[PDF] Die Literarische Bersetzung Als Medium Der Fremderfahrung - eBooks Review

Die Literarische Bersetzung Als Medium Der Fremderfahrung


Die Literarische Bersetzung Als Medium Der Fremderfahrung
DOWNLOAD

Download Die Literarische Bersetzung Als Medium Der Fremderfahrung PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Die Literarische Bersetzung Als Medium Der Fremderfahrung book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages. If the content not found or just blank you must refresh this page



Die Literarische Bersetzung Als Medium Der Fremderfahrung


Die Literarische Bersetzung Als Medium Der Fremderfahrung
DOWNLOAD
Author : Fred Lönker
language : de
Publisher: Erich Schmidt Verlag GmbH & Co KG
Release Date : 1992

Die Literarische Bersetzung Als Medium Der Fremderfahrung written by Fred Lönker and has been published by Erich Schmidt Verlag GmbH & Co KG this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1992 with Translating and interpreting categories.




Fremdheitserfahrungen In Der Interkulturellen Literatur In Deutschland


Fremdheitserfahrungen In Der Interkulturellen Literatur In Deutschland
DOWNLOAD
Author : Yvonne Plonka
language : de
Publisher: GRIN Verlag
Release Date : 2004-06-26

Fremdheitserfahrungen In Der Interkulturellen Literatur In Deutschland written by Yvonne Plonka and has been published by GRIN Verlag this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2004-06-26 with Literary Criticism categories.


Zwischenprüfungsarbeit aus dem Jahr 2004 im Fachbereich Germanistik - Neuere Deutsche Literatur, Note: 1,7, Universität Duisburg-Essen, Veranstaltung: Interkulturelle Literatur, Sprache: Deutsch, Abstract: Die vorliegende Zwischenprüfungsarbeit beschäftigt sich mit der Reflexion von Fremdheitserfahrungen innerhalb der interkulturellen Literatur in Deutschland. Um dieser Thematik gerecht zu werden, sieht es die Verfasserin als notwendig an, zuerst allgemein auf Entwicklung und Stand der interkulturellen Literatur einzugehen. Hierbei stehen folgende Fragestellungen im Mittelpunkt: x Wie lässt sich der Begriff der interkulturellen Literatur definieren? x Welche Voraussetzungen muss ein Text erfüllen, damit man ihn der interkulturellen Literatur zuordnen kann? x Welche spezifischen Eigenarten und Aspekte sind für diese Gattung konstituierend?



Traduction


Traduction
DOWNLOAD
Author : Harald Kittel
language : en
Publisher: Walter de Gruyter
Release Date : 2004

Traduction written by Harald Kittel and has been published by Walter de Gruyter this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2004 with Language and languages categories.


This international encyclopedia documents and surveys, for the first time, the entire complex of translation as well as the operations and phenomena associated with it. Structured along systematic, historical and geographic lines, it offers a comprehensive and critical account of the current state of knowledge and of international research. The Encyclopedia (1) offers an overview of the different types and branches of translation studies; (2) covers translation phenomena - including the entire range of interlingual, intralingual, and intersemiotic transfer and transformation - in their social, material, linguistic, intellectual, and cultural diversity from diachronic, synchronic, and systematic perspectives, (3) documents and elucidates the most important results of the study of translation to the present day, as well as the current debates, taking into account theoretical assumptions and methodological implications; (4) identifies, where possible, lacunae in existing research, listing priorities and desiderata for further research. The languages of publication are German, English, and French



The Reception Of Charles Dickens In Europe


The Reception Of Charles Dickens In Europe
DOWNLOAD
Author : Michael Hollington
language : en
Publisher: A&C Black
Release Date : 2013-08-29

The Reception Of Charles Dickens In Europe written by Michael Hollington and has been published by A&C Black this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2013-08-29 with Literary Criticism categories.


The Reception of Charles Dickens in Europe offers a full historical survey of Dickens's reception in all the major European countries and many of the smaller ones, filling a major gap in Dickens scholarship, which has by and large neglected Dickens's fortunes in Europe, and his impact on major European authors and movements. Essays by leading international critics and translators give full attention to cultural changes and fashions, such as the decline of Dickens's fortunes at the end of the nineteenth century in the period of Naturalism and Aestheticism, and the subsequent upswing in the period of Modernism, in part as a consequence of the rise of film in the era of Chaplin and Eisenstein. It will also offer accounts of Dickens's reception in periods of political upheaval and revolution such as during the communist era in Eastern Europe or under fascism in Germany and Italy in particular.



Die Literarische Bersetzung In Deutschland


Die Literarische Bersetzung In Deutschland
DOWNLOAD
Author : Armin Paul Frank
language : de
Publisher: Erich Schmidt Verlag GmbH & Co KG
Release Date : 2004

Die Literarische Bersetzung In Deutschland written by Armin Paul Frank and has been published by Erich Schmidt Verlag GmbH & Co KG this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2004 with Literature, Modern categories.


Die Erkenntnisse der transferorientierten Arbeit des Sonderforschungsbereichs "Die literarische Übersetzung" sind an Mehrfachübersetzungen von Kurzgeschichten, Gedichten und Romanen, an Übersetzungen von Drama und fürs Theater sowie an Weltliteraturanthologien und -Serien zum Teil unter dem Gesichtspunkt einer Poetik und Rhetorik des Fremden gewonnen geworden.



Translating Literatures Translating Cultures


Translating Literatures Translating Cultures
DOWNLOAD
Author : Kurt Mueller-Vollmer
language : en
Publisher: Erich Schmidt Verlag GmbH & Co KG
Release Date : 1998-01-01

Translating Literatures Translating Cultures written by Kurt Mueller-Vollmer and has been published by Erich Schmidt Verlag GmbH & Co KG this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1998-01-01 with Language Arts & Disciplines categories.




Palms Require Translation Derek Walcott S Poetry In German


 Palms Require Translation Derek Walcott S Poetry In German
DOWNLOAD
Author : Sarah Pfeffer
language : en
Publisher: kassel university press GmbH
Release Date : 2016-01-01

Palms Require Translation Derek Walcott S Poetry In German written by Sarah Pfeffer and has been published by kassel university press GmbH this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2016-01-01 with categories.




Translation In Systems


Translation In Systems
DOWNLOAD
Author : Theo Hermans
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2014-04-08

Translation In Systems written by Theo Hermans and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2014-04-08 with Language Arts & Disciplines categories.


The notion of systems has helped revolutionize translation studies since the 1970s. As a key part of many descriptive approaches, it has broken with the prescriptive focus on what translation should be, encouraging researchers to ask what translation does in specific cultural settings. From his privileged position as a direct participant in these developments, Theo Hermans explains how contemporary descriptive approaches came about, what the basic ideas were, and how those ideas have evolved over time. His discussion addresses the fundamental problems of translation norms, equivalence, polysystems and social systems, covering not only the work of Levý, Holmes, Even-Zohar, Toury, Lefevere, Lambert, Van Leuven-Zwart, Dhulst and others, but also giving special attention to recent contributions derived from Pierre Bourdieu and Niklas Luhmann. An added focus on practical questions of how to investigate translation (problems of definition, description, assessment of readerships, etc.) makes this book essential reading for graduate students and indeed any researchers in the field. Hermans' account of descriptive translation studies is both informed and critical. At the same time, he demonstrates the strength of the basic concepts, which have shown considerable vitality in their evolution and adaptation to the debates of the present day.



National Identities And European Literatures


National Identities And European Literatures
DOWNLOAD
Author : J. Manuel Barbeito
language : en
Publisher: Peter Lang
Release Date : 2008

National Identities And European Literatures written by J. Manuel Barbeito and has been published by Peter Lang this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2008 with Literary Collections categories.


This volume of essays focuses on the configuration and the crisis of national and cultural identities in modern and contemporary Europe. Renowned contributors address the question of identity from various theoretical frames (Eagleton, Honneth, Bourdieu). The essays collected in the first and second part of the book study the relation between literature and culture as well as the decisive, yet ambiguous role that literature has played in the identitary processes of nations. The last part of the volume examines the history and the present relevance of specific identitary processes. Dieser Sammelband thematisiert die Entstehung und Entwicklung kultureller und nationaler Identitäten in Europa und die damit einhergehenden Krisen. Renommierte Forscher reflektieren das Thema Identität im Lichte verschiedener theoretischer Ansätze (Eagleton, Honneth, Bourdieu). In den Beiträgen der ersten beiden Teile erörtern sie die Wechselwirkungen von Literatur und Kultur sowie die Rolle, die der Literatur in nationalen Identitätsprozessen zukommt. Im letzten Teil werden Geschichte und Gegenwart einzelner Identitätsprozesse analysiert.



Translation And Empire


Translation And Empire
DOWNLOAD
Author : Douglas Robinson
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2014-04-08

Translation And Empire written by Douglas Robinson and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2014-04-08 with Language Arts & Disciplines categories.


Arising from cultural anthropology in the late 1980s and early 1990s, postcolonial translation theory is based on the observation that translation has often served as an important channel of empire. Douglas Robinson begins with a general presentation of postcolonial theory, examines current theories of the power differentials that control what gets translated and how, and traces the historical development of postcolonial thought about translation. He also explores the negative and positive impact of translation in the postcolonial context, reviewing various critiques of postcolonial translation theory and providing a glossary of key words. The result is a clear and useful guide to some of the most complex and critical issues in contemporary translation studies.