The Translation And Translator Of The Peshitta Of Hosea

DOWNLOAD
Download The Translation And Translator Of The Peshitta Of Hosea PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get The Translation And Translator Of The Peshitta Of Hosea book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages. If the content not found or just blank you must refresh this page
The Translation And Translator Of The Peshitta Of Hosea
DOWNLOAD
Author : Eric Tully
language : en
Publisher: BRILL
Release Date : 2015-02-04
The Translation And Translator Of The Peshitta Of Hosea written by Eric Tully and has been published by BRILL this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2015-02-04 with Religion categories.
In The Translation and the Translator of the Peshitta of Hosea, Eric J. Tully offers the first study of the Peshitta conducted via insights and methods from the discipline of Translation Studies. Every translator leaves residue of his or her interference in the course of the translation process. This investigation analyzes that interference (seen in the form of translation shifts), categorizes it, and draws conclusions with implications for textual criticism, Translation Studies, historical reconstruction, and the history of interpretation. Eric Tully argues that the Peshitta was translated from a Hebrew text similar to the Masoretic Text (but not identical to it) and was also influenced by readings from the Greek Septuagint. The study concludes with a socio-historical profile of the translator. Just as an ancient person makes one kind of ceramic jug or bronze incense stand and not another, the translation is a literary artifact in which the translator has crafted a text that reflects his or her own values and technique.
The Peshitta And Syro Hexapla Translations Of Amos 1 3 2 16
DOWNLOAD
Author : Petra Verwijs
language : en
Publisher: BRILL
Release Date : 2016-06-15
The Peshitta And Syro Hexapla Translations Of Amos 1 3 2 16 written by Petra Verwijs and has been published by BRILL this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2016-06-15 with Religion categories.
In The Peshitta and Syro-Hexapla Translations of Amos 1:3-2:16, Petra Verwijs presents the result of a detailed study about the translation techniques used by two Syriac translations of the Biblical passage indicated. The Peshitta is the translation from a Hebrew original and the Syro-Hexapla from a Greek version. The book evaluates the unique characteristics of both through a detailed study of vocabulary and grammar. Previous scholarship has addressed issues of translation technique for the Peshitta of the Dodekapropheton, of which Amos 1:3-2:16 is a part. This is the first detailed study of any part of the Dodekapropheton of the Syro-Hexapla.
The Oxford Handbook Of Hosea
DOWNLOAD
Author : Brad E. Kelle
language : en
Publisher: Oxford University Press
Release Date : 2024
The Oxford Handbook Of Hosea written by Brad E. Kelle and has been published by Oxford University Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2024 with Bibles categories.
"The Oxford Handbook of Hosea offers 32 essays on the Hebrew Bible prophetic book of Hosea. Following an introductory essay examining the relevance of the study of Hosea, the essays are organized around five nodes: 1, History, Text, and Composition; 2, Key Texts: Established and Emerging Perspectives; 3, Theological and Literary Elements, Themes, and Motifs; and 4, Interpretive Theories and Approaches; and 5, Reception. Each essay examines how its topic has been and is treated within scholarship on the book of Hosea. The essays engage traditional theories and newer updates to the same, and also engage the textual traditions themselves which are what give rise to compositional analyses. Many essays model approaches that move in entirely different ways altogether, however, whether those are by attending to synchronic, literary, theoretical, or reception aspects of the text at hand. Special attention is paid to elements of metaphor, gender, and violence in the book and its interpretation. The contributions range from text-critical and dialectical issues to ancient historiography, compositional history, religious history, metaphors, feminism, womanism, postcolonialism, masculinity, queer theory, ecology, and reception-among others. Taken together, these essays well represent the variety of options available when it comes to assessing and interpreting this particular biblical book"--
The Translation And The Translator Of The Peshitta Of Hosea
DOWNLOAD
Author :
language : en
Publisher:
Release Date : 2012
The Translation And The Translator Of The Peshitta Of Hosea written by and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2012 with categories.
This comprehensive examination of the Syriac Peshitta of Hosea (P-Hosea) is the first study of the Peshitta conducted via insights and methods from the discipline of Translation Studies. It uses in particular Andrew Chesterman's Causal Model and Gideon Toury's descriptive approach. Every translator leaves residue of his or her interference in the course of the translation process. This investigation analyzes that interference (seen in the form of translation shifts), categorizes it, and draws conclusions with implications for textual criticism, Translation Studies, historical reconstruction, and the history of interpretation. It accounts for every shift, no matter how minor, in comparison with the Masoretic Text as well as the relationship between the Peshitta text on the one hand, and the Septuagint, and Targum Jonathan on the other, with respect to individual textual segments. This information is presented in the form of a commentary to allow easy access to P-Hosea's solutions and behavior in context rather than in isolated examples. Concluding chapters synthesize and evaluate the data. Rather than describing the translator's behavior simplistically as either "literal" or "free," individual norms are placed on a spectrum between "adequacy" (correspondence to the source text) and "acceptability" (within the target system). P-Hosea is mostly source-oriented. The translator does not make significant adjustments from formal correspondence to the Hebrew source text and creates shifts primarily to prevent potential misunderstanding on the part of the reader. A survey of P-Hosea's unique agreements with other versions indicates that P made limited, inconsistent use of the Greek Septuagint. Readings shared with the Targum tradition, however, are due to polygenesis and common exegetical tradition. Having considered and eliminated other possible explanations for deviations from MT, the study summarizes those Hebrew variants located in P-Hosea's source text. The study concludes with a socio-historical profile of the translator. Just as an ancient person makes one kind of ceramic jug or bronze incense stand and not another, the translation is a literary artifact in which the translator has crafted a text that reflects his or her own values and technique.
The First Century Aramaic Bible In Plain English The Minor Prophets Hosea To Malachi
DOWNLOAD
Author : Rev. Glenn David Bauscher
language : en
Publisher: Lulu.com
Release Date : 2018-11-29
The First Century Aramaic Bible In Plain English The Minor Prophets Hosea To Malachi written by Rev. Glenn David Bauscher and has been published by Lulu.com this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2018-11-29 with Religion categories.
This is a literal translation of the 1900+ year old Aramaic Old Testament called the Peshitta (say, "Pesh-eet'-a"). Aramaic was the native language of Jesus and of Israel in the 1st century AD. This volume contains the Minor Prophets: Hosea, Joel, Amos, Obadiah, Jonah, Micah, Nahum, Habakkuk, Zephaniah, Haggai, Zechariah, Malachi. The text translated is the 6th-7th century Codex Ambrosianus- the oldest complete Semitic Old Testament extant. The Peshitta Old Testament was very likely translated from the Hebrew Bible in the 1st century AD in Israel by Christian coverts from Judaism, or possibly Syrian Christians from across Israel's border. Either way, the Peshitta Old and New Testaments together constitute the first Christian Bible. The author has translated and published interlinears of the Aramaic Peshitta Torah, Psalms, Proverbs and Ecclesiastes, as well as the entire Aramaic Peshitta New Testament and plain English translations of the NT, the Torah, the Psalms & Proverbs. Hardback 6x9" 88 pages in B&W.
Translating Empire
DOWNLOAD
Author : C. L. Crouch
language : en
Publisher: Mohr Siebeck
Release Date : 2019-11-05
Translating Empire written by C. L. Crouch and has been published by Mohr Siebeck this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2019-11-05 with Religion categories.
In this volume, C. L. Crouch and Jeremy M. Hutton offer a data-driven approach to translation practice in the Iron Age. The authors build on and reinforce Crouch's conclusions in her former work about Deuteronomy and the Akkadian treaty tradition, employing Hutton's "Optimal Translation" theory to analyze the Akkadian-Aramaic bilingual inscription from Tell Fekheriyeh. The authors argue that the inscription exhibits an isomorphic style of translation and only the occasional use of dynamic replacement sets. They apply these findings to other proposed instances of Iron Age translation from Akkadian into dialects of Northwest Semitic, including the relationship between Deuteronomy and the Succession Treaty of Esarhaddon and the relationship between the treaty of Assur-nerari V with Mati?ilu and the Sefire treaties. The authors then argue that the lexical and syntactic changes in these cases diverge so significantly from the model established by Tell Fekheriyeh as to exclude the possibility that these treaties constitute translational relationships.
Hosea A Textual Commentary
DOWNLOAD
Author : Mayer I. Gruber
language : en
Publisher: Bloomsbury Publishing
Release Date : 2017-07-27
Hosea A Textual Commentary written by Mayer I. Gruber and has been published by Bloomsbury Publishing this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2017-07-27 with Religion categories.
Mayer I. Gruber provides a new commentary on and translation of Hosea. Building upon his work that debunked the myth of sacred prostitution, Gruber now goes on to show that the book of Hosea repeatedly advocates a single standard of marital fidelity for men and women and teaches cheated women to fight back. Gruber employs the latest and most precise findings of lexicography and poetics to solve the difficulties of the text and to determine both how Hosea can be read and what this means. The translation differs from classical and recent renderings in eliminating forms and expressions, which are neither modern English nor ancient Hebrew. Referring to places, events, and material reality of the 9th and 8th centuries BCE, Gruber uncovers the abiding messages of the heretofore obscure book of Hosea. As in previous studies, Gruber employs the insights of behavioral sciences to uncover forgotten meanings of numerous allusions, idioms, similes, and metaphors. Judicious use is made also of textual history, reception history, and personal voice criticism. One of the least biblical books now speaks more clearly to present and future audiences than it did to many previous audiences.
Septuagint Targum And Beyond
DOWNLOAD
Author :
language : en
Publisher: BRILL
Release Date : 2019-11-11
Septuagint Targum And Beyond written by and has been published by BRILL this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2019-11-11 with Religion categories.
In Septuagint, Targum and Beyond leading experts in the fields of biblical textual criticism and reception history explore the relationship between the two major Jewish translation traditions of the Hebrew Bible. In comparing these Greek and Aramaic versions from Jewish antiquity the essays collected here not only tackle the questions of mutual influence and common exegetical traditions, but also move beyond questions of direct dependence, applying insights from modern translation studies and comparing corpora beyond the Old Greek and Targum, including, for instance, Greek and Aramaic translations found at Qumran, the Samareitikon, and later Greek versions.
The State Of Old Testament Studies
DOWNLOAD
Author : H. H. Hardy, II
language : en
Publisher: Baker Books
Release Date : 2024-11-05
The State Of Old Testament Studies written by H. H. Hardy, II and has been published by Baker Books this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2024-11-05 with Religion categories.
This book surveys the current landscape of Old Testament studies, offering readers a concise guide to contemporary academic discussions. Bringing together a diverse group of experts, The State of Old Testament Studies provides an informed introduction to the many fields of Old Testament research by recognized scholars, presents basic questions in each subfield, surveys the primary methods of answering these questions, engages prominent solutions, and cites relevant and up-to-date resources. It is an extensive guide to current research and an ideal supplemental textbook for a variety of courses on the Old Testament.
Style And Context Of Old Greek Job
DOWNLOAD
Author : Marieke Dhont
language : en
Publisher: BRILL
Release Date : 2018-04-17
Style And Context Of Old Greek Job written by Marieke Dhont and has been published by BRILL this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2018-04-17 with Religion categories.
In Style and Context of Old Greek Job, Marieke Dhont offers a new understanding of the linguistic and stylistic diversity in the Septuagint corpus. To this end, the author innovatively uses Polysystem Theory, which has been developed in the field of modern literary studies. After discussing the appropriateness of a systemic approach to understanding Jewish-Greek literature, the author reflects on the Jewishness of Greek-language texts. Dhont then presents a thorough literary analysis of the Old Greek version of the book of Job. On this basis, she explains the dynamics that produced the translation of Old Greek Job and its position within the development of a Jewish-Greek literary tradition.