Engravings Torn From Insomnia


Engravings Torn From Insomnia
DOWNLOAD

Download Engravings Torn From Insomnia PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Engravings Torn From Insomnia book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages. If the content not found or just blank you must refresh this page





Engravings Torn From Insomnia


Engravings Torn From Insomnia
DOWNLOAD

Author : Olga Orozco
language : en
Publisher: BOA Editions, Ltd.
Release Date : 2002

Engravings Torn From Insomnia written by Olga Orozco and has been published by BOA Editions, Ltd. this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2002 with Literary Criticism categories.


Although Olga Orozco has won almost every major literary award from her native Argentina and her work has been translated into 15 languages, no single volume of her poetry exists in English--until now. Award-winning translator/Colorado Poet Laureate Mary Crow has chosen the finest of Orozco's poems for this long-awaited Spanish-English bilingual collection, Engravings Torn from Insomnia. Olga Orozco is the author of 20 books of poetry. Her work makes use of surrealist techniques as well as the vatic voice of primitive poetry. She died in 1999. Mary Crow has published several award-winning translations. She teaches at Colorado State University and is the Poet Laureate of Colorado. Crow is the author of Borders and I Have Tasted the Apple.



The Oxford Book Of Latin American Poetry


The Oxford Book Of Latin American Poetry
DOWNLOAD

Author : Cecilia Vicuña
language : en
Publisher:
Release Date : 2009

The Oxford Book Of Latin American Poetry written by Cecilia Vicuña and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2009 with Literary Collections categories.


The most inclusive single-volume anthology of Latin American poetry intranslation ever produced.



Probable Lives


Probable Lives
DOWNLOAD

Author : Felipe Benítez Reyes
language : en
Publisher: BOA Editions, Ltd.
Release Date : 2006

Probable Lives written by Felipe Benítez Reyes and has been published by BOA Editions, Ltd. this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2006 with Literary Criticism categories.


The writing of Felipe Benítez Reyes, a significant contributor to the Spanish Postmodern esthetic, speaks to issues of voice, persona, and the possibilities of fiction. Probable Lives won the 1996 National Book Award in Spain, the 1996 National Critics' Award in Spain, and the City of Melilla International Prize. A book of heteronyms, the character-poets in Probable Lives read as forgotten or unknown twentieth-century authors, all "rediscovered" and compiled by an anthologist who is also the creation of Reyes. Probable Lives tweaks the notion of identity in ways that are both engaging and downright funny.



This Number Does Not Exist


This Number Does Not Exist
DOWNLOAD

Author : Mangalesh Dabral
language : en
Publisher: BOA Editions, Ltd.
Release Date : 2016-06-20

This Number Does Not Exist written by Mangalesh Dabral and has been published by BOA Editions, Ltd. this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2016-06-20 with Poetry categories.


An attentive critique on contemporary reality—modernity, capitalism, industrialization—this first United States publication of Mangalesh Dabral, presented in bilingual English and Hindi, speaks for the dislocated, disillusioned people of our time. Juxtaposing the rugged Himalayan backdrop of Dabral's youth with his later migration in search of earning a livelihood, this collection explores the tense relationship between country and city. Speaking in the language of deep irony, these compassionate poems also depict the reality of diaspora among ordinary people and the middle class, underlining the big disillusionment of post-Independence India. "Song of the Dislocated" With a heavy heart we left tore away from the ancestral home mud slips behind us now stones fall in a hail look back a bit brother how the doors shut themselves behind each one of them a room utterly forlorn Mangalesh Dabral was born in 1948 in the Tehri Garhwal district of the Himalayas. The author of nine books of poetry, essays, and other genres, his work has been translated and published in all major Indian languages and in Russian, German, Dutch, Spanish, French, Polish, and Bulgarian. He has spent his adult life as a literary editor for various newspapers published in Delhi and other north Indian cities, and has been featured at numerous international events and festivals, including the International Poetry Festival. The recipient of many literary awards, he has also translated into Hindi the works of Pablo Neruda, Bertolt Brecht, Ernesto Cardenal, Yannis Ritsos, Tadeusz Rozewicz, and Zbigniew Herbert. Dabral lives in Ghaziabad, India.



Seed In Snow


Seed In Snow
DOWNLOAD

Author : Knuts Skujenieks
language : en
Publisher: BOA Editions, Ltd.
Release Date : 2016-11-21

Seed In Snow written by Knuts Skujenieks and has been published by BOA Editions, Ltd. this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2016-11-21 with Poetry categories.


This first U.S. publication of Knuts Skujenieks—one of Latvia’s foremost poets—is the author’s most important and widely-translated body of work. Convicted in 1962 of anti-Soviet sentiment, Skujenieks wrote these poems during seven years of imprisonment at a labor camp in Mordovia. Vivid and expressive, this collection overcomes the physical experience of confinement in order to assert a limitless creative freedom.



The Oasis Of Now


The Oasis Of Now
DOWNLOAD

Author : Sohrab Sepehri
language : en
Publisher: BOA Editions, Ltd.
Release Date : 2013-10-14

The Oasis Of Now written by Sohrab Sepehri and has been published by BOA Editions, Ltd. this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2013-10-14 with Poetry categories.


Sohrab Sepehri (1928-1980) is one of the major Iranian poets of the 20th century. His verses are often-recited in public gatherings and lines from them were used as slogans by protesters in 2009. A painter, wood-worker, and poet, Sepehri wrote these poems after journeys through Japan, China, and India, where he was exposed to various cultural arts and spiritual disciplines.



You Who Cross My Path


You Who Cross My Path
DOWNLOAD

Author : Erez Bitton
language : en
Publisher: BOA Editions, Ltd.
Release Date : 2015-11-16

You Who Cross My Path written by Erez Bitton and has been published by BOA Editions, Ltd. this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2015-11-16 with Poetry categories.


This first US publication of Erez Bitton, one of Israel's most celebrated poets, recalls the fate of Moroccan Jewish culture with poems both evocative and pure. Considered the founding father of Mizrahi Israeli, a major tradition in the history of Hebrew poetry, Bitton's bilingual collection dramatically expands the scope of biographical experience and memory, ultimately resurrecting a vanishing world and culture. Preliminary Background Words My mother my mother from a village of shrubs green of a different green. From a bird's nest producing milk sweeter than sweet. From a nightingale's cradle of a thousand Arabian nights. My mother my mother who staved off evil with her middle fingers with beating her chest on behalf of all mothers. My father my father who delved into worlds who sanctified the Sabbath with pure Araq who was most practiced in synagogue traditions. And I— having distanced myself deep into my heart would recite when all were asleep short Bach masses deep into my heart in Jewish- Moroccan. Erez Bitton was born in 1942 to Moroccan parents in Oran, Algeria, and emigrated to Israel in 1948. Blinded by a stray hand grenade in Lod, he spent his childhood in Jerusalem's School for the Blind. He is considered the founding father of Mizrahi poetry in Israel—the first poet to take on the conflict between North African immigrants and the Ashkenazi society, and the first to use Judeo-Arabic dialect in his poetry. His most recent award is the Bialik Lifetime Achievement Award (2014).



Smugglers


Smugglers
DOWNLOAD

Author : Ales Debeljak
language : en
Publisher: BOA Editions, Ltd.
Release Date : 2015-06-22

Smugglers written by Ales Debeljak and has been published by BOA Editions, Ltd. this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2015-06-22 with Poetry categories.


The poems in Smugglers move through rapid historical shifts and meditations on personal experience, exploring the depths and limits of comprehension through the people and geography of the Balkans. Ultimately, Aleš Debeljak's urban imagination creates a mosaic—intimate and historical—of a vanished people and their country. Every poem in Smugglers is sixteen lines long—four quatrains, a common form for Debeljak. This structural regularity is reinforced by a commitment to visual balance, with each poem working as a kind of grid into which the poet pours memories and associative riffs. From "Bookstore": At least you are blessed. Winter's here. In darkness, awake since yesterday, I came to browse again through the titles of old books, wobbly skyscrapers, writers of my youth and stiffened honey. No opening hours on the door, a minor poet with no woman sits behind files in the front. I know him from when we all shouted in one loyal voice, collected works on sale for a handful of cents, read the holy Kapital like zealots. Well, okay: not exactly all. Some of us took another road . . . Aleš Debeljak's books have appeared in English, Japanese, German, Croatian, Serbian, Polish, Hungarian, Czech, Spanish, Slovak, Finnish, Lithuanian, and Italian translations. He teaches in the department of Cultural Studies at the University of Ljubljana in Slovenia. Brian Henry is the author of ten books of poetry and won the 2011 Best Translated Book Award. He teaches at University of Virginia in Richmond, Virginia.



Miracle Maker


Miracle Maker
DOWNLOAD

Author : Fāḍil ʻAzzāwī
language : en
Publisher: BOA Editions, Ltd.
Release Date : 2003

Miracle Maker written by Fāḍil ʻAzzāwī and has been published by BOA Editions, Ltd. this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2003 with Literary Criticism categories.


This collection features poems from Al-Azzawi's six previous Arabic poetry collections and many new poems. Springing from classical Arabic poetry, his poems speak to political exile, -cultural marginalization, and Middle Eastern and Western histories and mythologies. Al-Azzawi employs -humor, melancholy and tenderness to celebrate new worlds of possibility. Fadhil Al-Azzawi was born in 1940 in Kirkuk, Iraq. By the time he was -fifteen, he was publishing poems in the leading Arab literary magazines in Beirut and Baghdad. Al-Azzawi -currently lives in London. Khaled Mattawa (Translator) is the author of a -collection of poetry, Ismailia Eclipse, and the translator of two books of contemporary Arabic poetry, Hatif Janabi's Questions and Their Retinue and Saddi Youssef's Without an Alphabet, Without a Face.



Praises Offenses


Praises Offenses
DOWNLOAD

Author : Aída Cartagena Portalatin
language : en
Publisher: BOA Editions, Ltd.
Release Date : 2015-06-20

Praises Offenses written by Aída Cartagena Portalatin and has been published by BOA Editions, Ltd. this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2015-06-20 with Poetry categories.


As tropical as it is topical, this landmark anthology gives voice to three powerful women poets from the Dominican Republic. Together they present a wide array of linguistic and stylistic elements, and they address shared political and cultural issues that illuminate what it means to be a woman in the modern-day Dominican Republic. Translator Judith Kerman, who began the anthology as a Senior Fulbright Scholar, notes that “contemporary women poets from the Dominican Republic are the most underserved group when it comes to English-language translations.” This anthology remedies that omission with poetry that is smart, edgy, and groundbreaking.