[PDF] Kwikpoint Medical Visual Language Translator French - eBooks Review

Kwikpoint Medical Visual Language Translator French


Kwikpoint Medical Visual Language Translator French
DOWNLOAD

Download Kwikpoint Medical Visual Language Translator French PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Kwikpoint Medical Visual Language Translator French book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages. If the content not found or just blank you must refresh this page





Kwikpoint Medical Visual Language Translator French


Kwikpoint Medical Visual Language Translator French
DOWNLOAD
Author : Kwikpoint, Alan Stillman
language : en
Publisher: Kwikpoint
Release Date : 2008

Kwikpoint Medical Visual Language Translator French written by Kwikpoint, Alan Stillman and has been published by Kwikpoint this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2008 with categories.


Our Medical Visual Language Translator translated into French. The same great tool with essential content for dealing with and treating medical needs and emergencies. Printed on waterproof synthetic paper. The Medical VLT facilitates fast communication between medical personnel and patients and contains essential content for dealing with and treating medical needs and emergencies. Helps exchange information with patients about symptoms and conditions including falls, bites, wounds, allergic reactions, toxic ingestions, critical pain and illness identification, as well as medication dosage and treatment options. The new 24-panel version gives you four more panels of content, with additional food identification graphics and Language Identification panel to assist in finding an interpreter when necessary.



Kwikpoint New York Fire Ems Medical Visual Language Translator


Kwikpoint New York Fire Ems Medical Visual Language Translator
DOWNLOAD
Author : Kwikpoint
language : en
Publisher: Kwikpoint
Release Date : 2009

Kwikpoint New York Fire Ems Medical Visual Language Translator written by Kwikpoint and has been published by Kwikpoint this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2009 with categories.


Developed in close cooperation and assistance of the New York City Fire and Emergency Management Services departments, this publication contains hundreds of visual language images as well as key phrases in Mandarin, Cantonese, Korean, French, Spanish, Italian, Arabic, Greek and Russian.



Kwikpoint Medical Visual Language Translator


Kwikpoint Medical Visual Language Translator
DOWNLOAD
Author : Kwikpoint
language : en
Publisher: Kwikpoint
Release Date : 2012

Kwikpoint Medical Visual Language Translator written by Kwikpoint and has been published by Kwikpoint this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2012 with Medical categories.


The Medical Visual Language Translator facilitates fast communication between medical personnel and patients and contains essential content for dealing with and treating medical needs and emergencies. Helps exchange information with patients about symptoms and conditions including falls, bites, wounds, allergic reactions, toxic ingestions, critical pain and illness identification, as well as medication dosage and treatment options. The new 24-panel version gives you four more panels of content, with additional food identification graphics and Language Identification panel to assist in finding an interpreter when necessary.



Ems Medical Visual Language Translator For Prince George County Md


Ems Medical Visual Language Translator For Prince George County Md
DOWNLOAD
Author : Kwikpoint
language : en
Publisher: Kwikpoint
Release Date : 2011

Ems Medical Visual Language Translator For Prince George County Md written by Kwikpoint and has been published by Kwikpoint this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2011 with categories.


This is one of a series of visual language translators customized to meet the needs of first responders for Prince George County, MD. The county equipped all first responder organizations with thousands of translators to support the applications of disaster assistance, emergency medical service and a specific publication designed to support translation for their large spanish speaking population. The EMS publication has visual translations for cuts, shock, burns, falls, assault, car crashes, sexual crimes, ingestion, key medical symptoms, pain, allergies, medications and key phrases with phonetic pronunciation in Korean, French, Greek, Italian, Greek, Russian, Arabic, Mandarin, Spanish and Cantonese. The publication is laminated and folds flat.



Emergency Medical Services Visual Language Translator


Emergency Medical Services Visual Language Translator
DOWNLOAD
Author : Kwikpoint
language : en
Publisher: Kwikpoint
Release Date :

Emergency Medical Services Visual Language Translator written by Kwikpoint and has been published by Kwikpoint this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on with categories.


Kwikpoint developed the Emergency Medical Services Visual Language Translator for the Fire Department of New York (FDNY) Emergency Medical Services, who field-tested it for effectiveness in specifically addressing and overcoming language barriers in medical emergencies. Used by medical personnel to quickly assess emergency situations and victim injuries with clear, concise graphics designed to foster two-way communication when no interpreter is available. Topics include car crashes, assaults, sexual crimes, falls, and other emergencies. Related topics include pain symptoms, medication, overdoses, allergic reactions and toxic ingestions. Also contains critical words and phrases with easy to say phonetic pronunciations in 9 languages, and a language identification chart. The compact, hinge-laminated format makes it easy to handle and wipe clean, and fits most pockets for quick access.



Kwikpoint Clrec Disaster Assistance Translator For Pacific


Kwikpoint Clrec Disaster Assistance Translator For Pacific
DOWNLOAD
Author : Kwikpoint
language : en
Publisher: Kwikpoint
Release Date : 2012-09-01

Kwikpoint Clrec Disaster Assistance Translator For Pacific written by Kwikpoint and has been published by Kwikpoint this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2012-09-01 with categories.


For the Department of the Navy Center for Language, Regional Expertise, and Culture, Kwikpoint developed a series of disaster assistance publications specifically for countries and languages in the Pacific Rim. Using existing Kwikpoint copyright content, we quickly added language phrases and some country specific visual language content for Indonesia and other southeast Asia counties. Similar to Kwikpoint's award winning and proven American Red Cross Disaster Assistance Translator, each publication has hundreds of visual images covering applications such as medical and health issues, food and food restrictions, hygiene, hydration, food, shelter, clothing, contacting family, assessing damage as well as key phrases in Chammoro, Chuukese, Fijan, French, Hawaiian, Kiribati, Maori, Marshallese, Palauan, Pohnpeian, Rarotogan, Samoan, Tahitian, Tok Pisin, Tongan and Tuvaluan. Each publication contains 24 panels of content. Kwikpoint developed and manufactured tens of thousands of these publications in less than 60 calendar days. These are laminated publications designed to handle use in tough conditions.



Clrec Disaster Assistance Translator For Indonesia Philipines


Clrec Disaster Assistance Translator For Indonesia Philipines
DOWNLOAD
Author : Kwikpoint
language : en
Publisher:
Release Date : 2012-09

Clrec Disaster Assistance Translator For Indonesia Philipines written by Kwikpoint and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2012-09 with categories.


For the Department of the Navy Center for Language, Regional Expertise, and Culture, Kwikpoint developed a series of disaster assistance publications specifically for countries and languages in the Pacific Rim. Using existing Kwikpoint copyright content, we quickly added language phrases and some country specific visual language content for Indonesia and other southeast Asia counties. Similar to Kwikpoint's award winning and proven American Red Cross Disaster Assistance Translator, each publication has hundreds of visual images covering applications such as medical and health issues, food and food restrictions, hygiene, hydration, food, shelter, clothing, contacting family, assessing damage as well as key phrases in Aceh, Bugis, Cebuano, Hiligaynon, Ilocano, Indonesian, Javanese, Madura, Maguindanao, Malay, Minangkabau, Musi, Sunda, Tagalog, Tausug and Waray-Waray. Each publication contains 24 panels of content. Kwikpoint developed and manufactured tens of thousands of these publications in less than 60 calendar days. These are laminated publications designed to handle use in tough conditions.



Translation And Medicine


Translation And Medicine
DOWNLOAD
Author : Henry Fischbach
language : en
Publisher: John Benjamins Publishing
Release Date : 1998-12-15

Translation And Medicine written by Henry Fischbach and has been published by John Benjamins Publishing this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1998-12-15 with Language Arts & Disciplines categories.


The contributors to Translation and Medicine address several broad aspects of medical translation, from the cultural/historic framework of the language of medicine to pragmatic considerations of register and terminology. Their articles highlight some of the contributions translation has made to medical science and addresses some of the questions raised by those who escort the advances of medicine across language and cultural barriers and those who train the next generation of medical translators. Section 1 covers some “Historical and Cultural Aspects” that have characterized the language of medicine in Japan and Western Europe, with special emphasis on French and Spanish; Section 2 opens some vistas on “The Medical Translator in Training” with two specific university-level programs in Switzerland and in Spain, as well as an in-depth analysis of who makes the better medical translator: the medically knowledgeable linguist or the linguistically knowledgeable medical professional; and Section 3 looks at several facets of “The Translator at Work,” with discussions of the translator-client relationship and the art of audience-specific translating, an insider’s view of the Translation Unit of the National Institutes of Health, and a detailed study of online medical terminology resources.



Mcgraw Hill S Medical Translation Visual Phrasebook Pb


Mcgraw Hill S Medical Translation Visual Phrasebook Pb
DOWNLOAD
Author : Neil Bobenhouse
language : en
Publisher: McGraw Hill Professional
Release Date : 2012-11-02

Mcgraw Hill S Medical Translation Visual Phrasebook Pb written by Neil Bobenhouse and has been published by McGraw Hill Professional this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2012-11-02 with Foreign Language Study categories.


Communicate with your non-English speaking patients even when no translator is available--you just have to flip pages and point! McGraw-Hill's Medical Translation Visual Phrasebook provides you with the tools you need to communicate in the 20 most commonly spoken languages in the U.S.--with no foreign language knowledge required. The cards feature close-ended questions that are designed so that non-English speaking patients can respond with a simple head nod, a "yes" or "no" response, or by pointing to a simple diagram. Each assessment fits on one page, so you don't have to flip back and forth for what you need. This unique product is the only multi-lingual pocket medical reference of its kind--and the only one you'll need when a critical situation arises. Conveniently sized, easy-to-use product features spiral binding and close-ended questions for quick and easy communication No prior foreign language knowledge needed to communicate basic medical information in 20 different languages Includes Arabic, Chinese, French, German, Greek, Haitian Creole, Hebrew, Hindi, Italian, Japanese, Korean, Persian, Polish, Portuguese, Russian, Serbo-Croatian, Spanish, Tagalog, Urdu, and Vietnamese



Medical Dictionary For Travellers


Medical Dictionary For Travellers
DOWNLOAD
Author : Edita Ciglenecki
language : en
Publisher: CreateSpace
Release Date : 2015-07-29

Medical Dictionary For Travellers written by Edita Ciglenecki and has been published by CreateSpace this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2015-07-29 with categories.


The audience for this dictionary includes medical professionals working in multilingual environments; global health professionals in tourist areas; professionals in public health, humanitarian medicine, emergency disaster management, rescue teams and above all, frequent travellers disposed to any kind of danger or health risk and therefore in the need of medical assistance while in some foreign speaking country. In emergency situations even small misunderstandings can lead to the loss of valuable time and consequently lives, therefore this dictionary is created in very practical time-saving and easy-to-understand way for both medical professionals and their patients. Instead of one classical A to Z alphabetical order, it consists of several topics where terms regarding each topic are organized alphabetically. The topics start from very basic subjects of numbers and orientation and proceed with terminology concerning accidents and disasters, parts of the human body, injuries, symptoms and diseases, pharmacy, medical facilities, medical procedures, diagnostics, pregnancy and obstetrics. Consisting of over 3000 medical terms in English and French, this book is a valuable tool for medical students on exchange programs and can serve as a basic medical dictionary for translators.