Jewish Translation History


Jewish Translation History
DOWNLOAD eBooks

Download Jewish Translation History PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Jewish Translation History book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages. If the content not found or just blank you must refresh this page





Jewish Translation History


Jewish Translation History
DOWNLOAD eBooks

Author : Robert Singerman
language : en
Publisher: John Benjamins Publishing
Release Date : 2002-11-29

Jewish Translation History written by Robert Singerman and has been published by John Benjamins Publishing this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2002-11-29 with Language Arts & Disciplines categories.


A classified bibliographic resource for tracing the history of Jewish translation activity from the Middle Ages to the present day, providing the researcher with over a thousand entries devoted solely to the Jewish role in the east-to-west transmission of Greek and Arab learning and science into Latin or Hebrew. Other major sections extend the coverage to modern times, taking special note of the absorption of European literature into the Jewish cultural orbit via Hebrew, Yiddish, or Judezmo translations, for instance, or the translation and reception of Jewish literature written in Jewish languages into other languages such as Arabic, English, French, German, or Russian. This polyglot bibliography, the first of its kind, contains over 2,600 entries, is enhanced by a vast number of additional bibliographic notes leading to reviews and related resources, and is accompanied by both an author and a subject index.



Transformative Translations In Jewish History And Culture


Transformative Translations In Jewish History And Culture
DOWNLOAD eBooks

Author : Thulin, Mirjam
language : en
Publisher: Universitätsverlag Potsdam
Release Date : 2019

Transformative Translations In Jewish History And Culture written by Thulin, Mirjam and has been published by Universitätsverlag Potsdam this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2019 with Religion categories.


PaRDeS. Zeitschrift der Vereinigung für Jüdische Studien e.V., möchte die fruchtbare und facettenreiche Kultur des Judentums sowie seine Berührungspunkte zur Umwelt in den unterschiedlichen Bereichen dokumentieren. Daneben dient die Zeitschrift als Forum zur Positionierung der Fächer Jüdische Studien und Judaistik innerhalb des wissenschaftlichen Diskurses sowie zur Diskussion ihrer historischen und gesellschaftlichen Verantwortung. PaRDeS. Journal of the Association of Jewish Studies e. V. The journal aims at documenting the fruitful and multifarious culture of Judaism as well as its relations to its environment within diverse areas of research. In addition, the journal is meant to promote Jewish Studies within academic discourse and discuss its historic and social responsibility.



Jewish Translation History


Jewish Translation History
DOWNLOAD eBooks

Author : Robert Singerman
language : en
Publisher:
Release Date : 1994

Jewish Translation History written by Robert Singerman and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1994 with Hebrew literature categories.




A History Of German Jewish Bible Translation


A History Of German Jewish Bible Translation
DOWNLOAD eBooks

Author : Abigail Gillman
language : en
Publisher: University of Chicago Press
Release Date : 2018-04-27

A History Of German Jewish Bible Translation written by Abigail Gillman and has been published by University of Chicago Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2018-04-27 with Religion categories.


Between 1780 and 1937, Jews in Germany produced numerous new translations of the Hebrew Bible into German. Intended for Jews who were trilingual, reading Yiddish, Hebrew, and German, they were meant less for religious use than to promote educational and cultural goals. Not only did translations give Jews vernacular access to their scripture without Christian intervention, but they also helped showcase the Hebrew Bible as a work of literature and the foundational text of modern Jewish identity. This book is the first in English to offer a close analysis of German Jewish translations as part of a larger cultural project. Looking at four distinct waves of translations, Abigail Gillman juxtaposes translations within each that sought to achieve similar goals through differing means. As she details the history of successive translations, we gain new insight into the opportunities and problems the Bible posed for different generations and gain a new perspective on modern German Jewish history.



Jewish History Translation Commentaries


Jewish History Translation Commentaries
DOWNLOAD eBooks

Author : Jing Zhao
language : zh-CN
Publisher: Lulu.com
Release Date : 2019-03-22

Jewish History Translation Commentaries written by Jing Zhao and has been published by Lulu.com this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2019-03-22 with categories.


This is the first to translate Jewish history with commentaries and reviews using the Chinese Phonetic Elements.



History Of The Yiddish Language


History Of The Yiddish Language
DOWNLOAD eBooks

Author : Max Weinreich
language : en
Publisher: Yale University Press
Release Date : 2008-01-01

History Of The Yiddish Language written by Max Weinreich and has been published by Yale University Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2008-01-01 with Foreign Language Study categories.


Max Weinreich's History of the Yiddish Language is a classic of Yiddish scholarship and is the only comprehensive scholarly account of the Yiddish language from its origin to the present. A monumental, definitive work, History of the Yiddish Language demonstrates the integrity of Yiddish as a language, its evolution from other languages, its unique properties, and its versatility and range in both spoken and written form. Originally published in 1973 in Yiddish by the YIVO Institute for Jewish Research and partially translated in 1980, it is now being published in full in English for the first time. In addition to his text, Weinreich's copious references and footnotes are also included in this two-volume set.



Faithful Renderings


Faithful Renderings
DOWNLOAD eBooks

Author : Naomi Seidman
language : en
Publisher: University of Chicago Press
Release Date : 2010-02-15

Faithful Renderings written by Naomi Seidman and has been published by University of Chicago Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2010-02-15 with Religion categories.


Faithful Renderings reads translation history through the lens of Jewish–Christian difference and, conversely, views Jewish–Christian difference as an effect of translation. Subjecting translation to a theological-political analysis, Seidman asks how the charged Jewish–Christian relationship—and more particularly the dependence of Christianity on the texts and translations of a rival religion—has haunted the theory and practice of translation in the West. Bringing together central issues in translation studies with episodes in Jewish–Christian history, Naomi Seidman considers a range of texts, from the Bible to Elie Wiesel’s Night, delving into such controversies as the accuracy of various Bible translations, the medieval use of converts from Judaism to Christianity as translators, the censorship of anti-Christian references in Jewish texts, and the translation of Holocaust testimony. Faithful Renderings ultimately reveals that translation is not a marginal phenomenon but rather a crucial issue for understanding the relations between Jews and Christians and indeed the development of each religious community.



The Japanese Translations Of The Hebrew Bible


The Japanese Translations Of The Hebrew Bible
DOWNLOAD eBooks

Author : Doron B. Cohen
language : en
Publisher: BRILL
Release Date : 2013-01-15

The Japanese Translations Of The Hebrew Bible written by Doron B. Cohen and has been published by BRILL this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2013-01-15 with Language Arts & Disciplines categories.


The Japanese Translations of the Hebrew Bible: History, Inventory and Analysis tells the story of the translation of the Bible into Japanese against the background of the transplanting of Christianity in Japan. It includes a detailed inventory of Old Testament translations, with linguistic and theological analyses of choice verses.



A History Of The Jewish People


A History Of The Jewish People
DOWNLOAD eBooks

Author : Abraham Malamat
language : en
Publisher: Harvard University Press
Release Date : 1976

A History Of The Jewish People written by Abraham Malamat and has been published by Harvard University Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1976 with History categories.


First published in Hebrew in Tel Aviv in 1969. First English translation by Weidenfeld and Nicholson in 1976.



Translating Sholem Aleichem


Translating Sholem Aleichem
DOWNLOAD eBooks

Author : Gennady Estraikh
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2017-07-05

Translating Sholem Aleichem written by Gennady Estraikh and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2017-07-05 with Foreign Language Study categories.


Sholem Aleichem, whose 150th anniversary was commemorated in March 2009, remains one of the most popular Yiddish authors. But few people today are able to read the original. Since the 1910s, however, Sholem Aleichem's works have been known to a wider international audience through numerous translations, and through film and theatre adaptations, most famouslyFiddler on the Roof. This volume examines those translations published in Europe, with the aim of investigating how the specific European contexts might have shaped translations of Yiddish literature. With the contributions: Olga Litvak- Found in Translation: Sholem Aleichem and the Myth of the Ideal Yiddish Reader Alexander Frenkel- Sholem Aleichem as a Self-Translator Eugenia Prokop-Janiec- Sholem Aleichem and the Polish-Jewish Literary Audience Gennady Estraikh- Soviet Sholem Aleichem Roland Gruschka- 'Du host zikh a denkmol af eybik geshtelt': The Sovietization and Heroization of Sholem Aleichem in the 1939 Jubilee Poems Mikhail Krutikov- A Man for All Seasons: Translating Sholem Aleichem into Soviet Ideological Idiom Gabriella Safran- Four English Pots and the Evolving Translatability of Sholem Aleichem Sabine Koller- On (Un)Translatability: Sholem Aleichem's Ayznban-geshikhtes (Railroad Stories) in German Translation Alexandra Hoffman- Laughing Matters: Translation and Irony in 'Der gliklekhster in Kodne' Kerstin Hoge- Lost in Marienbad: On the Literary Use of the Linguistic Openness of Yiddish Anna Verschik- Sholem Aleichem in Estonian: Creating a Tradition Jan Schwarz- Speaking Tevye der milkhiker in Translation: Performance, Humour, and World Literature