[PDF] Diyorlar Ki - eBooks Review

Diyorlar Ki


Diyorlar Ki
DOWNLOAD

Download Diyorlar Ki PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Diyorlar Ki book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages. If the content not found or just blank you must refresh this page





DOWNLOAD
Author :
language : en
Publisher: Brill Archive
Release Date :

written by and has been published by Brill Archive this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on with categories.




Turkish


Turkish
DOWNLOAD
Author : Aslı Göksel
language : en
Publisher: Psychology Press
Release Date : 2005

Turkish written by Aslı Göksel and has been published by Psychology Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2005 with Foreign Language Study categories.


A complete reference guide to modern Turkish grammar, this work presents a full and accessible description of the language, concentrating on the real patterns of use.



Ottoman Canon And The Construction Of Arabic And Turkish Literatures


Ottoman Canon And The Construction Of Arabic And Turkish Literatures
DOWNLOAD
Author : C. Ceyhun Arslan
language : en
Publisher: Edinburgh University Press
Release Date : 2024-03-05

Ottoman Canon And The Construction Of Arabic And Turkish Literatures written by C. Ceyhun Arslan and has been published by Edinburgh University Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2024-03-05 with categories.


The Ottoman Canon and the Construction of Arabic and Turkish Literatures fleshes out the Ottoman canon's multilingual character to call for a literary history that can reassess and even move beyond categories that many critics take for granted, such as 'classical Arabic literature' and 'Ottoman literature'. It gives a historically contextualised close reading of works from authors who have been studied as pionneers of Arabic and Turkish literatures, such as Ziya Pasha, Jurji Zaydan, Ma?ruf al-Rusafi and Ahmet Hamdi Tanpinar. The Ottoman Canon analyses how these authors prepared the arguments and concepts that shape how we study Arabic and Turkish literatures today as they reassessed the relationship among the Ottoman canon's linguistic traditions. Furthermore, The Ottoman Canon examines the Ottoman reception of pre-Ottoman poets, such as Kab ibn Zuhayr, hence opening up new research avenues for Arabic literature, Ottoman studies and comparative literature.



Kuran Kerim T Rk E Meali Sadele Tirilmi Metin Elmal L M Hamdi Yaz R


Kuran Kerim T Rk E Meali Sadele Tirilmi Metin Elmal L M Hamdi Yaz R
DOWNLOAD
Author : Elmalılı M. Hamdi Yazır
language : en
Publisher: MARINE PUBLISHING
Release Date :

Kuran Kerim T Rk E Meali Sadele Tirilmi Metin Elmal L M Hamdi Yaz R written by Elmalılı M. Hamdi Yazır and has been published by MARINE PUBLISHING this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on with categories.


Elmalılı M. Hamdi Yazır, Hicri 1294 Miladi 1877 yılında Antalya'nın Elmalılı kazasında doğdu. Babası Numan Efendi, aslen Burdur'un Gölhisar kazası Yazır köyü halkındandır. Numan Efendi, küçük yaşta Yazır köyünden çıkıp Elmalı'ya gelmiş, orada okumuş ve "Şer'iye Mahkemesi" başkâtibi olmuştur. Hamdi Efendi'nin annesi, Elmalı âlimlerinden Mehmet Efendi'nin kızı Fatma Hanım'dır. İlkokulu ve bugünkü ortaokula denk sayılan Rüşdiye'yi Elmalı'da bitiren Hamdi Efendi, 1892 yılında, dayısı hoca Mustafa Sarılar ile birlikte İstanbul'a gelmiş ve devrinin âlimlerinden Kayserili Mahmud Hamdi Efendi'den ders almıştır. İstanbul'daki diğer tanınmış hocaların da derslerine devam ettikten sonra, 1906 yılında "Bayezit dersiâmı" olarak icâzet almıştır. Aynı yıl yapılan seçimlerde Antalya Mebusu olmuş ve II. Meşrutiyet'in bu ilk meclisinde, özellikle 1876 "Kanun-i Esâsi"sinin değiştirilmesinde önemli rol oynamıştır. 1909 yılında Mülkiye Mektebi'nde Ahkâm-ı Evkâf ve Arâzî dersleri okutmuş ve yine aynı yıllarda Mekteb-i Kuzâtta "Fıkıh" dersleri vermiştir. Daha sonra Darü'l-Hikmeti'l-İslâmiye (Şeyhü'l-İslâmlığa bağlı Yüksek Müşavere Heyeti) üyeliğine ve bir müddet sonra da başkanlığına tayin edilmiştir. I. Dünya Savaşı'ndan sonra Evkaf Nazırlığı'nda bulunmuş ve bu sırada Âyan Meclisi üyesi olmuştur. Cumhuriyetin ilânı sırasında Mütehassısîn medresesinde mantık müderrisi idi. Medreseler kaldırılınca evinde inzivaya çekilmiş, ilmî tetkik ve araştırmalarına devam etmiştir. Yirmi yıl kadar devam eden bu uzlet (yalnızlık) devresi, "Hak Dini Kur'an Dili" adındaki Türkçe tefsiri hazırlamasına imkân vermiştir. Tefsire başlamadan önce Mısırlı Prens Abbas Halim Paşa'nın teşviki ile "Büyük İslâm Hukuku Kâmusu" ile meşgul bulunuyordu. Bu eserle birkaç yıl meşgul olduktan sonra yarım bırakmış ve tefsiri yazmaya başlamıştır. Âyan üyeliğinin son yıllarında Fransızca'dan tercümeye başladığı bir felsefe tarihi kitabını tamamlayarak ilave ettiği önemli bir dibace (önsöz) ve diğer haşiyelerle birlikte "Metalib ve Mezahib" adıyla bastırmıştır. Hamdi Efendi, ayrıca devrinin güzel sanatlarından olan hat ve mûsikî ile de ilgilenmiştir. Özellikle "Nesih" ve "Sülüs" yazılarda iyi bir hattat idi. Aynı zamanda hâfız olduğu için alaturka mûsikînin çeşitli makamlarıyla ciddi bir şekilde meşgul olmuştur. Hamdi Efendi, 27 Mayıs 1942'de İstanbul Erenköy'de vefat etmiştir.



Zeki Kuneralp And The Turkish Foreign Service


Zeki Kuneralp And The Turkish Foreign Service
DOWNLOAD
Author : Yücel Güçlü
language : en
Publisher: Cambridge Scholars Publishing
Release Date : 2015-06-18

Zeki Kuneralp And The Turkish Foreign Service written by Yücel Güçlü and has been published by Cambridge Scholars Publishing this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2015-06-18 with Biography & Autobiography categories.


This book is not a conventional biography. It is not only a portrait of a larger-than-life Turkish diplomat, whose Foreign Service career spanned almost four decades – from 1941 to 1979 – but also offers a glimpse into the evolution of the organization of the Turkish Ministry of Foreign Affairs, and provides an account of the attitudes and methods of the Ministry’s officials. A good biography should cast light upon its subject’s times as well as his – or her – life; upon the way things were done, as much as upon the way a particular individual reacted and behaved. As such, in this book, not only is Zeki Kuneralp the man addressed but also the great developments of his time are explored extensively. The book blends biographical narrative with explorations of various aspects of the foreign policy issues with which Kuneralp was involved. The book treats in detail the major problems with which Kuneralp was directly concerned at each of his postings: that is, meeting the right people abroad, promoting Turkish interests, reporting to the Ministry of Foreign Affairs, subordinating local matters to the political and economic goals of Turkey, and conducting diplomacy so as always to be in accord with Ankara’s policy makers, whose big picture he always kept in mind.



Virgil And His Translators


Virgil And His Translators
DOWNLOAD
Author : Susanna Braund
language : en
Publisher: Oxford University Press
Release Date : 2018-10-04

Virgil And His Translators written by Susanna Braund and has been published by Oxford University Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2018-10-04 with Literary Collections categories.


This is the first volume to offer a critical overview of the long and complicated history of translations of Virgil from the early modern period to the present day, transcending traditional studies of single translations or particular national traditions in isolation to offer an insightful comparative perspective. The twenty-nine essays in the collection cover numerous European languages - from English, French, and German, to Greek, Irish, Italian, Norwegian, Slovenian, and Spanish - but also look well beyond Europe to include discussion of Brazilian, Chinese, Esperanto, Russian, and Turkish translations of Virgil. While the opening two contributions lay down a broad theoretical and comparative framework, the majority conduct comparisons within a particular language and combine detailed case studies with in-depth contextualization and theoretical background, showing how the translations discussed are embedded in their own cultures and historical moments. The final two essays are written from the perspective of contemporary translators, closing out the volume with a profound assessment not only of the influence exerted by the major Roman poet on later literature, but also why translation of a canonical author such as Virgil matters, not only as a national and transnational cultural phenomenon, but as a personal engagement with a literature of enduring power and relevance.



Ottoman Propaganda And Turkish Identity


Ottoman Propaganda And Turkish Identity
DOWNLOAD
Author : Erol Koroglu
language : en
Publisher: Bloomsbury Publishing
Release Date : 2007-07-21

Ottoman Propaganda And Turkish Identity written by Erol Koroglu and has been published by Bloomsbury Publishing this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2007-07-21 with History categories.


The Great War was the first example of a total war in history, reflected in the cultures and literatures of Europe in the shape of propaganda. What began as civic patriotism developed into a weapon of war, programmed and organized by the state to devastating effect. In almost all countries, writers of different ideological hues were ready to undertake the job of representing the war, in accordance with the state's guidance. War propaganda in the Ottoman Empire, the most anachronistic belligerent of the war according to historians, was condemned to failure. In the underdeveloped and multi-ethnic Ottoman Empire, the Ottoman-Turkish intelligentsia could not produce adequate propaganda to support the battlefronts and the home front. Why did propaganda efforts die after 1915? Can this be explained with the laziness or cosmopolitanism of the cultural agents? Or did the lack of propaganda derive from reasons that are more material?Erol Koroglu seeks to address these questions in a unique interdisciplinary assessment of Turkish literature and propaganda, interpreting literary texts written by the representative writers of the period. These interpretations follow a literary cultural history method and give an analysis of the complex interaction between literary texts and the historical context. Koroglu discusses the subjects of First World War propaganda, Turkish nationalism and national identity construction. He concludes that the unfavourable conditions in the Ottoman-Turkish cultural sphere, the literature of the years 1914-1918, even if superficially full of propaganda aims, was essentially the continuation of a project to build a national culture, inherited from the pre-war years and never completed. Turkish literature therefore did not reflect powerful propaganda, but was more a difficult attempt to create 'national identity'.



Marifetname 1


Marifetname 1
DOWNLOAD
Author : Halveti Uşşaki Zikir Talimi
language : en
Publisher: HsnRn
Release Date : 2015-01-07

Marifetname 1 written by Halveti Uşşaki Zikir Talimi and has been published by HsnRn this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2015-01-07 with categories.




Translation Travel Migration


Translation Travel Migration
DOWNLOAD
Author : Loredana Polezzi
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2016-04-08

Translation Travel Migration written by Loredana Polezzi and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2016-04-08 with Language Arts & Disciplines categories.


The connection between travel and translation is often evoked in contemporary critical theory, both practices seen as metaphors of mobility and flux linked to globalized 'post-modern' society. Travel is a multiple activity, encompassing temporary and voluntary displacement, repeated movement, exile, economic migration, diaspora. Places of origin are often plural and unstable, in spite of the enduring appeal of traditional labels such as 'mother country' or 'patrie'. The multiple interfaces between translation, travel and migration are the focus of all contributions in this special issue. Starting from different points of view, and using a variety of methodologies, the authors raise fundamental questions about the way in which we perceive the link between language, national or ethnic identity, and individual voice. Topics range from the interaction between travel, travel narratives and translation in early English representations of China, to the special role played by interpreters in mediating the first contact between a literate and a non-literate culture; from the multiple functions and audiences addressed by contemporary Romani literature and its translation, to the political as well a cultural implications of translating popular music across the Bosporus. A number of the articles focus on detailed textual analysis, covering the intersection between exile, self-translation and translingualism in the work of Manuel Puig; the uses and limitations of translation in the works of migrant authors; or the impact on figurations of Europe of experimental work embracing polylingualism. Collectively, these contributions also underline the importance of a closer examination of our assumptions about who the translators and the interpreters are, and what roles they play in our society.



English Turkish Bible Vi


English Turkish Bible Vi
DOWNLOAD
Author : TruthBeTold Ministry
language : en
Publisher: TRUTHBETOLD MINISTRY JOERN ANDRE HALSETH
Release Date : 2017-09-28

English Turkish Bible Vi written by TruthBeTold Ministry and has been published by TRUTHBETOLD MINISTRY JOERN ANDRE HALSETH this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2017-09-28 with Bibles categories.


This publication contains World English Bible (2000) (The Old Testament and The New Testament) and Turkish Bible (1878) (The Old Testament and The New Testament) translation. It has 173,772 references and shows 2 formats of The Bible. It includes World English Bible and Turkish Bible (The Old Testament and The New Testament) formatted in a read and navigation friendly format, or the Navi-format for short. Here you will find each verse printed in parallel in the web-tur order. It includes a full, separate and not in parallel, copy of the World English Bible and Turkish Bible (The Old Testament and The New Testament), built for text-to-speech (tts) so your device can read The Bible out loud to you. How the general Bible-navigation works: A Testament has an index of its books. The TTS format lists books and chapters after the book index. The Testaments reference each other in the book index. Each book has a reference to The Testament it belongs to. Each book has a reference to the previous and or next book. Each book has an index of its chapters. Each chapter has a reference to the book it belongs to. Each chapter reference the previous and or next chapter. Each chapter has an index of its verses. Each chapter in TTS reference same chapter in the Navi-format. Each verse is numbered and reference the chapter it belongs to. Each verse starts on a new line for better readability. In the TTS format the verse numbers are not shown. Any reference in an index brings you to the location. The Built-in table of contents reference all books in all formats. We believe we have built one of the best if not the best navigation there is to be found in an ebook such as this! It puts any verse at your fingertips and is perfect for the quick lookup. And the combination of World English Bible and Turkish Bible and its navigation makes this ebook unique. Note that Text-To-Speech (TTS) support varies from device to device. Some devices do not support it. Others support only one language and some support many languages. The language used for TTS in this ebook is English.