[PDF] Lost In The Eurofog - eBooks Review

Lost In The Eurofog


Lost In The Eurofog
DOWNLOAD

Download Lost In The Eurofog PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Lost In The Eurofog book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages. If the content not found or just blank you must refresh this page



Lost In The Eurofog


Lost In The Eurofog
DOWNLOAD
Author : Łucja Biel
language : en
Publisher: Studies in Language, Culture and Society
Release Date : 2014

Lost In The Eurofog written by Łucja Biel and has been published by Studies in Language, Culture and Society this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2014 with Law categories.


The book examines the impact of Poland's accession to the European Union on legal Polish. With the help of corpus-based methods, the Eurofog project investigates the textual fit of EU Polish against nontranslated national law and verifies empirically how the unprecedented inflow of translations has affected post-accession legal Polish.



Research Handbook On Jurilinguistics


Research Handbook On Jurilinguistics
DOWNLOAD
Author : Anne Wagner
language : en
Publisher: Edward Elgar Publishing
Release Date : 2023-10-06

Research Handbook On Jurilinguistics written by Anne Wagner and has been published by Edward Elgar Publishing this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2023-10-06 with Law categories.


This Research Handbook offers a comprehensive study of jurilinguistics that not only presents the latest international research findings among academics and practitioners, but also provides a new approach to the phenomena and nature of communicative flexibility, legal genres, vulnerability of interlingual legal communication, and the cultural landscape of legal translation.



Contemporary Approaches To Legal Linguistics


Contemporary Approaches To Legal Linguistics
DOWNLOAD
Author : Daniel Green
language : en
Publisher: LIT Verlag Münster
Release Date : 2022-08

Contemporary Approaches To Legal Linguistics written by Daniel Green and has been published by LIT Verlag Münster this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2022-08 with categories.


In this volume, scholars explore and discuss current issues in Theoretical Legal Linguistics (TLL) and Applied Legal Linguistics (ALL), contributing to the growing body of international research in the field. Focus is placed on the interconnected skills, tasks and approaches to the study of legal language in its plethora of facets as presented at the first international conference and the second International Legal Linguistics Workshop (ILLWS19) of the Austrian Association for Legal Linguistics. The articles present research in the areas of contract interpretation, bijuralism, the European Reference Language System, clear language and communication in legal settings, issues in legal semantics, plain legal language in multilingual legislative drafting, legal language teaching, light verb constructions in legal German, forensic linguistic expert testimony, deontic modality in legislative drafting, migration and legal language, appeals in Russian and their qualification as language crimes, and graduation in the use of force statutes. The concepts, methods, and findings offer valuable insights into current research in legal linguistics.



Translation Studies And Ecology


Translation Studies And Ecology
DOWNLOAD
Author : Maria Dasca
language : en
Publisher: Taylor & Francis
Release Date : 2024-03-29

Translation Studies And Ecology written by Maria Dasca and has been published by Taylor & Francis this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2024-03-29 with Language Arts & Disciplines categories.


This innovative collection explores the points of contact between translation practice and ecological culture by focusing on the relationship between ecology and translation. The volume’s point of departure is the idea that translations, like all human activities, have a relational basis. Since they depend on places and communities to which they are addressed as well as on the cultural environment which made them possible, they should be understood as situated cultural practices, governed by a particular political ecology. Through the analysis of phenomena that relate translation and ecological culture (such as the development of ecofeminism; the translation of texts on nature; translation in postcolonial contexts; the role of dialect and minority languages in literary translation and institutional language policies and the translation of texts on migration) the book offers interpretive models that contribute to the development of eco-translation. Th volume showcases a comparative and interdisciplinary approach to an emerging disciplinary field which has gained prominence at the start of the 21st century, and places special emphasis on the perspective of gender and linguistic diversity across a wide range of languages. This book will be of interest to students and scholars in translation studies, linguistics, communication, cultural studies, and environmental humanities.



Phraseology In Legal And Institutional Settings


Phraseology In Legal And Institutional Settings
DOWNLOAD
Author : Stanislaw Goźdź-Roszkowski
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2017-08-07

Phraseology In Legal And Institutional Settings written by Stanislaw Goźdź-Roszkowski and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2017-08-07 with Law categories.


This volume presents a comprehensive and up-to-date overview of major developments in the study of how phraseology is used in a wide range of different legal and institutional contexts. This recent interest has been mainly sparked by the development of corpus linguistics research, which has both demonstrated the centrality of phraseological patterns in language and provided researchers with new and powerful analytical tools. However, there have been relatively few empirical studies of word combinations in the domain of law and in the many different contexts where legal discourse is used. This book seeks to address this gap by presenting some of the latest developments in the study of this linguistic phenomenon from corpus-based and interdisciplinary perspectives. The volume draws on current research in legal phraseology from a variety of perspectives: translation, comparative/contrastive studies, terminology, lexicography, discourse analysis and forensic linguistics. It contains contributions from leading experts in the field, focusing on a wide range of issues amply illustrated through in-depth corpus-informed analyses and case studies. Most contributions to this book are multilingual, featuring different legal systems and legal languages. The volume will be a valuable resource for linguists interested in phraseology as well as lawyers and legal scholars, translators, lexicographers, terminologists and students who wish to pursue research in the area.



The Routledge Handbook Of Translation And Culture


The Routledge Handbook Of Translation And Culture
DOWNLOAD
Author : Sue-Ann Harding
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2018-04-09

The Routledge Handbook Of Translation And Culture written by Sue-Ann Harding and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2018-04-09 with Language Arts & Disciplines categories.


The Routledge Handbook of Translation and Culture collects into a single volume thirty-two state-of-the-art chapters written by international specialists, overviewing the ways in which translation studies has both informed, and been informed by, interdisciplinary approaches to culture. The book's five sections provide a wealth of resources, covering both core issues and topics in the first part. The second part considers the relationship between translation and cultural narratives, drawing on both historical and religious case studies. The third part covers translation and social contexts, including the issues of cultural resistance, indigenous cultures and cultural representation. The fourth part addresses translation and cultural creativity, citing both popular fiction and graphic novels as examples. The final part covers translation and culture in professional settings, including cultures of science, legal settings and intercultural businesses. This handbook offers a wealth of information for advanced undergraduates, postgraduates and researchers working in translation and interpreting studies.



Legal Linguistics Beyond Borders Language And Law In A World Of Media Globalisation And Social Conflicts


Legal Linguistics Beyond Borders Language And Law In A World Of Media Globalisation And Social Conflicts
DOWNLOAD
Author : Friedemann Vogel
language : en
Publisher: Duncker & Humblot
Release Date : 2019-07-31

Legal Linguistics Beyond Borders Language And Law In A World Of Media Globalisation And Social Conflicts written by Friedemann Vogel and has been published by Duncker & Humblot this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2019-07-31 with Law categories.


The world of law has changed in the last decades: it has become more globalized, multilingual and digital. The sections and contributions of this volume continue the interdisciplinary discussion about the challenges of this change for theory and practice of law and for the International Language and Law Association (ILLA) relaunched in 2017. First, the book gives a broad overview to the research field of legal linguistics, its history, research directions and open questions in different parts of the world (United States, Africa, Italy, Spain, Germany, Nordic countries and Russia). The second section consists of contributions about the relation of language, law and justice in a globalized world with a focus on multilingual and supranational law in the EU. The third section focuses on digitalization and mediatization of the law, the last section reports about the discussion at the ILLA relaunch conference in 2017.



Quality Aspects In Institutional Translation


Quality Aspects In Institutional Translation
DOWNLOAD
Author : Tomáš Svoboda
language : en
Publisher: Language Science Press
Release Date : 2017

Quality Aspects In Institutional Translation written by Tomáš Svoboda and has been published by Language Science Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2017 with categories.


The purpose of this volume is to explore key issues, approaches and challenges to quality in institutional translation by confronting academics’ and practitioners’ perspectives. What the reader will find in this book is an interplay of two approaches: academic contributions providing the conceptual and theoretical background for discussing quality on the one hand, and chapters exploring selected aspects of quality and case studies from both academics and practitioners on the other. Our aim is to present these two approaches as a breeding ground for testing one vis-à-vis the other. This book studies institutional translation mostly through the lens of the European Union (EU) reality, and, more specifically, of EU institutions and bodies, due to the unprecedented scale of their multilingual operations and the legal and political importance of translation. Thus, it is concerned with the supranational (international) level, deliberately leaving national and other contexts aside. Quality in supranational institutions is explored both in terms of translation processes and their products – the translated texts.



Shallow Equality And Symbolic Jurisprudence In Multilingual Legal Orders


Shallow Equality And Symbolic Jurisprudence In Multilingual Legal Orders
DOWNLOAD
Author : Janny H.C. Leung
language : en
Publisher: Oxford University Press
Release Date : 2019-01-28

Shallow Equality And Symbolic Jurisprudence In Multilingual Legal Orders written by Janny H.C. Leung and has been published by Oxford University Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2019-01-28 with Language Arts & Disciplines categories.


What challenges face jurisdictions that attempt to conduct law in two or more languages? How does choosing a legal language affect the way in which justice is delivered? Answers to these questions are vital for the 75 officially bilingual and multilingual states of the world, as well as for other states contemplating a move towards multilingualism. Arguably such questions have implications for all countries in a world characterized by the pressures of globalization, economic integration, population mobility, decolonization, and linguistic re-colonization. For lawyers, addressing such challenges is made essential by the increased frequency and scale of transnational legal dealings and proceedings, as well as by the lengthening reach of international law. But it is not only policy makers, legislators, and other legal practitioners who must think about such questions. The relationship between societal multilingualism and law also raises questions for the burgeoning field of language and law, which posits--among other tenets--the centrality of language in legal processes. In this book, Janny H.C. Leung examines key aspects of legal multilingualism. Drawing extensively on case studies, she describes the implications of the legal, practical, and ideological dilemmas encountered in a given country when it becomes bilingual or multilingual, discussing such issues as: how legal certainty and the linguistic ideology of authenticity may be challenged in a multilingual jurisdiction; how courts balance the language preferences of different courtroom participants; and what historical, socio-political and economic factors may influence the decision to cement a given language as a jurisdiction's official language. Throughout, Leung elaborates a theory of "symbolic jurisprudence" to explore common dilemmas found across countries, despite their varied political and cultural settings, and argues that linguistic equality as proclaimed and practiced today is a shallow kind of equality. Although officially multilingual jurisdictions appear to be more inclusive than their monolingual counterparts, they run the risk of disguising substantive inequalities and displacing real efforts for more progressive social change. This is the first book to offer overarching discussion of how such issues relate to each other, and the first systematic study of legal multilingualism as a global phenomenon.



Written Pleadings Before The Ecthr


Written Pleadings Before The Ecthr
DOWNLOAD
Author : Jekaterina Nikitina
language : en
Publisher: Key Editore
Release Date : 2018-03-11

Written Pleadings Before The Ecthr written by Jekaterina Nikitina and has been published by Key Editore this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2018-03-11 with categories.


This book lies in the field of Genre Studies and Legal Translation Studies. It aims at filling in a gap on the language and structure of the occluded genre of written pleadings. The results contain a list of linguistic building blocks used as text-organizing patterns in this genre; they are oriented at legal practitioners who have to draft such documents and may be of use to legal translators.