[PDF] Indian Literature In Translation - eBooks Review

Indian Literature In Translation


Indian Literature In Translation
DOWNLOAD

Download Indian Literature In Translation PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Indian Literature In Translation book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages. If the content not found or just blank you must refresh this page



English Indian Literature In Translation B A 4th Semester According To Minimum Uniform Syllabus Prescribed By National Education Policy 2020


English Indian Literature In Translation B A 4th Semester According To Minimum Uniform Syllabus Prescribed By National Education Policy 2020
DOWNLOAD
Author : R.Bansal
language : en
Publisher: SBPD Publishing House
Release Date : 2023-10-26

English Indian Literature In Translation B A 4th Semester According To Minimum Uniform Syllabus Prescribed By National Education Policy 2020 written by R.Bansal and has been published by SBPD Publishing House this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2023-10-26 with Study Aids categories.


Contents: 1. An Introduction To Translation 2. Types of Translation 3. Tools For Translation 4. The Home and The World (By Rabindranath Tagore) 5. Pinjar (The Skeleton) (By Amrita Pritam) 6. Aansu (Tears) (By Jaishankar Prasad) 7. The English Writing of Rabindranath Tagore (By Kabir Das) 8. Amritsar Aa Gaya (By Bhisham Sahni) 9. The Hunt (By Mahasweta Devi) 10. Halfway House (By Mohan Rakesh) 11. Kanyadaan (By Vijay Tendulkar) 12. Silence! The Court Is In Session (By Vijay Tendulkar) 13. Translation Practice (Hindi To English) 14. Translation Practice (English To Hindi).



India In Translation Through Hindi Literature


India In Translation Through Hindi Literature
DOWNLOAD
Author : Maya Burger
language : en
Publisher: Peter Lang
Release Date : 2010

India In Translation Through Hindi Literature written by Maya Burger and has been published by Peter Lang this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2010 with Hindi literature categories.


What role have translations from Hindi literary works played in shaping and transforming our knowledge about India? In this book, renowned scholars, translators and Hindi writers from India, Europe, and the United States offer their approaches to this question. Their articles deal with the political, cultural, and linguistic criteria germane to the selection and translation of Hindi works, the nature of the enduring links between India and Europe, and the reception of translated texts, particularly through the perspective of book history. More personal essays, both on the writing process itself or on the practice of translation, complete the volume and highlight the plurality of voices that are inherent to any translation. As the outcome of an international symposium held at the University of Lausanne, Switzerland, in 2008, India in Translation through Hindi Literature engages in the building of critical histories of the encounter between India and the «West», the use and impact of translations in this context, and Hindi literature and culture in connection to English (post)colonial power, literature and culture.



Indian Literature In Translation


Indian Literature In Translation
DOWNLOAD
Author : Dr. Sangeeta Arora
language : en
Publisher: Thakur Publication Private Limited
Release Date : 2023-12-01

Indian Literature In Translation written by Dr. Sangeeta Arora and has been published by Thakur Publication Private Limited this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2023-12-01 with Education categories.


Purchase e-Book of INDIAN LITERATURE IN TRANSLATION (English Edition) of B.A. 4th Semester for all UP State Universities Common Minimum Syllabus as per NEP. Published By Thakur Publication



Indian Writing And Translation In English


Indian Writing And Translation In English
DOWNLOAD
Author : P Indhumathi
language : en
Publisher:
Release Date : 2020-10-22

Indian Writing And Translation In English written by P Indhumathi and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2020-10-22 with categories.


Indian literature mainly portrayed Indian culture and ethos. It played a pivotal role during freedom struggle to induce nationalism amongst Indians and unite them. Then it paved way to glorify individual's lives in India and overseas. The current trend highlights the subversion speared by individuals to establish their own identity. Its necessity is caused due to migration, multi-ethnicity and growing awareness on individual's contribution to society and self up gradation in terms of life standards. The collection of research articles compiled in this volume demonstrate how the marginalized started speaking through silence, reconstruct their perspective through narrative or graphics, the theory of marginality as perceived by theorists, the understanding and riposte of marginalized individuals both in physical and intellectual domain. It also attempts to display how the narrative of individuals can be gendered, the different faces of an individual, dualism, desperate craving for freedom, the retention of culture beyond migration, the evolution of changes in term of ideas soon after independence and in 21st century, and the interplay between cinema and society.



Glimpses Of Indian Literature In English Translation


Glimpses Of Indian Literature In English Translation
DOWNLOAD
Author : Basavaraj S. Naikar
language : en
Publisher:
Release Date : 2008-01-01

Glimpses Of Indian Literature In English Translation written by Basavaraj S. Naikar and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2008-01-01 with Indic literature categories.


The anthology deals with the texts translated into English from thirteen Indian languages, like Asomiya, Bangla, Gujarati, Hindi, Kannada, Konkani, Malayalam, Marathi, Odissi, Punjabi, Sanskrit, Tamil and Telugu. It focuses on texts like Abhiyatri, The Partings, Mukta-dhara, Red Oleanders, Evam Indrajit, Earthern Lamps, Henceforth Nirmala, ANdg Yug, Half-Way House, THe Kirtanas of Kanakadasa, Carvalho, Hayavadana, Sirisampige, The Upheaval, Chemmeen, Ghasiram Kotwal, Silence, the Court is in Session, Paraja, The Night Of The Half Moon, THe Little Clay cart, The Legend of Nandann, Generations and Kanyasulkam . This anthology offers glimpses of Indian Literature in English Translation and enables the readers to extends the vista of his knowledge of national literature.



Translation As Discovery And Other Essays On Indian Literature In English Translation


Translation As Discovery And Other Essays On Indian Literature In English Translation
DOWNLOAD
Author : Sujit Mukherjee
language : en
Publisher:
Release Date : 1981

Translation As Discovery And Other Essays On Indian Literature In English Translation written by Sujit Mukherjee and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1981 with English literature categories.




Indian Literature And The World


Indian Literature And The World
DOWNLOAD
Author : Rossella Ciocca
language : en
Publisher: Springer
Release Date : 2017-05-09

Indian Literature And The World written by Rossella Ciocca and has been published by Springer this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2017-05-09 with Literary Criticism categories.


This book is about the most vibrant yet under-studied aspects of Indian writing today. It examines multilingualism, current debates on postcolonial versus world literature, the impact of translation on an “Indian” literary canon, and Indian authors’ engagement with the public sphere. The essays cover political activism and the North-East Tribal novel; the role of work in the contemporary Indian fictional imaginary; history as felt and reconceived by the acclaimed Hindi author Krishna Sobti; Bombay fictions; the Dalit autobiography in translation and its problematic international success; development, ecocriticism and activist literature; casteism and access to literacy in the South; and gender and diaspora as dominant themes in writing from and about the subcontinent. Troubling Eurocentric genre distinctions and the split between citizen and subject, the collection approaches Indian literature from the perspective of its constant interactions between private and public narratives, thereby proposing a method of reading Indian texts that goes beyond their habitual postcolonial identifications as “national allegories”.



Indian Literature In Translation


Indian Literature In Translation
DOWNLOAD
Author : R. P. Singh (Assistant professor)
language : en
Publisher:
Release Date : 2016

Indian Literature In Translation written by R. P. Singh (Assistant professor) and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2016 with Indic literature categories.




Uneasy Translations


Uneasy Translations
DOWNLOAD
Author : Rita Kothari
language : en
Publisher: Bloomsbury Publishing
Release Date : 2022-11-18

Uneasy Translations written by Rita Kothari and has been published by Bloomsbury Publishing this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2022-11-18 with Literary Collections categories.


Uneasy Translations: Self, Experience and Indian Literature interweaves the personal journey of an academic into reflections around self, language and translation with an eye on the intangibly available category of experience. It dwells on quieter modes of being political, of making knowledge democratic and of seeing gendered language in the everyday. In an unusual combination of real-life incidents and textual examples, it provides a palimpsest of what it is to be in a classroom; in the domestic sphere, straddling the 'manyness' of language and, of course, in a constant mode of translation that remains incomplete and unconcluded. Through both a poignant voice and rigorous questions, Kothari asks what it is to live and teach in India as a woman, a multilingual researcher and as both a subject and a rebel of the discipline of English. She draws from multiple bhasha texts with an uncompromising eye on their autonomy and intellectual tradition. The essays range from questions of knowledge, affect, caste, shame and humiliation to other cultural memories. Translation avoids the arrogance of the original; it has the freedom to say it and not be held accountable, which can make it both risky and exciting. More importantly, it also speaks after (anuvaad) rather than only for or instead, and this ethic informs the way Kothari writes this book, breaking new ground with gentle provocations.



Translating India


Translating India
DOWNLOAD
Author : Rita Kothari
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2014-04-08

Translating India written by Rita Kothari and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2014-04-08 with Language Arts & Disciplines categories.


The cultural universe of urban, English-speaking middle class in India shows signs of growing inclusiveness as far as English is concerned. This phenomenon manifests itself in increasing forms of bilingualism (combination of English and one Indian language) in everyday forms of speech - advertisement jingles, bilingual movies, signboards, and of course conversations. It is also evident in the startling prominence of Indian Writing in English and somewhat less visibly, but steadily rising, activity of English translation from Indian languages. Since the eighties this has led to a frenetic activity around English translation in India's academic and literary circles. Kothari makes this very current phenomenon her chief concern in Translating India. The study covers aspects such as the production, reception and marketability of English translation. Through an unusually multi-disciplinary approach, this study situates English translation in India amidst local and global debates on translation, representation and authenticity. The case of Gujarati - a case study of a relatively marginalized language - is a unique addition that demonstrates the micro-issues involved in translation and the politics of language. Rita Kothari teaches English at St. Xavier's College, Ahmedabad (Gujarat), where she runs a translation research centre on behalf of Katha. She has published widely on literary sociology, postcolonialism and translation issues. Kothari is one of the leading translators from Gujarat. Her first book (a collaboration with Suguna Ramanathan) was on English translation of Gujarati poetry (Modern Gujarati Poetry: A Selection, Sahitya Akademi, New Delhi, 1998). Her English translation of the path-breaking Gujarati Dalit novel Angaliyat is in press (The Stepchild, Oxford University Press). She is currently working on an English translation of Gujarati short stories by women of Gujarat, a study of the nineteenth-century narratives of Gujarat, and is also engaged in a project on the Sindhi identity in India.