[PDF] Chinese Poems In English Rhyme - eBooks Review

Chinese Poems In English Rhyme


Chinese Poems In English Rhyme
DOWNLOAD

Download Chinese Poems In English Rhyme PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Chinese Poems In English Rhyme book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages. If the content not found or just blank you must refresh this page





Chinese Poems In English Rhyme


Chinese Poems In English Rhyme
DOWNLOAD
Author :
language : en
Publisher:
Release Date : 1932

Chinese Poems In English Rhyme written by and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1932 with Chinese poetry categories.




Chinese Poems In English Rhyme


Chinese Poems In English Rhyme
DOWNLOAD
Author : Ts'ai T'ing-Kan
language : en
Publisher:
Release Date : 1932

Chinese Poems In English Rhyme written by Ts'ai T'ing-Kan and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1932 with categories.




How To Write Classical Chinese Poems English


How To Write Classical Chinese Poems English
DOWNLOAD
Author : YeShell
language : en
Publisher: Lulu.com
Release Date : 2015-01-17

How To Write Classical Chinese Poems English written by YeShell and has been published by Lulu.com this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2015-01-17 with Education categories.


An English edition of the thin textbook which teaches readers in an easy and simple way how to write classical Chinese poems for those who have interest in enjoying reading and/or writing classical Chinese poems but have difficulties to understand the explanation of the basic rules in Chinese.



Chinese Poems In English Rhyme


Chinese Poems In English Rhyme
DOWNLOAD
Author : Ts'ai T'ing-kan
language : en
Publisher:
Release Date : 1932

Chinese Poems In English Rhyme written by Ts'ai T'ing-kan and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1932 with Chinese poetry categories.




Chinese Poems In English Rhyme


Chinese Poems In English Rhyme
DOWNLOAD
Author : T'ing-kan Ts'ai
language : en
Publisher:
Release Date : 1971

Chinese Poems In English Rhyme written by T'ing-kan Ts'ai and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1971 with Poems categories.




60 Chinese Poems In English Verse


60 Chinese Poems In English Verse
DOWNLOAD
Author : 黃宏發
language : zh-CN
Publisher: 明思出版公司
Release Date : 2021-07-14

60 Chinese Poems In English Verse written by 黃宏發 and has been published by 明思出版公司 this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2021-07-14 with Literary Collections categories.


香港立法會前主席(1995-1997)黃宏發退休後潛心研究唐宋詩詞英譯﹐迄今已譯出逾百首。是次精選六十首唐人絕句編成 “60 Chinese Poems in English Verse” 《英韻唐詩六十首》一書,全書皆為全新翻譯。英詩是所謂 accentual verse,以重音來創造節奏和劃分音步,讚美詩(hymns)、歌謠(ballads)、兒歌(nursey rhymes)皆然。黃譯依此特質迻譯的唐詩帶英詩韻味,英語讀者聽來倍感順耳。他的譯詩更符合了唐詩格律的一、二、四或二、四句末字押韻,讀來音韻悠揚。讀者不妨掃描每詩的QR code,細聽黃宏發親自朗誦60首譯詩——尤其是六音步及七音步詩,自能領會譯詩的音樂美。



Chinese Poems In English Rhyme By Admiral Ts Ai T Ing Kan Translations By Ts Ai T Ing Kan From A Collection Compiled By Hsieh Fang T


Chinese Poems In English Rhyme By Admiral Ts Ai T Ing Kan Translations By Ts Ai T Ing Kan From A Collection Compiled By Hsieh Fang T
DOWNLOAD
Author : Fang-Tê HSIEH
language : en
Publisher:
Release Date : 1932

Chinese Poems In English Rhyme By Admiral Ts Ai T Ing Kan Translations By Ts Ai T Ing Kan From A Collection Compiled By Hsieh Fang T written by Fang-Tê HSIEH and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1932 with categories.




300 Tang Poems


300 Tang Poems
DOWNLOAD
Author : Feiya Chen
language : en
Publisher:
Release Date : 2022-04-18

300 Tang Poems written by Feiya Chen and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2022-04-18 with categories.


The Tang dynasty (618-907) was the golden age of classical Chinese poetry. Getting familiar with Tang poems is the key to understanding classical Chinese poetry. However, there are important aspects that English translations cannot convey, such as rhyming and tonal patterns, a good knowledge of which is indispensable to appreciate Tang poems properly. This book is compiled for those who want to go beyond the English translations and look at the Chinese originals. The full text of all the poems in Three Hundred Tang Poems is presented here in Chinese characters together with Pinyin, so that the readers would be able to read them out before learning all the characters involved. This volume also comes with a brief account of rhyme schemes and tonal patterns, which had matured in Tang poems. Every poem in this book is annotated with the rhyme class and tonal pattern employed, and the readers could gain insight into how these 300 classical poems were composed. With all these features, this book can serve as an introduction to the fundamentals of classical Chinese poetry, including abundant examples showing how rhyming and tonal patterns were used in the best known classical Chinese poems.



Finest Gems


Finest Gems
DOWNLOAD
Author : Yuhua Fang
language : en
Publisher:
Release Date : 2021-11-29

Finest Gems written by Yuhua Fang and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2021-11-29 with categories.


We can understand a people best through their poetry. The Chinese, who have written poetry since the beginning of time, have always regarded poetry as the finest flower of their culture. If we start with the two Chinese pagoda poems translated by George Puttenham in Arte of Poesie in 1589, classical Chinese poetry has been translated for more than 400 years. Since then, the "flowers of culture" translated by James Legge, Hebert Gelis, Arthur Waley, Ezra Pound, Burton Watson, David Hendon Hinton, and other poetry translators, have bloomed in foreign lands. Since the outbreak of the COVID-19 virus in late 2019, countries have closed their doors to prevent the spread of the virus. In the ennui of the continuous blockade and isolation, peoples' spiritual needs began growing day by day. The convenience of the Internet gave birth to instantaneous communication over any distance to people all over the world. During this period, Chinese culture repeatedly captured overseas interest on a global scale, and classical poetry was no exception. At the end of 2021, Elon Musk, the richest man in the world, posted Cao Zhi's "A Poem Composed in Seven Paces" on his social media platform. There are different interpretations of his motivations, but facts are facts: we can see that Chinese classical poetry is spreading more and more widely abroad, and its acceptance is also increasing. As lovers of poetry and translation, we naturally wanted to contribute to the translation of classical Chinese poetry through Finest Gems: The Shortest Rhyming Poems of Ancient China. "琳琅(lín láng)" is a part of the Chinese name of our work. It means pieces of glittering jade, as the classical Chinese poems in this collection are all short and precise, which is actually the scope of our original selection: First of all, the selected original poems needed to have a certain classic feeling, something that could be remembered once heard; secondly, they had to be short: within five words and four sentences, which could be regarded as the shortest poems in the Chinese library of poetry. In addition, we only included poems translated into English by contemporary Chinese translators. Works of deceased translators are not within our book. The included poems are not limited to translation strategies and methods, but were translated by rhyme, emotion, or any other method that delivered the essence of the poems. In this way, we could present the most flexible oriental poetry in the shortest possible space. After only two months of receiving manuscripts, the book includes 97 translations of 57 poems from 25 translators, covering seven Chinese dynasties from Wei and Jin to Ming and Qing dynasties. Among them are Cao Zhi's "A Poem Composed in Seven Paces" and other well-known poems such as Yu Shinan's "Ode to the Wind". There are both rhyming translations, and loosely rhyming translations. In this way, our readers can compare the elegant styles of different translations and appreciate from different aspects the brilliance of these lín láng (pieces of glittering jades). The planning, solicitation and publication of "Finest Gems" cannot be separated from the Orient-Occident Lit Collection series planned by Chao Bai of Bright Nova Media or Brent Yan, the Chief Editor of the department. With Brent's excellent translating prowess and his guiding hand, the English version of "Alas, How I've Pined Waiting for You", the shortest and earliest love poem in China, was brought into our world. It is among the finest of our "gems", as it puts a finishing stroke on our book. In addition, Jiang Guohui and Luo Mengqiu, the two deputy editors, have given it their all to edit our book.



Rhyme Translation Of 150 Ancient Chinese Poems


Rhyme Translation Of 150 Ancient Chinese Poems
DOWNLOAD
Author : Yizhong Zhao
language : en
Publisher:
Release Date : 2019-12-29

Rhyme Translation Of 150 Ancient Chinese Poems written by Yizhong Zhao and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2019-12-29 with categories.


Chinese-to-English translation of ancient Chinese poems