Medieval French Literary Culture Abroad


Medieval French Literary Culture Abroad
DOWNLOAD

Download Medieval French Literary Culture Abroad PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Medieval French Literary Culture Abroad book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages. If the content not found or just blank you must refresh this page





Medieval French Literary Culture Abroad


Medieval French Literary Culture Abroad
DOWNLOAD

Author : Jane Gilbert
language : en
Publisher: Oxford University Press
Release Date : 2020-02-27

Medieval French Literary Culture Abroad written by Jane Gilbert and has been published by Oxford University Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2020-02-27 with Literary Criticism categories.


The monograph series Oxford Studies in Medieval Literature and Culture showcases the plurilingual and multicultural quality of medieval literature and actively seeks to promote research that not only focuses on the array of subjects medievalists now pursue in literature, theology, and philosophy, in social, political, jurisprudential, and intellectual history, the history of art, and the history of science but also that combines these subjects productively. It offers innovative studies on topics that may include, but are not limited to, manuscript and book history; languages and literatures of the global Middle Ages; race and the post-colonial; the digital humanities, media and performance; music; medicine; the history of affect and the emotions; the literature and practices of devotion; the theory and history of gender and sexuality, ecocriticism and the environment; theories of aesthetics; medievalism. The field of medieval francophone literary culture outside France was for many years a minor and peripheral sub-field of medieval French literary studies (or, in the case of Anglo-Norman, of English studies). The past two decades, however, have seen a major reassessment of the use of French in England, in the Low Countries, in Italy, and in the eastern Mediterranean, and this impacts significantly upon the history of literature in French more generally. This book is the first to look at the question overall, rather than just at one region. It also takes a more sustained theorised approach than other studies, drawing particularly on Derrida and on Actor-Network Theory. It discusses a wide range of texts, some of which have hitherto been regarded as marginal to French literary history, and makes the case for this material being more central to the literary history of French than was allowed in more traditional approaches focused narrowly on 'France'. Many of the arguments in Medieval French Literary Culture Abroad are grounded in readings of texts in manuscript (rather than in modern critical editions), and sustained attention is paid throughout to manuscripts that were produced or travelled outside the kingdom of France.



Medieval French Literary Culture Abroad


Medieval French Literary Culture Abroad
DOWNLOAD

Author : Jane Gilbert
language : en
Publisher: Oxford University Press
Release Date : 2020-02-27

Medieval French Literary Culture Abroad written by Jane Gilbert and has been published by Oxford University Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2020-02-27 with Literary Criticism categories.


The monograph series Oxford Studies in Medieval Literature and Culture showcases the plurilingual and multicultural quality of medieval literature and actively seeks to promote research that not only focuses on the array of subjects medievalists now pursue in literature, theology, and philosophy, in social, political, jurisprudential, and intellectual history, the history of art, and the history of science but also that combines these subjects productively. It offers innovative studies on topics that may include, but are not limited to, manuscript and book history; languages and literatures of the global Middle Ages; race and the post-colonial; the digital humanities, media and performance; music; medicine; the history of affect and the emotions; the literature and practices of devotion; the theory and history of gender and sexuality, ecocriticism and the environment; theories of aesthetics; medievalism. The field of medieval francophone literary culture outside France was for many years a minor and peripheral sub-field of medieval French literary studies (or, in the case of Anglo-Norman, of English studies). The past two decades, however, have seen a major reassessment of the use of French in England, in the Low Countries, in Italy, and in the eastern Mediterranean, and this impacts significantly upon the history of literature in French more generally. This book is the first to look at the question overall, rather than just at one region. It also takes a more sustained theorised approach than other studies, drawing particularly on Derrida and on Actor-Network Theory. It discusses a wide range of texts, some of which have hitherto been regarded as marginal to French literary history, and makes the case for this material being more central to the literary history of French than was allowed in more traditional approaches focused narrowly on 'France'. Many of the arguments in Medieval French Literary Culture Abroad are grounded in readings of texts in manuscript (rather than in modern critical editions), and sustained attention is paid throughout to manuscripts that were produced or travelled outside the kingdom of France.



Christian Saracen And Genre In Medieval French Literature


Christian Saracen And Genre In Medieval French Literature
DOWNLOAD

Author : Lynn Tarte Ramey
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2013-12-16

Christian Saracen And Genre In Medieval French Literature written by Lynn Tarte Ramey and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2013-12-16 with Literary Criticism categories.


This book explores the historical and imaginary representation of the Saracen, or Muslim, in French writings from 1100 to 1500.



The Medieval Author In Medieval French Literature


The Medieval Author In Medieval French Literature
DOWNLOAD

Author : V. Greene
language : en
Publisher: Springer
Release Date : 2006-08-05

The Medieval Author In Medieval French Literature written by V. Greene and has been published by Springer this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2006-08-05 with Literary Criticism categories.


Thirty-five years ago Roland Barthes proclaimed the death of the Author. For medievalists no death has been more timely. The essays in this volume create a prism through which to understand medieval authorship as a process and the medieval author as an agency in the making.



Medieval French Literature And Law


Medieval French Literature And Law
DOWNLOAD

Author : R. Howard Bloch
language : en
Publisher: Univ of California Press
Release Date : 2022-08-19

Medieval French Literature And Law written by R. Howard Bloch and has been published by Univ of California Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2022-08-19 with History categories.


This title is part of UC Press's Voices Revived program, which commemorates University of California Press’s mission to seek out and cultivate the brightest minds and give them voice, reach, and impact. Drawing on a backlist dating to 1893, Voices Revived makes high-quality, peer-reviewed scholarship accessible once again using print-on-demand technology. This title was originally published in 1977.



Medieval French Literary Culture Abroad


Medieval French Literary Culture Abroad
DOWNLOAD

Author : Jane Gilbert
language : en
Publisher: Oxford University Press, USA
Release Date : 2020-03-12

Medieval French Literary Culture Abroad written by Jane Gilbert and has been published by Oxford University Press, USA this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2020-03-12 with Literary Collections categories.


The monograph series Oxford Studies in Medieval Literature and Culture showcases the plurilingual and multicultural quality of medieval literature and actively seeks to promote research that not only focuses on the array of subjects medievalists now pursue -- in literature, theology, and philosophy, in social, political, jurisprudential, and intellectual history, the history of art, and the history of science -- but also that combines these subjects productively. It offers innovative studies on topics that may include, but are not limited to, manuscript and book history; languages and literatures of the global Middle Ages; race and the post-colonial; the digital humanities, media and performance; music; medicine; the history of affect and the emotions; the literature and practices of devotion; the theory and history of gender and sexuality, ecocriticism and the environment; theories of aesthetics; medievalism. The field of medieval francophone literary culture outside France was for many years a minor and peripheral sub-field of medieval French literary studies (or, in the case of Anglo-Norman, of English studies). The past two decades, however, have seen a major reassessment of the use of French in England, in the Low Countries, in Italy, and in the eastern Mediterranean, and this impacts significantly upon the history of literature in French more generally. This book is the first to look at the question overall, rather than just at one region. It also takes a more sustained theorised approach than other studies, drawing particularly on Derrida and on Actor-Network Theory. It discusses a wide range of texts, some of which have hitherto been regarded as marginal to French literary history, and makes the case for this material being more central to the literary history of French than was allowed in more traditional approaches focused narrowly on 'France'. Many of the arguments in Medieval French Literary Culture Abroad are grounded in readings of texts in manuscript (rather than in modern critical editions), and sustained attention is paid throughout to manuscripts that were produced or travelled outside the kingdom of France.



Medieval French Literature And The Crusades 1100 1300


Medieval French Literature And The Crusades 1100 1300
DOWNLOAD

Author : D. A. Trotter
language : en
Publisher: Librairie Droz
Release Date : 1988

Medieval French Literature And The Crusades 1100 1300 written by D. A. Trotter and has been published by Librairie Droz this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1988 with History categories.




Medieval French Literature


Medieval French Literature
DOWNLOAD

Author : Gaston Bruno Paulin Paris
language : en
Publisher:
Release Date : 1903

Medieval French Literature written by Gaston Bruno Paulin Paris and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1903 with France categories.




Medieval French Literature


Medieval French Literature
DOWNLOAD

Author : Michel Zink
language : en
Publisher:
Release Date : 1995

Medieval French Literature written by Michel Zink and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1995 with Literary Criticism categories.




Reinventing Babel In Medieval French


Reinventing Babel In Medieval French
DOWNLOAD

Author : Emma Campbell
language : en
Publisher: Oxford University Press
Release Date : 2023-06-29

Reinventing Babel In Medieval French written by Emma Campbell and has been published by Oxford University Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2023-06-29 with Language Arts & Disciplines categories.


The monograph series Oxford Studies in Medieval Literature and Culture showcases the plurilingual and multicultural quality of medieval literature and actively seeks to promote research that not only focuses on the array of subjects medievalists now pursue--in literature, theology, and philosophy, in social, political, jurisprudential, and intellectual history, the history of art, and the history of science--but also that combines these subjects productively. It offers innovative studies on topics that may include, but are not limited to, manuscript and book history; languages and literatures of the global Middle Ages; race and the post-colonial; the digital humanities, media, and performance; music; medicine; the history of affect and the emotions; the literature and practices of devotion; the theory and history of gender and sexuality; ecocriticism and the environment; theories of aesthetics; medievalism. How can untranslatability help us to think about the historical as well as the cultural and linguistic dimensions of translation? For the past two centuries, theoretical debates about translation have responded to the idea that translation overcomes linguistic and cultural incommensurability, while never inscribing full equivalence. More recently, untranslatability has been foregrounded in projects at the intersections between translation studies and other disciplines, notably philosophy and comparative literature. The critical turn to untranslatability re-emphasizes the importance of translation's negotiation with foreignness or difference and prompts further reflection on how that might be understood historically, philosophically, and ethically. If translation never replicates a source exactly, what does it mean to communicate some elements and not others? What or who determines what is translatable, or what can or cannot be recontextualized? What linguistic, political, cultural, or historical factors condition such determinations? Central to these questions is the way translation negotiates with, and inscribes asymmetries among, languages and cultures, operations that are inevitably ethical and political as well as linguistic. This book explores how approaching questions of translatability and untranslatability through premodern texts and languages can inform broader interdisciplinary conversations about translation as a concept and a practice. Working with case studies drawn from the francophone cultures of Flanders, England, and northern France, it explores how medieval texts challenge modern definitions of language, text, and translation and, in so doing, how such texts can open sites of variance and non-identity within what later became the hegemonic global languages we know today.