless magic of Tolstoy's style", and by William Faulkner, who described the novel as "the best ever written". The novel is currently enjoying enormous popularity, as demonstrated by a recent poll of 125 contemporary authors by J. Peder Zane, published in 2007 in The Top Ten, which declared that Anna Karenina is the "greatest novel ever written". Plot: A bachelor, Vronsky is willing to marry her if she would agree to leave her husband Karenin, a government official, but she is vulnerable to the pressures of Russian social norms, her own insecurities and Karenin's indecision. Although Vronsky eventually takes Anna to Europe where they can be together, they have trouble making friends. Back in Russia, she is shunned, becoming further isolated and anxious, while Vronsky pursues his social life. Despite Vronsky's reassurances she grows increasingly possessive and paranoid about his imagined infidelity. About the Maude translation: the translation by Aylmer Maude (1858-1938) and Louise Shanks Maude (1855-1939) is highly considered by scholars. This unabridged and annotated translation from the original russian by Louise and Aylmer Maude was originally published in 1918. The Maudes are classical translators of Leo Tolstoy who worked directly with the author and gained his personal endorsement.



Anna Karenina The Annotated Unabridged Maude Translation


Anna Karenina The Annotated Unabridged Maude Translation
DOWNLOAD eBooks

Author : Leo Tolstoy
language : en
Publisher: e-artnow
Release Date : 2013-07-10

Anna Karenina The Annotated Unabridged Maude Translation written by Leo Tolstoy and has been published by e-artnow this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2013-07-10 with Fiction categories.


Widely considered a pinnacle in realist fiction, Tolstoy considered Anna Karenina his first real novel and Dostoevsky declared it to be "flawless as a work of art". His opinion was shared by Vladimir Nabokov, who especially admired "the flawless magic of Tolstoy's style", and by William Faulkner, who described the novel as "the best ever written". The novel is currently enjoying enormous popularity, as demonstrated by a recent poll of 125 contemporary authors by J. Peder Zane, published in 2007 in The Top Ten, which declared that Anna Karenina is the "greatest novel ever written". Plot: A bachelor, Vronsky is willing to marry her if she would agree to leave her husband Karenin, a government official, but she is vulnerable to the pressures of Russian social norms, her own insecurities and Karenin's indecision. Although Vronsky eventually takes Anna to Europe where they can be together, they have trouble making friends. Back in Russia, she is shunned, becoming further isolated and anxious, while Vronsky pursues his social life. Despite Vronsky's reassurances she grows increasingly possessive and paranoid about his imagined infidelity. About the Maude translation: the translation by Aylmer Maude (1858-1938) and Louise Shanks Maude (1855-1939) is highly considered by scholars. This unabridged and annotated translation from the original russian by Louise and Aylmer Maude was originally published in 1918. The Maudes are classical translators of Leo Tolstoy who worked directly with the author and gained his personal endorsement.



Anna Karenina Literature Classics Series


Anna Karenina Literature Classics Series
DOWNLOAD eBooks

Author : Leo Tolstoy
language : en
Publisher: e-artnow
Release Date : 2017-06-21

Anna Karenina Literature Classics Series written by Leo Tolstoy and has been published by e-artnow this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2017-06-21 with Fiction categories.


This eBook edition of "Anna Karenina" contains 2 renowned translations of the world classic. It has been formatted to the highest digital standards and adjusted for readability on all devices. Anna Karenina is the story of a married aristocrat/socialite and her affair with the affluent Count Vronsky. The story opens when she arrives in the midst of a family broken up by her brother's unbridled womanizing—something that prefigures her own later situation, though she would experience less tolerance by others. A bachelor, Vronsky is eager to marry her if she will agree to leave her husband Karenin, a senior government official, but she is vulnerable to the pressures of Russian social norms, the moral laws of the Russian Orthodox Church, her own insecurities, and Karenin's indecision. Although Vronsky and Anna go to Italy, where they can be together, they have trouble making friends. Back in Russia, she is shunned, becoming further isolated and anxious, while Vronsky pursues his social life... Widely considered a pinnacle in realist fiction, Tolstoy considered Anna Karenina his first real novel and Dostoevsky declared it to be "flawless as a work of art".His opinion was shared by Vladimir Nabokov, who especially admired "the flawless magic of Tolstoy's style", and by William Faulkner, who described the novel as "the best ever written". About the Maude translation: the translation by Aylmer Maude and Louise Shanks Maude is highly considered by scholars. This unabridged translation from the original Russian was originally published in 1918.The Maudes were classical translators of Leo Tolstoy who worked directly with the author and gained his personal endorsement. About the Garnett translation: Constance Garnett's translation of Anna Karenina is still among the best. Some scholars feel that her language is closer to the 19th-century sense of the original. Garnett translated seventy volumes of Russian prose for publication, including all of Dostoyevsky's novels.



Anna Karenina 2 Classic Unabridged Translations In One Ebook Garnett And Maude Translations


Anna Karenina 2 Classic Unabridged Translations In One Ebook Garnett And Maude Translations
DOWNLOAD eBooks

Author : Leo Tolstoy
language : en
Publisher: e-artnow
Release Date : 2012-12-24

Anna Karenina 2 Classic Unabridged Translations In One Ebook Garnett And Maude Translations written by Leo Tolstoy and has been published by e-artnow this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2012-12-24 with Fiction categories.


This carefully crafted ebook: "Anna Karenina - 2 Classic Unabridged Translations in one eBook (Garnett and Maude translations)” is formatted for your eReader with a functional and detailed table of contents. Widely considered a pinnacle in realist fiction, Tolstoy considered Anna Karenina his first real novel and Dostoevsky declared it to be "flawless as a work of art". His opinion was shared by Vladimir Nabokov, who especially admired "the flawless magic of Tolstoy's style", and by William Faulkner, who described the novel as "the best ever written". The novel is currently enjoying enormous popularity, as demonstrated by a recent poll of 125 contemporary authors by J. Peder Zane, published in 2007 in The Top Ten, which declared that Anna Karenina is the "greatest novel ever written". Plot: A bachelor, Vronsky is willing to marry her if she would agree to leave her husband Karenin, a government official, but she is vulnerable to the pressures of Russian social norms, her own insecurities and Karenin's indecision. Although Vronsky eventually takes Anna to Europe where they can be together, they have trouble making friends. Back in Russia, she is shunned, becoming further isolated and anxious, while Vronsky pursues his social life. Despite Vronsky's reassurances she grows increasingly possessive and paranoid about his imagined infidelity. About the Garnett translation: Constance Garnett’s translation of Anna Karenina is still among the best. Some scholars feel that her language is closer to the 19th-century sense of the original. Garnett translated seventy volumes of Russian prose for publication, including all of Dostoyevsky's novels. A friend of Garnett's, D. H. Lawrence, was in awe of her matter-of-fact endurance, recalling her "sitting out in the garden turning out reams of her marvelous translations from the Russian. She would finish a page, and throw it off on a pile on the floor without looking up, and start a new page. That pile would be this high--really, almost up to her knees, and all magical." About the Maude translation: the translation by Aylmer Maude (1858-1938) and Louise Shanks Maude (1855-1939) is highly considered by scholars. This unabridged and annotated translation from the original russian by Louise and Aylmer Maude was originally published in 1918. The Maudes are classical translators of Leo Tolstoy who worked directly with the author and gained his personal endorsement.



War And Peace Aylmer Louise Maude S Translation


War And Peace Aylmer Louise Maude S Translation
DOWNLOAD eBooks

Author : Leo Tolstoy
language : en
Publisher: e-artnow
Release Date : 2017-12-06

War And Peace Aylmer Louise Maude S Translation written by Leo Tolstoy and has been published by e-artnow this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2017-12-06 with Fiction categories.


This eBook edition of "WAR AND PEACE (Aylmer & Louise Maude's Translation)" has been formatted to the highest digital standards and adjusted for readability on all devices. War and Peace is regarded as one of the central works of world literature and was first published in its entirety in 1869. The novel charts the history of the French invasion of Russia, and the impact of the Napoleonic era on Tsarist society, through the stories of five Russian aristocratic families. Time magazine ranked War and Peace third in its poll of the 10 greatest books of all time. This complete English version translated by Louise and Aylmer Maude was originally published in 1922. The Maudes are classical translators of Leo Tolstoy who worked directly with the author and gained his personal endorsement. This edition includes all 15 books + the first and second epilogue along with reminiscences. Count Lev Nikolayevich Tolstoy or Leo Tolstoy (1828-1910) was a Russian writer who is regarded as one of the greatest authors of all time. Born to an aristocratic Russian family in 1828, he is best known for the novels War and Peace (1869) and Anna Karenina (1877) which are often cited as pinnacles of realist fiction. He also wrote plays and numerous philosophical essays.



Anna Karenina


Anna Karenina
DOWNLOAD eBooks

Author : Leo Tolstoy
language : en
Publisher: Oxford Paperbacks
Release Date : 1998-03-05

Anna Karenina written by Leo Tolstoy and has been published by Oxford Paperbacks this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1998-03-05 with Adultery categories.


Many believe Anna Karenina to be the greatest novel ever written. The impossible and destructive triangle of Anna, her husband Karenin, and her lover Vronsky, is set against the marriage of Levin and Kitty, illuminating the most important questions which beset humanity. This edition uses Louise and Aylmer Maude's classic translation - still unsurpassed - and is printed here with a new introduction and detailed annotation. - ;In 1872 the mistress of a neighbouring landowner threw herself under a train at a station near Tolstoy's home. This gave Tolstoy the starting point he needed for composing what many believe to be the greatest novel ever written. In writing Anna Karenina he moved away from the vast historical sweep of War and Peace to tell, with extraordinary understanding, the story of an aristocratic woman who brings ruin on herself. Anna's tragedy is interwoven with not only the courtship and marriage of Kitty and Levin but also the lives of many other characters. Rich in incident, powerful in characterization, the novel also expresses Tolstoy's own moral vision. `The correct way of putting the question is the artist's duty', Chekhov once insisted, and Anna Karenina was the work he chose to make his point. It solves no problem, but it is deeply satisfying because all the questions are put correctly. -



War And Peace Maude Translation


War And Peace Maude Translation
DOWNLOAD eBooks

Author : Leo Tolstoy
language : en
Publisher: e-artnow
Release Date : 2012-12-13

War And Peace Maude Translation written by Leo Tolstoy and has been published by e-artnow this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2012-12-13 with Fiction categories.


War and Peace is a novel by the Russian author Leo Tolstoy, first published in 1869. The work is epic in scale and is regarded as one of the most important works of world literature. It is considered Tolstoy's finest literary achievement, along with his other major prose work Anna Karenina. This complete english version translated by Louise and Aylmer Maude was originally published in 1922. It includes all 15 books + the first and second epilogue. The Maudes are classical translators of Leo Tolstoy who worked directly with the author and gained his personal endorsement. This e-book is carefully crafted and contains a detailed table of contents.



Anna Karenina Two Unabridged Translations In One Premium Edition World Classics Series


Anna Karenina Two Unabridged Translations In One Premium Edition World Classics Series
DOWNLOAD eBooks

Author : Leo Tolstoy
language : en
Publisher: Good Press
Release Date : 2024-01-11

Anna Karenina Two Unabridged Translations In One Premium Edition World Classics Series written by Leo Tolstoy and has been published by Good Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2024-01-11 with Fiction categories.


This carefully crafted ebook: "ANNA KARENINA – Two Unabridged Translations in One Premium Edition (World Classics Series)" is formatted for your eReader with a functional and detailed table of contents. Anna Karenina is the story of a married aristocrat/socialite and her affair with the affluent Count Vronsky. The story opens when she arrives in the midst of a family broken up by her brother's unbridled womanizing—something that prefigures her own later situation, though she would experience less tolerance by others. A bachelor, Vronsky is eager to marry her if she will agree to leave her husband Karenin, a senior government official, but she is vulnerable to the pressures of Russian social norms, the moral laws of the Russian Orthodox Church, her own insecurities, and Karenin's indecision. Although Vronsky and Anna go to Italy, where they can be together, they have trouble making friends. Back in Russia, she is shunned, becoming further isolated and anxious, while Vronsky pursues his social life... Widely considered a pinnacle in realist fiction, Tolstoy considered Anna Karenina his first real novel and Dostoevsky declared it to be "flawless as a work of art".His opinion was shared by Vladimir Nabokov, who especially admired "the flawless magic of Tolstoy's style", and by William Faulkner, who described the novel as "the best ever written". About the Maude translation: the translation by Aylmer Maude and Louise Shanks Maude is highly considered by scholars. This unabridged translation from the original Russian was originally published in 1918.The Maudes were classical translators of Leo Tolstoy who worked directly with the author and gained his personal endorsement. About the Garnett translation: Constance Garnett's translation of Anna Karenina is still among the best. Some scholars feel that her language is closer to the 19th-century sense of the original. Garnett translated seventy volumes of Russian prose for publication, including all of Dostoyevsky's novels.