Foreign Plays In English

DOWNLOAD
Download Foreign Plays In English PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Foreign Plays In English book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages. If the content not found or just blank you must refresh this page
Royal Court International
DOWNLOAD
Author : E. Aston
language : en
Publisher: Springer
Release Date : 2015-01-05
Royal Court International written by E. Aston and has been published by Springer this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2015-01-05 with Performing Arts categories.
The first ever full-length study of the Royal Court Theatre's International Department, covering the theatre's unique programming of international plays and seasons, its London-based residences for writers from overseas, and the legacies of workshops conducted in more than 30 countries.
Translating Moli Re For The English Speaking Stage
DOWNLOAD
Author : Cédric Ploix
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2020-05-01
Translating Moli Re For The English Speaking Stage written by Cédric Ploix and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2020-05-01 with Language Arts & Disciplines categories.
This book critically analyzes the body of English language translations Moliere’s work for the stage, demonstrating the importance of rhyme and verse forms, the creative work of the translator, and the changing relationship with source texts in these translations and their reception. The volume questions prevailing notions about Moliere’s legacy on the stage and the prevalence of comedy in his works, pointing to the high volume of English language translations for the stage of his work that have emerged since the 1950s. Adopting a computer-aided method of analysis, Ploix illustrates the role prosody plays in verse translation for the stage more broadly, highlighting the implementation of self-consciously comic rhyme and conspicuous verse forms in translations of Moliere’s work by way of example. The book also addresses the question of the interplay between translation and source text in these works and the influence of the stage in overcoming formal infelicities in verse systems that may arise from the process of translation. In so doing, Ploix considers translations as texts in and of themselves in these works and the translator as a more visible, creative agent in shaping the voice of these texts independent of the source material, paving the way for similar methods of analysis to be applied to other canonical playwrights’ work. The book will be of particular interest to students and scholars in translation studies, adaptation studies, and theatre studies
Playwriting In Europe
DOWNLOAD
Author : Margherita Laera
language : en
Publisher: Taylor & Francis
Release Date : 2022-08-10
Playwriting In Europe written by Margherita Laera and has been published by Taylor & Francis this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2022-08-10 with Performing Arts categories.
This book maps contemporary playwriting and theatre translation practices and ecologies in the European continent. Whether you are a scholar researching contemporary drama and translation, or a theatre practitioner looking for ways to navigate theatrical conventions in other countries, this book is for you. Through questionnaires and one-to-one interviews with key stakeholders, Dr Laera collects qualitative and quantitative data about how each national theatre culture supports living dramatists, what conventions drive the production and translation (or lack thereof) of contemporary plays, and what perceptions are held by gatekeepers, theatre-makers and other cultural operators about the theatre system in which they work. Through country-by-country descriptions and analyses; interviews with playwrights, translators, directors and gatekeepers; a list of key facts and best practices; and a rigorous assessment of its methodologies, this volume is indispensable for those interested in contemporary European theatre practice.
Classical Spanish Drama In Restoration English 1660 1700
DOWNLOAD
Author : Jorge Braga Riera
language : en
Publisher: John Benjamins Publishing
Release Date : 2009
Classical Spanish Drama In Restoration English 1660 1700 written by Jorge Braga Riera and has been published by John Benjamins Publishing this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2009 with Language Arts & Disciplines categories.
Printbegrænsninger: Der kan printes 10 sider ad gangen og max. 40 sider pr. session
Theatrical Translation And Film Adaptation
DOWNLOAD
Author : Phyllis Zatlin
language : en
Publisher: Multilingual Matters
Release Date : 2005-10-12
Theatrical Translation And Film Adaptation written by Phyllis Zatlin and has been published by Multilingual Matters this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2005-10-12 with Language Arts & Disciplines categories.
Translation and film adaptation of theatre have received little study. In filling that gap, this book draws on the experiences of theatrical translators and on movie versions of plays from various countries. It also offers insights into such concerns as the translation of bilingual plays and the choice between subtitling and dubbing of film.
The A To Z Of American Theater
DOWNLOAD
Author : James Fisher
language : en
Publisher: Bloomsbury Publishing PLC
Release Date : 2009-09-02
The A To Z Of American Theater written by James Fisher and has been published by Bloomsbury Publishing PLC this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2009-09-02 with Performing Arts categories.
The 50-year period from 1880 to 1929 is the richest era for theater in American history, certainly in the great number of plays produced and artists who contributed significantly, but also in the centrality of theater in the lives of Americans. As the impact of European modernism began to gradually seep into American theater during the 1880s and quite importantly in the 1890s, more traditional forms of theater gave way to futurism, symbolism, surrealism, and expressionism. American playwrights like Eugene O'Neill, George Kelly, Elmer Rice, Philip Barry, and George S. Kaufman ushered in the Golden Age of American drama. The A to Z of American Theater: Modernism focuses on legitimate drama, both as influenced by European modernism and as impacted by the popular entertainment that also enlivened the era. This is accomplished through a chronology, an introductory essay, a bibliography, and hundreds of cross-referenced entries on plays; music; playwrights; great performers like Maude Adams, Otis Skinner, Julia Marlowe, and E.H. Sothern; producers like David Belasco, Daniel Frohman, and Florenz Ziegfeld; critics; architects; designers; and costumes.
International Dramaturgy
DOWNLOAD
Author : Maya E. Roth
language : en
Publisher: Peter Lang
Release Date : 2008
International Dramaturgy written by Maya E. Roth and has been published by Peter Lang this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2008 with Drama categories.
This collection provides the first full-length investigation of the oeuvre of one of Britain's leading dramatists: Timberlake Wertenbaker. By considering the polyglot playwright's theatre from translations and adaptations to new plays as a dynamic continuum of «translations and transformations», Maya Roth and Sara Freeman create an intriguing, focused frame for understanding Wertenbaker's work as distinctly cross-cultural, theatrically rich, and intertextual, providing a prescient case study of the translational turn emerging in international theatre today. The contributors investigate translation theory and practice through Wertenbaker's diverse linguistic and genre translations - from French, ancient Greek, and Italian to English, and from myth, history, classics, fairytale, and literature to the stage. Interrelated chapters by scholars and artists from varied countries, language traditions, and disciplines use performance studies, comparative literature, feminist theory, and cultural anthropology to position Wertenbaker's theatre as a critical nexus for analyzing - and imagining - cross-historical dialogues with contemporary audiences and our plural legacies. Thanks to its substantive engagement with the ethics, theories, and collaborative practices of theatrical translation and adaptation more broadly, and its equally rigorous examination of Wertenbaker's hybridic politics and poetics, this collection can serve as a useful resource for scholars and artists, both.
Translated And Visiting Russian Theatre In Britain 1945 2015
DOWNLOAD
Author : Cynthia Marsh
language : en
Publisher: Springer Nature
Release Date : 2020-05-18
Translated And Visiting Russian Theatre In Britain 1945 2015 written by Cynthia Marsh and has been published by Springer Nature this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2020-05-18 with Performing Arts categories.
This book tackles questions about the reception and production of translated and untranslated Russian theatre in post-WW2 Britain: why in British minds is Russia viewed almost as a run-of-the-mill production of a Chekhov play. Is it because Chekhov is so dominant in British theatre culture? What about all those other Russian writers? Many of them are very different from Chekhov. A key question was formulated, thanks to a review by Susannah Clapp of Turgenev’s A Month in the Country: have the British staged a ‘Russia of the theatrical mind’?
Foreign Plays In English
DOWNLOAD
Author : New York Public Library
language : en
Publisher:
Release Date : 1920
Foreign Plays In English written by New York Public Library and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1920 with Drama categories.
Theorizing Adaptation
DOWNLOAD
Author : Kamilla Elliott
language : en
Publisher:
Release Date : 2020
Theorizing Adaptation written by Kamilla Elliott and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2020 with Performing Arts categories.
From film and television theory to intertextuality, poststructuralism to queer theory, postcolonialism to meme theory, a host of contemporary theories in the humanities have engaged with adaptation studies. Yet theorizing adaptation has been deemed problematic in the humanities' theoretical and disciplinary wars, been charged with political incorrectness by both conservative and radical scholars, and declared outdated and painfully behind the times compared to other disciplines. And even separate from these problems of theorization is adaptation's subject matter - with many film adaptations of literature widely and simply declared "bad." In this thorough and groundbreaking study, author Kamilla Elliott works to detail and redress the problem of theorizing adaptation. She offers the first cross-disciplinary history of theorizing adaptation in the humanities, extending back in time to the sixteenth century - revealing that before the late eighteenth century, adaptation was valued and even celebrated for its contributions to cultural progress before its eventual - and ongoing - marginalization. Elliott also presents a discussion of humanities theorization as a process, arguing the need to rethink how theorization functions within humanities disciplines and configure a new relationship between theorization and adaptation, and then examines how rhetoric may work to repair this difficult relationship. Ultimately, Theorizing Adaptation seeks to find shared ground upon which adaptation scholars can dialogue and debate productively across disciplinary, cultural, and theoretical borders, without requiring theoretical assent or uniformity.