[PDF] Literarische M Ndlichkeit Und Bersetzung - eBooks Review

Literarische M Ndlichkeit Und Bersetzung


Literarische M Ndlichkeit Und Bersetzung
DOWNLOAD

Download Literarische M Ndlichkeit Und Bersetzung PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Literarische M Ndlichkeit Und Bersetzung book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages. If the content not found or just blank you must refresh this page



Literarische M Ndlichkeit Und Bersetzung


Literarische M Ndlichkeit Und Bersetzung
DOWNLOAD
Author : Sigrid Freunek
language : de
Publisher: Frank & Timme GmbH
Release Date : 2007-01-01

Literarische M Ndlichkeit Und Bersetzung written by Sigrid Freunek and has been published by Frank & Timme GmbH this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2007-01-01 with Language Arts & Disciplines categories.


Die vorliegende Arbeit beschäftigt sich mit der Frage, wie Übersetzer mit dem Phänomen „Mündlichkeit“ in literarischen Texten umgehen. Dazu werden dreizehn russisch-deutsche und deutsch-russische Übersetzungen moderner literarischer Texte einer umfassenden kritischen Analyse unterzogen. Die Grundlage und das begriffliche Instrumentarium für die Analyse bilden ein offener, relationaler Übersetzungsbegriff, eine semiotisch orientierte Theorie der literarischen Mündlichkeit, die im theoretischen Teil der Arbeit entwickelt wird, und erschöpfende Darstellungen der Möglichkeiten zur Integration und Nutzbarmachung von Mündlichkeit in russischen und deutschen literarischen Texten und Übersetzungen. Anhand der Untersuchungsergebnisse wird erörtert, wie Übersetzer vorgehen und warum sie so vorgehen.



Die Verschriftlichung Phonetischer Und Prosodischer M Ndlichkeitsmerkmale In Harry Potter And The Deathly Hallows Und Ihre Bersetzung Ins Schwedische Und Norwegische


Die Verschriftlichung Phonetischer Und Prosodischer M Ndlichkeitsmerkmale In Harry Potter And The Deathly Hallows Und Ihre Bersetzung Ins Schwedische Und Norwegische
DOWNLOAD
Author : Lou Hilsbecher
language : de
Publisher:
Release Date : 2014-03

Die Verschriftlichung Phonetischer Und Prosodischer M Ndlichkeitsmerkmale In Harry Potter And The Deathly Hallows Und Ihre Bersetzung Ins Schwedische Und Norwegische written by Lou Hilsbecher and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2014-03 with categories.


Bachelorarbeit aus dem Jahr 2011 im Fachbereich Skandinavistik, Note: 1,0, Ernst-Moritz-Arndt-Universitat Greifswald, Sprache: Deutsch, Anmerkungen: Teilbereich Skandinavistische Sprachwissenschaft, Abstract: In beinahe jedem Roman, unabhangig von der Sprache, der Epoche und dem Genre, in welchem er verfasst ist, finden sich Verweise auf Mundlichkeit, indem die wortliche, also mundliche Rede von Figuren gekennzeichnet wird. Hierbei zeigt sich, dass die Kennzeichnung wortlicher Rede nicht allein durch Anfuhrungszeichen erfolgt, sondern vor allem auch durch sprachliche Elemente, die spezifisch auf spontan gesprochene Sprache verweisen und somit den Eindruck realer Mundlichkeit entstehen lassen. Dies wird auch als literarische Mundlichkeit bezeichnet. Sie befindet sich im Spannungsfeld zwischen Mundlichkeit und Schriftlichkeit, da sie innerhalb der Schrift mit schriftlichen Mitteln realisiert wird, aber dennoch den Anschein spontan gesprochener Sprache erweckt. Bei der sprachwissenschaftlichen Erforschung literarischer Mundlichkeit handelt es sich um eine relativ junge Disziplin, die vor allem durch die Arbeiten von Koch/Oesterreicher (1985; 1994) zum Verhaltnis zwischen Mundlichkeit und Schriftlichkeit angestossen wurde. Hier sind vor allem die auch im Rahmen dieser Arbeit konsultierten Untersuchungen von Ayad (1980), Goetsch (1985), Blank (1992), Berthele (2000) und Englund Dimitrova (2004) zu nennen, sowie besonders die umfassende Arbeit Freuneks (2007) zu Formen und Funktionen literarischer Mundlichkeit und der Problematik ihrer Ubersetzung. In dieser Arbeit soll zunachst vor dem Hintergrund der Beziehung zwischen den Sprachebenen Mundlichkeit und Schriftlichkeit untersucht werden, wie das Phanomen literarische Mundlichkeit im Spannungsfeld zwischen Mundlichkeit und Schriftlichkeit entsteht. Hierbei soll besonders berucksichtigt werden, welche Elemente spontan gesprochener Sprache in literarischer Mundlichkeit verschriftlicht werden und ob und inwiefern sich be



M Ndlichkeit In Literarischen Texten Am Beispiel Salingers The Catcher In The Rye


M Ndlichkeit In Literarischen Texten Am Beispiel Salingers The Catcher In The Rye
DOWNLOAD
Author : Hanna Wilkes
language : de
Publisher: GRIN Verlag
Release Date : 2015-05-05

M Ndlichkeit In Literarischen Texten Am Beispiel Salingers The Catcher In The Rye written by Hanna Wilkes and has been published by GRIN Verlag this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2015-05-05 with Literary Criticism categories.


Studienarbeit aus dem Jahr 2013 im Fachbereich Germanistik - Komparatistik, Vergleichende Literaturwissenschaft, Note: 2,0, Universität Hildesheim (Stiftung), Sprache: Deutsch, Abstract: Etliche Texte und Kritiken sind über den Roman "The Catcher in the Rye" aus dem Jahr 1951 zu finden. Er schaffte es auf Platz vier der Bestsellerliste der New York Times und hielt sich in dieser Liste 29 Wochen. Auch im Ausland entwickelte sich J.D. Salingers Buch zum Klassiker, was sich unter anderem an den zahlreichen Übersetzungen ablesen lässt. Neben den skandinavischen Ländern wurde "The Catcher in the Rye" beispielsweise in Italien, Frankreich und Japan veröffentlicht. In Deutschland ist der Roman unter dem Titel Der Fänger im Roggen bekannt. Doch wie lässt sich diese außerordentliche Beliebtheit erklären? Was ist das Besondere an Salingers Roman? Einen Teil seiner Authentizität erhält er durch die Art und Weise, wie Mündlichkeit in diesem literarischen Text erzeugt wurde. Diese Tatsache leitet über zu dem Thema der vorliegenden Seminararbeit. In dieser werden die Fragen geklärt, wie Mündlichkeit in literarischen Texten fingiert wird und welche Strategien dafür verwendet werden. Dazu wird zunächst erläutert, wie in der Vergangenheit mit Mündlichkeit in deutscher Literatur umgegangen wurde. Im dritten Kapitel folgt die Erklärung verschiedener Strategien zur Fingierung von Mündlichkeit, die mit Beispielen illustriert werden. Daran schließt sich der praktische Teil an, auf dem der Fokus dieser Arbeit liegt. In diesem werden englische Textpassagen aus "The Catcher in the Rye" mit den beiden deutschen Übersetzungen von Heinrich Böll und Eike Schönfeld im Hinblick auf fingierte Mündlichkeit verglichen. Wie wurde der mündliche Charakter aus dem Original übertragen? Wo liegen die grundlegenden Unterschiede in den beiden Übersetzungen? Am Schluss dieser Seminararbeit steht ein Fazit, in dem sämtliche Ergebnisse knapp zusammengefasst und interpretiert werden.



Die Fingierte M Ndlichkeit Der Brenner Und Der Liebe Gott Eine Bersetzungsanalyse


Die Fingierte M Ndlichkeit Der Brenner Und Der Liebe Gott Eine Bersetzungsanalyse
DOWNLOAD
Author : Vera Calia
language : de
Publisher: GRIN Verlag
Release Date : 2020-02-26

Die Fingierte M Ndlichkeit Der Brenner Und Der Liebe Gott Eine Bersetzungsanalyse written by Vera Calia and has been published by GRIN Verlag this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2020-02-26 with Literary Criticism categories.


Studienarbeit aus dem Jahr 2018 im Fachbereich Germanistik - Komparatistik, Vergleichende Literaturwissenschaft, Note: 30 cum laude, Università degli Studi di Torino, Sprache: Deutsch, Abstract: Seit einiger Zeit steht das Spannungsverhältnis zwischen Mündlichkeit und Schriftlichkeit im sprachwissenschaftlichen Bereich sowie in zunehmend übersetzungsbezogenen Studien im Vordergrund. Dabei belegen die Erfindung der Massenkommunikation, des Internets und auf die anschließende Verbreitung immer neuer Kommunikationsformen wie E-Mail, SMS und Chat zweifellos eine ausschlaggebende Rolle. Schwitalla und Tittula zufolge (2009) seien diese neuen Kommunikationsmittel für das „Fallen“ der konventionellen Grenzen zwischen dem Gesprochenen und dem Geschriebenen zuständig und hätten zu einer Intensivierung der Verschränkung dieser zwei Dimensionen beigetragen. Daraus ergibt sich eine immer stärkere Aufwertung der gesprochenen Sprache, die sich heutzutage fast in allen Lebensbereichen abzeichnet und zu erheblichen Veränderungen auch in den traditionellen Kommunikationsformen führt. Einer von diesen Bereichen stellt der literarische Bereich dar, in dem sich immer mehr Autoren mit der gesprochenen Sprache beschäftigen. Groesch (1985) spricht dabei von „Fingierte Mündlichkeit“. Im Besonderen bezeichnet der Begriff den dosierten und stilbezogenen Rückgriff in literarischen Texten auf Merkmale, die auf die gesprochensprachliche Dimension beschränkt und daher in der Schriftsprache nicht vorkommend sind. Um die Atmosphäre einer typisch mündlichen Kommunikation zu kreieren, muss der Autor für eine besonders geschickte Sortierung markierter Elemente und ihre Distribution im Text sorgen. Denn es handelt sich bei den literarischen Texten um medial und konzeptionell schriftliche, d.h. „an eine geradezu typische Distanz-Situation gebundene“ Äußerungsformen (Nicklaus, 2015). Einer der Autoren, die heutzutage am besten diese neue Tendenz vertreten, ist der Österreicher Wolf Haas. Bei seiner Brenner-Reihe spielt die Sprache eine sehr entscheidende Rolle und wird sogar zum Protagonisten des ganzen Werkes.



M Ndlichkeit In Literarischen Erz Hlungen


M Ndlichkeit In Literarischen Erz Hlungen
DOWNLOAD
Author : Johannes Schwitalla
language : de
Publisher:
Release Date : 2009

M Ndlichkeit In Literarischen Erz Hlungen written by Johannes Schwitalla and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2009 with Dialogue in literature categories.




Die Deutsche Sprache Im Gespr Ch Und In Simulierter M Ndlichkeit


Die Deutsche Sprache Im Gespr Ch Und In Simulierter M Ndlichkeit
DOWNLOAD
Author : Nicoletta Gagliardi
language : de
Publisher: wbv Media GmbH & Company KG
Release Date : 2015-03-01

Die Deutsche Sprache Im Gespr Ch Und In Simulierter M Ndlichkeit written by Nicoletta Gagliardi and has been published by wbv Media GmbH & Company KG this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2015-03-01 with Language Arts & Disciplines categories.


Der Sammelband dokumentiert die Vorträge eines internationalen Kolloquiums über "Die deutsche Sprache in Gespräch und simulierter Mündlichkeit", das am 9. und 10. April 2013 an der Università degli Studi di Salerno stattfand. Die Beiträge des Sammelbands setzen sich mit Phänomenen der Mündlichkeit und/oder des Partikelgebrauchs auseinander, indem sie verschiedene Aspekte der Mündlichkeit im Rahmen des Fremdsprachenlernens, der Literatur bzw. der Übersetzung untersuchen. Eines der primären Anliegen des Bandes besteht darin, weitere interdisziplinäre Forschungen im Bereich Mündlichkeit bzw. Partikeln anzuregen.



M Ndlichkeit Im Literarischen Dialog Epischer Texte


M Ndlichkeit Im Literarischen Dialog Epischer Texte
DOWNLOAD
Author : Michael Affolter
language : de
Publisher: Ibidem Press
Release Date : 2011

M Ndlichkeit Im Literarischen Dialog Epischer Texte written by Michael Affolter and has been published by Ibidem Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2011 with Language Arts & Disciplines categories.


Michael Affolter verfolgt in seiner Studie ein dreifaches Ziel: - Er will in der Auseinandersetzung mit KOCH/OESTERREICHERS Nähe-Distanz-Modell die Dimension der Rezeption berücksichtigen.- Er leistet einen Beitrag zur Systematisierung des Konzepts der Mündlichkeit im Schriftlichen.- Er entwickelt im Umfeld des literarischen Dialogs und dessen Übersetzung analytische und methodologische Verfahren, die zu einem tieferen Verständnis dieses Umfeldes führen.Im ersten Teil bietet der Autor einerseits eine Darstellung des Forschungsstands zum Thema Schriftlichkeit-Mündlichkeit. Dabei erweitert der Autor das Modell von Koch/Oesterreicher, indem er die Rezeption der "hergestellten Nähe" als wichtige zusätzliche Dimension mit einbezieht. Andererseits bietet er dabei eine umfassende Begriffsbestimmung der literarischen Mündlichkeit und benachbarter Bezeichnungen wie fiktiver, fingierter, konstruierter, sekundärer, prototypischer, synchronischer, elaborierter Mündlichkeit.Im zweiten Teil wendet sich der Autor dem literarischen Dialog zu: Nach einer Zusammenfassung des Forschungsstandes werden die einzelnen Techniken und Instrumente besprochen, die im literarischen Dialog zur Herstellung von Mündlichkeit Verwendung finden: Phonologische, syntaktische, lexikalische oder auch suprasegmentale Sprachmittel, wobei er am Beispiel der Interjektionen eine quantitative Analyse durchführt.Im Folgenden zeigt er die Möglichkeiten und Grenzen einer quantitativen Erfassung von Oralitätsindikatoren auf und stellt einen von ihm entwickelten Wirksamkeitskoeffizienten für Oralitätsindikatoren zur Diskussion.Die erarbeiteten Konzepte finden im letzten Teil schließlich eine exemplarische Anwendung: Am Beispiel ausgewählter Textstellen wird sowohl quantitativ als auch qualitativ überprüft, wie Übersetzer mit den Mündlichkeitsmerkmalen in Giovanni Vergas Novellen Rosso Malpelo u. a. umgegangen sind. Dieser letzte Abschnitt illustriert, wie die theoretischen Erkenntnisse der Arbeit für die konkrete Übersetzungstätigkeit fruchtbar gemacht werden könnten.Das im Rahmen der Studie entworfene Modell kann aber auch im literaturwissenschaftlichen Umfeld zur Anwendung kommen, wenn im Zuge von Textanalysen überprüft werden soll, inwiefern die vom Autor verwendeten mündlichkeitsmimetischen Äußerungen in Figurenreden kohärent und konstant Sprecheigenschaften einer bestimmten Romanfigur darstellen.Die Arbeit ist nicht zuletzt ein Beitrag zur Analyse der Wechselbeziehung zwischen Mündlichkeit und Schriftlichkeit, besonders im Bereich der herkömmlichen Diskussion über die Gestaltung einer Grammatik der schriftlichen Mündlichkeit.



Literarische Bersetzung


Literarische Bersetzung
DOWNLOAD
Author : Friedmar Apel
language : de
Publisher: Springer-Verlag
Release Date : 2017-02-18

Literarische Bersetzung written by Friedmar Apel and has been published by Springer-Verlag this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2017-02-18 with Literary Criticism categories.


Die Übersetzungswissenschaft hat sich in den letzten Jahren durch die stärker interdisziplinäre Ausrichtung gewandelt. Die Neubearbeitung berücksichtigt dabei vor allem die Göttinger Forschungsbeiträge zu einer Kulturgeschichte der literarischen Übersetzung, die Anschluss an die international bedeutenden Translation Studies gewinnen konnten. Der Anhang zu berufskundlichen Aspekten wie Ausbildungswege, Stipendien, Verbände und Zahlen zur internationalen Buchproduktion wurde ebenfalls aktualisiert.



Die Literarische Bersetzung


Die Literarische Bersetzung
DOWNLOAD
Author : Jiří Levý
language : de
Publisher:
Release Date : 1969

Die Literarische Bersetzung written by Jiří Levý and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1969 with Translating and interpreting categories.




M Ndlichkeit Und Schriftlichkeit Im Mittelalterlichen Literaturbetrieb


M Ndlichkeit Und Schriftlichkeit Im Mittelalterlichen Literaturbetrieb
DOWNLOAD
Author : Dirk Hein
language : de
Publisher: GRIN Verlag
Release Date : 2007

M Ndlichkeit Und Schriftlichkeit Im Mittelalterlichen Literaturbetrieb written by Dirk Hein and has been published by GRIN Verlag this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2007 with Language Arts & Disciplines categories.


Studienarbeit aus dem Jahr 2004 im Fachbereich Germanistik - Ältere Deutsche Literatur, Mediävistik, Note: 1,7, Technische Universität Chemnitz (Germanistik), Veranstaltung: HS Literaturbetrieb im Mittellalter, Sprache: Deutsch, Abstract: Das Thema Mündlichkeit und Schriftlichkeit als solches ist zu komplex, um auf den folgenden 15 Seiten abgehandelt zu werden. Diese Arbeit will daher nur versuchen, geleitet von den folgenden Thesen, einige Aspekte des Themas zu beleuchten, die geeignet erscheinen in ihrer Gänze ein Bild der für unseren Betrachtungszeitraum besonders wichtigen Zeit um 1200 zu geben. Um das Verhältnis von Mündlichkeit und Schriftlichkeit im Mittelalter näher zu bestimmen, ist es nötig einen nicht unbedeutenden Teil dieser Arbeit den Bildungsvoraussetzungen der Träger von Literatur im Mittelalter zu widmen. Die Kenntnis des Bildungsniveaus der für den Literaturbetrieb wichtigen Bevölkerungsschichten1 lässt logischerweise Rückschlüsse auf deren literarische Ambitionen und Möglichkeiten zu. Meine erste These lautet daher: Die Produktion von schriftlich tradierter Literatur im Mittelalter hängt eng mit dem Zugang zu Bildung zusammen. Des weiteren vollzieht sich der Literaturbetrieb, auch bereits im Mittelalter, in einem Spannungsfeld zwischen künstlerischen Ambitionen und gesellschaftlichen Vorgaben. Literatur reagiert auf gesellschaftliche Änderungen, so lautet meine zweite These. Zu klären bleibt noch die Frage, wie es zu dem Wechsel von einer scheinbar allgemein akzeptierten Mündlichkeit des Lebens und der Literatur zu einer zunehmenden Verschriftlichung vieler Bereiche der Lebenswirklichkeit kam und wie sich dieser Prozess vollzog. Diese Frage soll kurz angerissen und abschließend am Beispiel des Nibelungenliedes exemplifiziert werden.