[PDF] Kollokationen In Der Wortschatzarbeit - eBooks Review

Kollokationen In Der Wortschatzarbeit


Kollokationen In Der Wortschatzarbeit
DOWNLOAD

Download Kollokationen In Der Wortschatzarbeit PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Kollokationen In Der Wortschatzarbeit book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages. If the content not found or just blank you must refresh this page



Kollokationen In Der Wortschatzarbeit


Kollokationen In Der Wortschatzarbeit
DOWNLOAD
Author : Anna Reder
language : de
Publisher:
Release Date : 2006

Kollokationen In Der Wortschatzarbeit written by Anna Reder and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2006 with Collocation (Linguistics) categories.




Kollokationen Und Wortschatzarbeit Im Englischunterricht


Kollokationen Und Wortschatzarbeit Im Englischunterricht
DOWNLOAD
Author : Jens Bahns
language : de
Publisher: Gunter Narr Verlag
Release Date : 1997

Kollokationen Und Wortschatzarbeit Im Englischunterricht written by Jens Bahns and has been published by Gunter Narr Verlag this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1997 with categories.




Kollokationen Im Daf Unterricht


Kollokationen Im Daf Unterricht
DOWNLOAD
Author : Khrystyna Gevkalyuk
language : de
Publisher: diplom.de
Release Date : 2009-04-02

Kollokationen Im Daf Unterricht written by Khrystyna Gevkalyuk and has been published by diplom.de this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2009-04-02 with Education categories.


Inhaltsangabe:Einleitung: Der Mensch als schöpferisches Wesen neigt dazu, in allen Lebensbereichen die herkömmlichen Formen zu verändern und zu modifizieren. So pflegt er auch einen kreativen Umgang mit seiner Sprache, ohne welchen es keinen Sprachwandel gäbe. Ein kreativer Sprachgebrauch darf aber nicht in eine grenzenlose Kreativität aller Sprecher ausufern. Dies würde zu einem völligen Zusammenbruch der Kommunikation führen, weil dann niemand die kreativen Konstrukte seines Gesprächspartners entschlüsseln könnte. In der Sprache kommt es also auf ein wohldosiertes Verhältnis zwischen Kreation und Imitation an. Hat aber der imitative oder der kreative Sprachgebrauch den größeren Stellenwert in der alltäglichen Kommunikation? Wenn wir unser Sprachverhalten genauer betrachten, so stellen wir fest, dass wir in den meisten Situationen einen imitativen Sprachgebrauch vorziehen. Obwohl wir aufgrund unserer sprachlichen Kreativität und der Beherrschung der morpho-syntaktischen Regeln der Sprache Äußerungen aus dem vorhandenen Vokabular im Moment des Sprechens frei konstruieren könnten, tendieren wir dennoch zu einem ausgiebigen Gebrauch halbfertiger Produkte unserer Sprache. Die Beherrschung dieser vorgefertigten formelhaften Sequenzen und ihre Verwendung beim Sprechen trägt zur Natürlichkeit unseres sprachlichen Ausdrucks und zur Flüssigkeit unserer Rede bei. Zu den formelhaften Sequenzen gehören auch Kollokationen jene konventionellen, syntagmatischen Wortkombinationen, die sich regelmäßig wiederholen, sich durch eine limitierte kombinatorische Kapazität charakterisieren und lexikalisch determiniert sind. Jeder Sprecher spürt intuitiv, dass viele Wörter seiner Muttersprache dazu tendieren, in relativ festen und wiederkehrenden Kombinationen aufzutreten, z.B. ein Verbrechen begehen, eine Frage stellen, einen Vortrag halten, einen Vertrag schließen, ein Tor schießen, Unkraut jäten, einen Spaziergang machen, Fahrrad fahren, blondes Haar, starker Raucher, gelbe Zähne, schmutziges Geld, schwer verletzt, tief beeindruckt, weit verbreitet. Viele dieser Wortkombinationen treten mit einer solchen Häufigkeit und Vorhersagbarkeit auf, dass die Wahl einer Konstituente automatisch die Auswahl anderer Konstituenten in ihrem unmittelbaren Kontext zu bedingen scheint. Wegen der Unmarkiertheit solcher Wortverbindungen werden sie von Muttersprachlern allerdings nicht als eine Besonderheit empfunden, ihnen erscheinen solche Ausdrücke als trivial. Erst im [...]



Wortschatzarbeit Im Deutschunterricht Der Unterstufe


Wortschatzarbeit Im Deutschunterricht Der Unterstufe
DOWNLOAD
Author : Pavla Hecht
language : de
Publisher: GRIN Verlag
Release Date : 2013-11-14

Wortschatzarbeit Im Deutschunterricht Der Unterstufe written by Pavla Hecht and has been published by GRIN Verlag this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2013-11-14 with Foreign Language Study categories.


Facharbeit (Schule) aus dem Jahr 2013 im Fachbereich Didaktik für das Fach Deutsch - Pädagogik, Sprachwissenschaft, Note: 1,00, , Sprache: Deutsch, Abstract: „Deutsch kann man nicht lernen.“ Diesen Satz hört irgendwann jede Deutschlehrkraft. Meistens wird er von denjenigen ausgesprochen, die Schwierigkeiten in diesem Fach haben – vor allem im Wortschatzbereich. In ihren Aufsätzen werden Wörter markiert und mit der Korrekturbemerkung „Ausdruck“ versehen. Was es im konkreten Fall bedeutet, verstehen sie nur wenig. Sie merken bloß, dass auch ihre mündlichen Beiträge nicht immer gut bewertet werden, obwohl der Inhalt stimmt – oder sie sind nicht im Stande, ihre Gedanken in korrekte Sätze zu fassen. Diese Fehler wiederholen sich immer wieder und die Schülerinnen und Schüler wissen zu wenig, wie sie sie vermeiden könnten. Der Wortschatzmangel wirkt sich auch in anderen Bereichen aus: die eigene kognitive und kommunikative Kompetenz wird eingeschränkt und es folgen schlechtere Noten auch in anderen Fächern. Daher ist die Förderung von Wortschatzarbeit für alle Fächer zentral.



Satzpaarbasierte Wortschatzarbeit


Satzpaarbasierte Wortschatzarbeit
DOWNLOAD
Author : Theo Tebbe
language : de
Publisher: GRIN Verlag
Release Date : 2011-10-20

Satzpaarbasierte Wortschatzarbeit written by Theo Tebbe and has been published by GRIN Verlag this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2011-10-20 with Literary Collections categories.


Masterarbeit aus dem Jahr 2011 im Fachbereich Anglistik - Sonstiges, Note: 1,0, Universität Osnabrück, Sprache: Deutsch, Abstract: Polonius: What do you read, my lord? Hamlet: Words, words, words. (Hamlet, Act 2, Sc. 2) Wörter machen für sich betrachtet sicherlich noch keine Sprache aus; jedoch besteht eine sprachliche Mitteilung, egal welcher Art, immer aus Worten. Daher ist der Erwerb eines ausreichenden Wortschatzes für Lerner einer Fremdsprache (L2) unverzichtbar. Ludewig [2011] betont diesbezüglich, dass die deutsche Sprache im Gegensatz zum Englischen, zwischen zwei Pluralen von „Wort“ unterscheidet: die Wörter und die Worte. „Wörter“ steht für eine Ansammlung von Einzelwörtern. Daher heißt es beispielsweise: „Die Dudenreaktion ist ständig auf der Suche nach neuen Wörtern, die sie dann bei einer Aktualisierung in ein Wörterbuch aufnimmt.“ Im Gegensatz dazu können „Worte“ als Ausdrücke betrachtet werden, die aus einer Verknüpfung mehrerer Wörter (z.B. „einen Apfel essen“), aus Kollokationen (z.B. „eine Rede halten“ siehe 2.1.3) oder gar aus ganzen Sätzen bestehen (z.B. „Aus seinen Augen sprach der blanke Hass.“). Elektronische Wörterbücher unterscheiden häufig zwischen einer Stichwortsuche und einer Beispiel- und Idiomsuche. Während die Stichwortsuche auf die Suche von Wörtern fokussiert, rückt die Beispiel- und Idiomsuche Worte in den Mittelpunkt. In der Beispielsuche des elektronischen Wörterbuches CASIO EW-G6000C lassen sich bei der deutsch-englischen Suche nach „Worte“ und „Worten“ 18 bzw. 14 Beispielsätze finden (siehe Abbildung 1.1). Wiederholt man den Vorgang mit dem Suchwort „Wörter“ bzw. „Wörtern“, wird jedoch kein einziges Beispiel gefunden (siehe Abbildung 1.2). Ist auch nach jahrzehntelanger Forschung keine empirisch begründete Methode für einen optimalen Wortschatzerwerb bestätigt worden [Takac 2008], so zeigt schon die Häufigkeitsverteilung dieser Suchergebnisse, dass das Erlernen von Worten beim Fremdsprachenerwerb einen höheren Stellenwert einnehmen sollte als das bloße Wörterlernen. Die vorliegende Arbeit legt daher den Schwerpunkt auf eine satzpaarbasierte (also auch wortebasierte) Wortschatzarbeit. Es soll untersucht werden, welche Argumente sich aus der Betrachtung der aktuell praktizierten Wortschatzarbeit und dem Feld der Korpuslinguistik ergeben, die sowohl für einen satzpaarbasierten Ansatz im Unterricht als auch für selbst- gesteuerte Wortschatzarbeit sprechen.



Kollokationen Als Lexikographisches Problem


Kollokationen Als Lexikographisches Problem
DOWNLOAD
Author : Jens Bahns
language : de
Publisher: Walter de Gruyter
Release Date : 2011-11-30

Kollokationen Als Lexikographisches Problem written by Jens Bahns and has been published by Walter de Gruyter this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2011-11-30 with Language Arts & Disciplines categories.


Wenn Wörterbücher für fortgeschrittene L2-Lerner ihre Funktion als Produktionshilfe optimal erfüllen wollen, müssen sie möglichst viele Informationen über die Kombinationsmöglichkeiten der aufgenommenen Wörter liefern. In dieser Studie wird untersucht, in welcher Weise und in welchem Ausmaß lexikalische Kollokationen in einsprachigen Wörterbüchern des Englischen für fortgeschrittene Lerner verzeichnet sind. Anhand eines Korpus von über 1000 Kollokationen des Strukturtyps V+N, das auf der Basis des "BBI Combinatory Dictionary of English" zusammengestellt wurde, werden verschiedene Vertreter des genannten Wörterbuchtyps ("Oxford Advanced Learner's Dictionary", "Longman Dictionary of Contemporary English", "Collins Cobuild English Language Dictionary", "Cambridge International Dictionary of English") hinsichtlich ihrer Behandlung von Kollokationen analysiert und miteinander verglichen. Es wird gefragt, ob die Kollokationen des Korpus überhaupt in den Wörterbüchern zu finden sind, ob sie unter der Basis oder unter dem Kollokator verzeichnet sind und wie sie mikrostrukturell behandelt werden. Daneben enthält die Studie ein Kapitel über Kollokationswörterbücher des Englischen. Abschließend werden einige Perspektiven der Behandlung lexikalischer Kollokationen in verschiedenen Wörterbuchtypen aufgezeigt.



Wortschatzarbeit Im Daf Unterricht


Wortschatzarbeit Im Daf Unterricht
DOWNLOAD
Author : Oksana Rucker
language : de
Publisher: GRIN Verlag
Release Date : 2010-11-29

Wortschatzarbeit Im Daf Unterricht written by Oksana Rucker and has been published by GRIN Verlag this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2010-11-29 with Education categories.


Studienarbeit aus dem Jahr 2008 im Fachbereich Didaktik für das Fach Deutsch - Deutsch als Fremdsprache, DaF, Note: 1,7, Technische Universität Dresden (Germanistik/DaF), Sprache: Deutsch, Abstract: In den Anfängen häufen Fremdsprachenlernende im Rahmen des Unterrichts viele Vokabeln zu verschiedenen Themen an. Meist sind es formelhafte Ausdrücke, die themenbezogen und isoliert eingeprägt werden. Die Aufgabe und Relevanz der Arbeit am Wortschatz wäre nun, durch entsprechende Aufgaben das mentale Lexikon des Lerners leistungsfähiger zu machen und den Wortschatz zu erweitern, zu vertiefen und zu differenzieren. Der Lerner soll befähigt werden, über das Gelernte zu reflektieren, den Wortschatz in größere Zusammenhänge zu stellen und ihn variabel anwenden zu können.



Struktur Und Erwerb Des Bilingualen Lexikons


Struktur Und Erwerb Des Bilingualen Lexikons
DOWNLOAD
Author : Petra Plieger
language : de
Publisher: LIT Verlag Münster
Release Date : 2006

Struktur Und Erwerb Des Bilingualen Lexikons written by Petra Plieger and has been published by LIT Verlag Münster this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2006 with Bilingualism categories.




Kollokationen Im Zweisprachigen W Rterbuch


Kollokationen Im Zweisprachigen W Rterbuch
DOWNLOAD
Author : Ekaterina Butina-Koller
language : de
Publisher: Walter de Gruyter
Release Date : 2012-03-20

Kollokationen Im Zweisprachigen W Rterbuch written by Ekaterina Butina-Koller and has been published by Walter de Gruyter this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2012-03-20 with Language Arts & Disciplines categories.


Die Studie befasst sich mit den spezifischen Problemen der Behandlung von Kollokationen im zweisprachigen Wörterbuch. Als empirische Basis und als Grundlage für Verbesserungsvorschläge für die lexikographische Praxis werden die jeweils neueren Auflagen größerer zweisprachiger Wörterbücher des Sprachenpaares Französisch/Russisch herangezogen. Bei allen Schritten der Untersuchung wird die Situation des jeweiligen Wörterbuchbenutzers im Auge behalten, was ermöglicht, sowohl allgemeine als auch ganz konkrete Verbesserungsvorschläge in Richtung besserer Benutzerfreundlichkeit der modernen zweisprachigen Wörterbücher zu formulieren. Im Mittelpunkt steht also die Auseinandersetzung mit folgenden Fragen: Welche Kriterien der Auswahl ausgangs- und zielsprachlicher Kollokationen für die Aufnahme ins Wörterbuch sind anwendbar? An welcher Stelle ist die Bearbeitung von Kollokationen in der Makro- und in der Mikrostruktur des jeweiligen Wörterbuchs am sinnvollsten? Welche Kriterien für die Reihenfolge der Behandlung mehrerer Kollokationen im selben Wörterbuchartikel sind möglich und sinnvoll? In welcher Form können und sollen Kollokationen im zweisprachigen Wörterbuch erfaßt werden? Die Verbesserungsvorschläge werden in Musterartikeln in die Praxis umgesetzt. Die dabei getroffenen lexikographischen Entscheidungen werden in Erläuterungen begründet.



Erwerb Und Vermittlung Von Wortschatz Im Fremdsprachenunterricht


Erwerb Und Vermittlung Von Wortschatz Im Fremdsprachenunterricht
DOWNLOAD
Author : Karl-Richard Bausch
language : de
Publisher: Gunter Narr Verlag
Release Date : 1995

Erwerb Und Vermittlung Von Wortschatz Im Fremdsprachenunterricht written by Karl-Richard Bausch and has been published by Gunter Narr Verlag this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1995 with Language and languages categories.