[PDF] Die Rolle Der Sprachmittlung Im Modernen Fremdsprachenunterricht Eine Eigenst Ndige Kommunikative Kompetenz - eBooks Review

Die Rolle Der Sprachmittlung Im Modernen Fremdsprachenunterricht Eine Eigenst Ndige Kommunikative Kompetenz


Die Rolle Der Sprachmittlung Im Modernen Fremdsprachenunterricht Eine Eigenst Ndige Kommunikative Kompetenz
DOWNLOAD

Download Die Rolle Der Sprachmittlung Im Modernen Fremdsprachenunterricht Eine Eigenst Ndige Kommunikative Kompetenz PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Die Rolle Der Sprachmittlung Im Modernen Fremdsprachenunterricht Eine Eigenst Ndige Kommunikative Kompetenz book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages. If the content not found or just blank you must refresh this page





Die Rolle Der Sprachmittlung Im Modernen Fremdsprachenunterricht Eine Eigenst Ndige Kommunikative Kompetenz


Die Rolle Der Sprachmittlung Im Modernen Fremdsprachenunterricht Eine Eigenst Ndige Kommunikative Kompetenz
DOWNLOAD

Author : Frederic Breidt
language : de
Publisher: GRIN Verlag
Release Date : 2016-04-11

Die Rolle Der Sprachmittlung Im Modernen Fremdsprachenunterricht Eine Eigenst Ndige Kommunikative Kompetenz written by Frederic Breidt and has been published by GRIN Verlag this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2016-04-11 with Foreign Language Study categories.


Studienarbeit aus dem Jahr 2013 im Fachbereich Didaktik - Spanisch, Note: 1,7, Philipps-Universität Marburg (Romanistik), Veranstaltung: Sprachmittlung, Sprache: Deutsch, Abstract: Die vorliegende Hausarbeit beschäftigt sich mit der Rolle der Sprachmittlung im modernen gymnasialen Fremdsprachenunterricht. Sie beleuchtet unter anderem die Anforderungen, welche diese neuartige Fertigkeit für die Schülerinnen und Schüler mit Blick auf die sprachlich-kommunikative und interkulturelle Kompetenz darstellt. Auch wird darauf eingegangen, welche Kriterien gelungene Sprachmittlungsaufgaben berücksichtigen müssen. Seit geraumer Zeit sehen sich vor allem Kultus- und Bildungsministerien in der Pflicht, die schulische Ausbildung um praxisnahe Aspekte zu erweitern, nicht zuletzt um dem Gelerntem mehr Bezug zum realen Leben geben zu können. Im Zuge dieser Entwicklung gewinnt die interkulturelle Komponente des Sprachunterrichtes, welche ich insbesondere in meiner wissenschaftlichen Arbeit beleuchten möchte, wesentlich an Bedeutung, denn die Schüler/innen sollen die Kompetenz erlangen sich sicher und frei zwischen Kulturen bewegen können. Dies erfordert sowohl ein gewisses Maß an allgemeinem Wissen über die jeweilige Kultur als auch die Fähigkeit, Sachverhalte sprachlich, aber auch inhaltlich korrekt vermitteln zu können, es impliziert somit den Grundgedanken der Sprachmittlung und ist zu einem wichtigen Plan des Bildungsplans geworden. Jene signifikante Aufwertung hat die Sprachmittlung bereits 2001 durch die Aufnahme in den Gemeinsamen europäischen Referenzrahmen für Sprachen (GeR), den Einheitlichen Prüfungsanforderungen im Abitur für die modernen Fremdsprachen (EPA) und somit auch in den aktuellen curricularen Vorgaben für den modernen Fremdsprachenunterricht aller Bundesländer erfahren. Diese Vorgaben verdeutlichen, dass die inhaltliche Gestaltung des Fremdsprachenunterrichts in zunehmendem Maße durch die Sprachmittlung, die neue „Fertigkeit“, beeinflusst wird. Auf diese Veränderungen mussten sich nicht nur die Schüler/Innen und Lehrer/Innen einstellen, sondern auch viele Fremdsprachendidaktiker/Innen betraten im Bereich der Theorie und Praxis oftmals Neuland, weshalb die wissenschaftliche Erforschung dieser „neuen“ Kompetenz teilweise noch aussteht.



Sprachmittlung


Sprachmittlung
DOWNLOAD

Author : Elisabeth Kolb
language : de
Publisher: Waxmann Verlag
Release Date : 2016

Sprachmittlung written by Elisabeth Kolb and has been published by Waxmann Verlag this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2016 with Education categories.


Seit der Veröffentlichung des Referenzrahmens und der Bildungsstandards gilt Sprachmittlung als eine bedeutende Innovation im schulischen Fremdsprachenunterricht in Deutschland. Der raschen Einführung in der Praxis stand bislang eine fehlende theoretische Fundierung gegenüber. Der Band füllt diese Forschungslücke und verortet Sprachmittlung historisch, räumlich und vor allem konzeptuell im Kontext von interkultureller Kompetenz und translationswissenschaftlichen Positionen. Im Anschluss wird erstmals ein detailliertes Prozess- und Kompetenzmodell der Sprachmittlung entworfen. Drei Beispielsequenzen illustrieren, wie sich die Komplexität von Sprachmittlungsaufgaben anhand einer Vielzahl von Faktoren variieren lässt. Auch wenn der Schwerpunkt auf dem Englischunterricht liegt, leistet die Arbeit einen fremdsprachendidaktischen und unterrichtspraktischen Beitrag zum Fremdsprachenunterricht insgesamt. Elisabeth Kolb schloss das Studium der Anglistik und Romanistik an der KU Eichstätt-Ingolstadt mit dem Ersten Staatsexamen und einem Magister in Englischer Literaturwissenschaft ab. Nach dem Zweiten Staatsexamen ist sie als Gymnasiallehrerin für Englisch und Französisch tätig. Im Rahmen einer Abordnung an die Ludwig-Maximilians-Universität München promovierte sie 2012 und wurde 2015 habilitiert.



Aufgaben Zum Textverst Ndnis Und Zur Schreibfertigkeit Am Beispiel Des Films Entre Les Murs


Aufgaben Zum Textverst Ndnis Und Zur Schreibfertigkeit Am Beispiel Des Films Entre Les Murs
DOWNLOAD

Author : Tobias Molsberger
language : de
Publisher: GRIN Verlag
Release Date : 2014-06-02

Aufgaben Zum Textverst Ndnis Und Zur Schreibfertigkeit Am Beispiel Des Films Entre Les Murs written by Tobias Molsberger and has been published by GRIN Verlag this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2014-06-02 with Foreign Language Study categories.


Studienarbeit aus dem Jahr 2013 im Fachbereich Didaktik für das Fach Französisch - Literatur, Werke, Note: 1,7, Justus-Liebig-Universität Gießen (Institut für Romanistik), Veranstaltung: Text versus Film? – Text- und Medienkompetenz im Französischunterricht, Sprache: Deutsch, Abstract: In Allgemeinen lassen sich unter Kompetenzen Problemlösungsstrategien, also Fähigkeiten und Fertigkeiten, verstehen, welche differenziert, reflektiert und flexibel auf das Problem angewandt werden. Das heißt, diese Fertigkeiten können variabel und zudem verantwortungsvoll auf das entsprechende Problem angewandt werden. Kompetenz für den Unterricht der modernen Fremdsprachen bedeutet, „eine Disposition, die Personen befähigt, bestimmte Arten von kommunikativen Problemen durch interkulturelle, fremdsprachige Handlungsfähigkeit erfolgreich zu lösen.“ (Mischke 2009: 1/2, in Anlehnung an Klieme 2003). Demnach soll durch Fremdsprachenunterricht befähigt werden, auf "kommunikative Situationen", beziehungsweise Probleme und Herausforderungen in der Fremdsprache und fremden Kultur entsprechend flexibel, verantwortungsvoll und variabel zu reagieren. Dies umfasst im Detail "das Verständnis verschiedener Textarten, das Verfassen adressatengerechter Texte, der Aufbau grammatischer Strukturen und deren Korrektheit" sowie "die offene Auseinandersetzung mit fremden Kulturen durch den Lernenden" (Ebd.). Zur Erreichung dieser Ziele im langjährigen Prozess des Fremdsprachenlernens steht die Förderung von kommunikativer Kompetenz als übergeordnetes Ziel an erster Stelle. Diese Hausarbeit beschäftigt sich mit der Förderung der kommunikativen Kompetenz mit dem Schwerpunkt auf Schriftlichkeit im Fremdsprachenunterricht durch Filmarbeit. Es erfolgt eine Verknüpfung von (audio-visuell) medienorientiertem Unterricht und kommunikativen Elementen, genauer gesagt durch produktiv-kreative Aufgabenstellungen im Umgang mit dem Medium Film zur Förderung von Schriftlichkeit. Dafür wird zunächst in einer Umrahmung der Begrifflichkeiten versucht, erstens die kommunikative Kompetenz als Hauptziel des modernen Fremdsprachenunterrichts zu definieren. Zweitens wird erörtert, inwiefern die Förderung von Schriftlichkeit in der Fremdsprache als bedeutende Facette von kommunikativer Kompetenz gelingen kann. Drittens wird als weitere Kategorie eröffnet, was für den Einsatz von audio-visuellen Medien im Fremdsprachenunterricht spricht, deren Relevanz bereits im hessischen Lehrplan bezeugt ist. Als Verknüpfung dessen ergibt sich folgende Frage: Wie könnte im Rahmen des Fremdsprachenunterrichts die Förderung von kommunikativer Kompetenz mit dem Schwerpunkt auf der Schriftlichkeit auf Basis audio-visueller Medien der Fremdsprache gelingen beziehungsweise aussehen?



Sprachmittlung Im Fremdsprachenunterricht


Sprachmittlung Im Fremdsprachenunterricht
DOWNLOAD

Author : Daniel Rössler, Andrea Reimann
language : de
Publisher: BoD – Books on Demand
Release Date : 2013-11-05

Sprachmittlung Im Fremdsprachenunterricht written by Daniel Rössler, Andrea Reimann and has been published by BoD – Books on Demand this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2013-11-05 with Language Arts & Disciplines categories.




Sprachmittlung Im Fremdsprachenunterricht Mit Anwendungsbeispielen F R Den Spanischunterricht


Sprachmittlung Im Fremdsprachenunterricht Mit Anwendungsbeispielen F R Den Spanischunterricht
DOWNLOAD

Author : Friederike Bohle
language : de
Publisher: GRIN Verlag
Release Date : 2012-07-12

Sprachmittlung Im Fremdsprachenunterricht Mit Anwendungsbeispielen F R Den Spanischunterricht written by Friederike Bohle and has been published by GRIN Verlag this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2012-07-12 with Language Arts & Disciplines categories.


Examensarbeit aus dem Jahr 2011 im Fachbereich Dolmetschen / Übersetzen, Note: 1.0, Philipps-Universität Marburg, Veranstaltung: Fremdsprachendidaktik, Sprache: Deutsch, Abstract: Für die Verbreitung von Wissen, Religionen und Werten und die Ausbreitung von Macht sind Übersetzungen und ÜbersetzerInnen stets von größter Bedeutung gewesen. Im Alten Testament spricht Joseph mit seinen Brüdern durch einen Übersetzer, damit sie ihn nicht erkennen: „Sie wussten aber nicht, daß es Joseph verstand; denn er redete durch einen Dolmetscher“ (1. Moses 42, 23). Die Geschichte des Übersetzens als eine der komplexesten menschlichen Tätigkeiten reicht jedoch noch weiter bis ins dritte Jahrtausend vor Christus zurück. Und heute ist die Relevanz des Übersetzens unbestritten. Im Fremdsprachenunterricht kann man jedoch nicht von einer derartig konstanten Bedeutsamkeit des Übersetzens sprechen. Die Diskussion um die Rolle des Übersetzens im fremdsprachlichen Unterricht wurde lange Zeit sehr kontrovers geführt. Nachdem der Fremdsprachenunterricht jahrelang fast ausschließlich aus Übersetzen bestand, reformierte der Marburger Sprachwissenschaftler Wilhelm Viëtor 1882 mit seinem Urteil: „Das Übersetzen in fremde Sprachen ist eine Kunst, welche die Schule nichts an¬geht.“ den fremdsprachlichen Unterricht der modernen Sprachen. Diese These bedeutete für das Übersetzen, welches man ohnehin in Form der Grammatik-Übersetzungs-Methode als didaktisch antiquiert verurteilt hatte, den Todesstoß. Erst seit den achtziger Jahren des letzten Jahrhunderts erlebt das Übersetzen im fremdsprachlichen Unterricht in Form von Sprachmittlung eine Renaissance. Gründe sind unter anderem die kommunikative Orientierung der Fremdsprachendidaktik, neue Erkenntnisse über den Stellenwert der Muttersprache, die Orientierung des Fremdsprachenunterrichts am Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmen (GER) und die Erkenntnis über die Relevanz von Sprachmittlungssituationen für die Lebenswirklichkeit der SchülerInnen. Sprachmittlung zeichnet sich primär durch eine neue Zielsetzung des Übersetzens aus. Doch warum ist dies überhaupt notwendig? Ziel der vorliegenden Arbeit ist es, auf der Grundlage theoretischer Aussagen über das Übersetzen und auf der Basis der Geschichte des Übersetzens im Fremdsprachenunterricht die Gründe darzustellen, warum Übersetzen Teil des Fremdsprachenunterrichts sein muss und es in der neuartigen Form der Sprachmittlung geschehen sollte.



Die Bedeutung Der Kommunikativen Kompetenz F R Den Fremdsprachenunterricht


Die Bedeutung Der Kommunikativen Kompetenz F R Den Fremdsprachenunterricht
DOWNLOAD

Author : Carlos Steinebach
language : de
Publisher: GRIN Verlag
Release Date : 2011-02-21

Die Bedeutung Der Kommunikativen Kompetenz F R Den Fremdsprachenunterricht written by Carlos Steinebach and has been published by GRIN Verlag this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2011-02-21 with Foreign Language Study categories.


Studienarbeit aus dem Jahr 2009 im Fachbereich Didaktik - Spanisch, Note: 1,0, Philipps-Universität Marburg (Romanische Philologie), Veranstaltung: Varietätenlinguistik, Sprache: Deutsch, Abstract: In der folgenden Abhandlung wird die Fragestellung geklärt, inwieweit kommunikative Kompetenz im Fremdsprachenunterricht berücksichtigt wird. Dazu wird am Anfang eine Begriffsdefinition und anhand dieser eine Untersuchung bezüglich der Verwendung kommunikativer Aufgaben im Unterricht stehen. Weiterhin werden im aktuellen Lehrplan Spanisch für den gymnasialen Bildungsgang des Landes Hessen (G8) und im „Gemeinsamen europäischen Referenzrahmen für Sprachen“ das Auftreten und die Wichtigkeit kommunikativer Aufgabentypen und Kompetenzen aufgezeigt und dargestellt. Abschließend wird der Dialog als kommunikative Aufgabe und dessen primäres Ziel des Erreichens einer kommunikativen Kompetenz in der entsprechenden Fremdsprache erläutert.



Designing Listening Tests


Designing Listening Tests
DOWNLOAD

Author : Rita Green
language : en
Publisher: Springer
Release Date : 2017-02-20

Designing Listening Tests written by Rita Green and has been published by Springer this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2017-02-20 with Language Arts & Disciplines categories.


This book examines the crucial role that sound file selection plays in assessing listening ability and introduces the reader to the procedure of textmapping, which explores how to exploit a sound file. The book discusses the role of the task identifier, the task instructions and the example, and analyses the strengths and weaknesses of different test methods. Guidelines for developing listening items, and procedures that can be used in peer review and task revision are also provided. A range of sample listening tasks illustrates the benefits of following the test development approach described in the book. Developing Listening Tests also provides insights into the advantages that field trials, statistical analyses and standard setting can offer the language test developer in determining how well their tasks work. This practical book will be of interest to researchers, language testers, testing commissions, and teachers engaged in assessing listening performance around the world.



The Linguistic Analysis Of Jokes


The Linguistic Analysis Of Jokes
DOWNLOAD

Author : Graeme Ritchie
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2004-03

The Linguistic Analysis Of Jokes written by Graeme Ritchie and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2004-03 with Foreign Language Study categories.


Graeme Ritchie advocates a cognitive science approach to humour research, aiming for higher levels of detail and formality than has been customary in humour research, and argues the case for analyzing jokes and humour.



Collins Gem Dictionary Of Spelling Word Division


Collins Gem Dictionary Of Spelling Word Division
DOWNLOAD

Author :
language : en
Publisher:
Release Date : 1968

Collins Gem Dictionary Of Spelling Word Division written by and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1968 with English language categories.




Ieee Standard Vhdl Analog And Mixed Signal Extensions


Ieee Standard Vhdl Analog And Mixed Signal Extensions
DOWNLOAD

Author : IEEE
language : en
Publisher: Institute of Electrical & Electronics Engineers(IEEE)
Release Date : 1999

Ieee Standard Vhdl Analog And Mixed Signal Extensions written by IEEE and has been published by Institute of Electrical & Electronics Engineers(IEEE) this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1999 with Computer hardware description languages categories.


This standard defines the IEEE 1076.1 language, a hardware description language for the description and the simulation of analog, digital, and mixed-signal systems. The language, also informally known as VHDL-AMS, is built on IEEE Std 1076-1993 (VHDL) and extends it with additions and changes to provide capabilities of writing and simulating analog and mixed-signal models.