[PDF] The Politics Of Dubbing - eBooks Review

The Politics Of Dubbing


The Politics Of Dubbing
DOWNLOAD

Download The Politics Of Dubbing PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get The Politics Of Dubbing book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages. If the content not found or just blank you must refresh this page



The Politics Of Dubbing


The Politics Of Dubbing
DOWNLOAD
Author : Carla Mereu Keating
language : en
Publisher: New Trends in Translation Studies
Release Date : 2016

The Politics Of Dubbing written by Carla Mereu Keating and has been published by New Trends in Translation Studies this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2016 with Dubbing of motion pictures categories.


Why are foreign-language films shown in Italy dubbed into Italian, rather subtitled? This book traces the origins of audiovisual translation practices in Italy to the 1920s and 1930s, exploring the fascist government's political interest in dubbing and its relationship to film censorship.



Dubbing Ideologies


Dubbing Ideologies
DOWNLOAD
Author : Spencer Chao-Long Chen
language : en
Publisher:
Release Date : 2023

Dubbing Ideologies written by Spencer Chao-Long Chen and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2023 with categories.


This dissertation examines the ideological motivations behind language manipulation and cultural (mis)representation in audiovisual entertainment media by focusing on the "peiyin (dubbing, voiceover)" industry in Taiwan. Against the backdrop of geopolitical tension and market volatility between Taiwan and China, it investigates how peiyin professionals utilize language to claim creative agency as they navigate the sociolinguistic boundaries, cultural frameworks, as well as market and political imperatives within and beyond the Sinophone world. Based on longitudinal ethnographic fieldwork in Taipei, Taiwan (2016-2021), this project offers linguistic and cultural anthropological insights into the decision-making processes that shape Taiwan's Mandarin-dubbing industry. Contrary to previous studies, my ethnographic evidence shows that dubbing is a collaborative creative production that goes beyond the straightforward inter-/intra-lingual transfer and audio-pictorial reappropriation. Proposing "a linguistic anthropology of audiovisual creativity," this dissertation identifies three domains of audiovisuality (viz. ideology, aesthetics, and commerce) to examine dubbing as a complex sound-image mode of creative politics. This audiovisual creative model integrates and bridges the micro/macro divide in studying mediated linguistic expressions by interrogating (a) interdiscursive frameworks involving multiple language ideologies through which contesting cultural imaginaries are negotiated, (b) genres of ventriloquial creativity as types of social action embodying cultural conceptions and values, and (c) cultural models of how sound-image can and/or should be packaged and marketized in the age of media glocalization. Ultimately, through a critical examination of language ideologies, interlingual transfer, creative labor, and the mediatory effects of audiovisuality, this dissertation delineates how a linguistic microculture (re)produces larger political-economic patterns against a background of intense cultural contestation and media glocalization.



Audiovisual Translation Ideology And Politics


Audiovisual Translation Ideology And Politics
DOWNLOAD
Author : Rachel Jean Flynn
language : en
Publisher:
Release Date : 2016

Audiovisual Translation Ideology And Politics written by Rachel Jean Flynn and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2016 with categories.


This thesis explores the importance of audiovisual translation (AVT) as a facilitator of cross-cultural communication. It considers the hegemonic power of Hollywood and the ideological significance of dubbing its films for a French audience. Contributing to modern popular culture, Hollywood blockbusters reach millions of individuals worldwide; thus, the cultural, ideological and political embeddedness of its dubbed products warrants analysis within a Translation Studies framework. Situated within the context of Franco-American political relations of 2003, when the two nations disagreed over the Iraq invasion, this case study reflects upon the ways in which incidences of Frenchness and Americanness in blockbuster films were translated before and after the disagreement. By considering dubbed films within two contexts, the findings of this research highlight the interconnectedness between context, ideology, translation and meaning transfer. This interdisciplinary research creates a discussion regarding the far-reaching implications of AVT in relation to cultural ideology and international politics.



Dubbing Film And Performance


Dubbing Film And Performance
DOWNLOAD
Author : Charlotte Bosseaux
language : en
Publisher: New Trends in Translation Studies
Release Date : 2015

Dubbing Film And Performance written by Charlotte Bosseaux and has been published by New Trends in Translation Studies this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2015 with Buffy, the vampire slayer (Television program) categories.


Dubbing, Film and Performance attempts to fill a gap in Audiovisual Translation (AVT) research by investigating dubbing from the point of view of AVT, film and sound studies. The book strives to raise awareness of the changes dubbing brings about by showing its impact on character development in film and television.



Jesus Dub


Jesus Dub
DOWNLOAD
Author : Robert Beckford
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2006-09-27

Jesus Dub written by Robert Beckford and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2006-09-27 with Philosophy categories.


This radical and cutting-edge Christian message presents Jesus's words in a fresh, direct and political way Links theology with the huge influence of popular black music, locating a multicultural new audience for Christian issues From Britian's leading black theologian, a media face who has presented several TV programmes and his own BBC West Midlands radio show Black theology is a vibrant and topical field. This book makes it accessible and relevant for everyone



Reassessing Dubbing


Reassessing Dubbing
DOWNLOAD
Author : Irene Ranzato
language : en
Publisher: John Benjamins Publishing Company
Release Date : 2019-08-06

Reassessing Dubbing written by Irene Ranzato and has been published by John Benjamins Publishing Company this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2019-08-06 with Language Arts & Disciplines categories.


Despite a long tradition of scholarship and the vast amount of dubbed audiovisual products available on the global market, dubbing is still relatively underrepresented in audiovisual research. The aim of this volume is to give dubbing research its due by showing that, far from being a doomed or somewhat declining form of AVT, it is being exploited globally in the most diverse and fruitful ways. The contributions to this collection take up the diverse strands that make up the field, to offer a multi-faceted assessment of dubbing on the move, embracing its important historical past as well as present and future developments, thus proving that dubbing has really come a long way and has not been less ready than other AVT modes to respond to the mood of the times. The volume will be of interest for scholars and students of translation studies, audiovisual translation, linguistics, film, television and game studies.



The Routledge Handbook Of Translation And Politics


The Routledge Handbook Of Translation And Politics
DOWNLOAD
Author : Jonathan Evans
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2018-04-19

The Routledge Handbook Of Translation And Politics written by Jonathan Evans and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2018-04-19 with Language Arts & Disciplines categories.


The Routledge Handbook of Translation and Politics presents the first comprehensive, state of the art overview of the multiple ways in which ‘politics’ and ‘translation’ interact. Divided into four sections with thirty-three chapters written by a roster of international scholars, this handbook covers the translation of political ideas, the effects of political structures on translation and interpreting, the politics of translation and an array of case studies that range from the Classical Mediterranean to contemporary China. Considering established topics such as censorship, gender, translation under fascism, translators and interpreters at war, as well as emerging topics such as translation and development, the politics of localization, translation and interpreting in democratic movements, and the politics of translating popular music, the handbook offers a global and interdisciplinary introduction to the intersections between translation and interpreting studies and politics. With a substantial introduction and extensive bibliographies, this handbook is an indispensable resource for students and researchers of translation theory, politics and related areas.



Dialogue Writing For Dubbing


Dialogue Writing For Dubbing
DOWNLOAD
Author : Giselle Spiteri Miggiani
language : en
Publisher: Springer
Release Date : 2019-03-01

Dialogue Writing For Dubbing written by Giselle Spiteri Miggiani and has been published by Springer this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2019-03-01 with Language Arts & Disciplines categories.


This book analyses an important phase in the interlingual dubbing process of audiovisual productions: the elaboration of target language scripts for the recording studios. Written by a practitioner in the industry who is also an academic and trainer, it provides practical know-how and guidelines while adopting a scholarly, structural and methodical approach. Supported by an exemplified, analytical and theoretical framework, it is non-language specific and discusses strategies and tricks of the trade. Divided into three parts, the book provides a descriptive, practical and analytical approach to dubbing and dialogue writing. The author analyses scripts drawn from her own professional practice, including initial drafts that illustrate the various transformations of a text throughout the rewriting process. She also offers a ‘backstage’ perspective, from first-hand experience in recording sessions that enabled knowledge of text manipulation, studio jargon, and the dubbing post production process. This publication will provide a valuable resource for novice dubbing translators and dialogue writers, while offering practitioner insights to scholars and researchers in the field of Audiovisual Translation, Film and Media Studies.



The Prosody Of Dubbed Speech


The Prosody Of Dubbed Speech
DOWNLOAD
Author : Sofía Sánchez-Mompeán
language : en
Publisher: Springer Nature
Release Date : 2019-12-17

The Prosody Of Dubbed Speech written by Sofía Sánchez-Mompeán and has been published by Springer Nature this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2019-12-17 with Performing Arts categories.


This book offers a descriptive and practical analysis of prosody in dubbed speech, examining the most distinctive traits that typify dubbed dialogue at the prosodic level. The author's unique perspective - as both a translation studies researcher and a voice-over professional - helps to bring these two aspects of the dubbing process together into a coherent study for the first time. Supported by corpus analysis of English and Spanish episodes of US TV show How I Met Your Mother, she examines aspects of prosody in source and target languages, including features such as intonation, loudness, tempo, rhythm and tension. This book will be of interest to students and scholars of translation and interpreting, media studies, television and film production, as well as dubbing professionals.



When I Use A Word It Means Just What I Choose It To Mean Neither More Nor Less Studies In Honour Of Stefania Nuccorini


When I Use A Word It Means Just What I Choose It To Mean Neither More Nor Less Studies In Honour Of Stefania Nuccorini
DOWNLOAD
Author : Dora Faraci
language : en
Publisher: Roma TrE-Press
Release Date : 2024-02-16

When I Use A Word It Means Just What I Choose It To Mean Neither More Nor Less Studies In Honour Of Stefania Nuccorini written by Dora Faraci and has been published by Roma TrE-Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2024-02-16 with Juvenile Nonfiction categories.


Il volume raccoglie una serie di quattordici saggi da parte di studiosi italiani e stranieri – colleghe e colleghi, allieve di un tempo, amici – che hanno inteso così onorare la figura personale e professionale di Stefania Nuccorini, Professore Onorario dell’Università di Roma Tre, e autorevole studiosa di lingua e linguistica inglese. I saggi esplorano ambiti di ricerca in cui si è distinta l’operosità scientifica di Stefania Nuccorini, definita “Master of Words” dalle colleghe e amiche di Roma Tre. In primis, passato, presente e futuro della lessicografia, con saggi sui glossari anglosassoni (Faraci), note d’uso nella storia della lessicografia inglese (Bejoint), learners’ dictionaries (Klotz) e e-lexicography (Pettini). Poi, studi di carattere lessicologico, con particolare riferimento alle collocazioni (Pinnavaia), agli anglicismi in italiano (Pulcini e Fiasco), ai verba dicendi in prospettiva comparativa e traduttiva inglese-italiano (Bruti), nonché all’uso di già nella traduzione audiovisiva dall’inglese (Pavesi e Zanotti). Di taglio didattico e transculturale sono due saggi su English as a Lingua Franca (Lopriore, Sperti) e un terzo sull’inglese come relay language (Nied Curcio). Completano la raccolta due saggi di carattere letterario e teatrale, relativi a Laurence Sterne (Ruggieri) e al Macbeth shakespeariano (Di Giovanni e Raffi), mentre si muove tra lingua e letteratura un saggio sulle pratiche stenografiche di Charles Dickens (Bowles). DOI: 10.13134/9rdp-3r87