[PDF] Translation And Comprehensibility - eBooks Review

Translation And Comprehensibility


Translation And Comprehensibility
DOWNLOAD

Download Translation And Comprehensibility PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Translation And Comprehensibility book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages. If the content not found or just blank you must refresh this page



Translation And Comprehensibility


Translation And Comprehensibility
DOWNLOAD
Author : Karin Maksymski
language : en
Publisher: Frank & Timme GmbH
Release Date : 2015-03-26

Translation And Comprehensibility written by Karin Maksymski and has been published by Frank & Timme GmbH this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2015-03-26 with Language Arts & Disciplines categories.


This volume collects papers presented in the panel “Translation and Comprehensibility” at the EST conference 2013 in Germersheim. In line with the conference topic “Centres and Peripheries”, the papers do not only deal with mainstream topics in translation studies, but with some research “peripheries” as well, such as advance translation or intralingual translation. All papers have in common that they relate translation research to aspects of comprehensibility addressing them from several different perspectives, such as source text defects, quality ensurance during text production, or evaluation of comprehensibility in the target text.



Translation And Comprehensibility


Translation And Comprehensibility
DOWNLOAD
Author : Karin Maksymski
language : de
Publisher:
Release Date : 2015

Translation And Comprehensibility written by Karin Maksymski and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2015 with Comprehension categories.




The Handbook Of Translation And Cognition


The Handbook Of Translation And Cognition
DOWNLOAD
Author : John W. Schwieter
language : en
Publisher: John Wiley & Sons
Release Date : 2020-01-09

The Handbook Of Translation And Cognition written by John W. Schwieter and has been published by John Wiley & Sons this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2020-01-09 with Language Arts & Disciplines categories.


The Handbook of Translation and Cognition is a pioneering, state-of-the-art investigation of cognitive approaches to translation and interpreting studies (TIS). Offers timely and cutting-edge coverage of the most important theoretical frameworks and methodological innovations Contains original contributions from a global group of leading researchers from 18 countries Explores topics related to translator and workplace characteristics including machine translation, creativity, ergonomic perspectives, and cognitive effort, and competence, training, and interpreting such as multimodal processing, neurocognitive optimization, process-oriented pedagogies, and conceptual change Maps out future directions for cognition and translation studies, as well as areas in need of more research within this dynamic field



Translation


Translation
DOWNLOAD
Author : Basil Hatim
language : en
Publisher: Psychology Press
Release Date : 2004

Translation written by Basil Hatim and has been published by Psychology Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2004 with Foreign Language Study categories.


Provides support for advanced study of translation. Examines the theory and practice of translation from many angles, drawing on a wide range of languages and exploring a variety of sources. Concludes with readings from key figures.



The Routledge Handbook Of Translation And Health


The Routledge Handbook Of Translation And Health
DOWNLOAD
Author : Şebnem Susam-Saraeva
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2021-05-09

The Routledge Handbook Of Translation And Health written by Şebnem Susam-Saraeva and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2021-05-09 with Language Arts & Disciplines categories.


The Routledge Handbook of Translation and Health provides a bridge between translation studies and the burgeoning field of health humanities, which seeks novel ways of understanding health and illness. As discourses around health and illness are dependent on languages for their transmission, impact, spread, acceptance and rejection in local settings, translation studies offers a wealth of data, theoretical approaches and methods for studying health and illness globally. Translation and health intersect in a multitude of settings, historical moments, genres, media and users. This volume brings together topics ranging from interpreting in healthcare settings to translation within medical sciences, from historical and contemporary travels of medicine through translation to areas such as global epidemics, disaster situations, interpreting for children, mental health, women’s health, disability, maternal health, queer feminisms and sexual health, and nutrition. Contributors come from a wide range of disciplines, not only from various branches of translation and interpreting studies, but also from disciplines such as psychotherapy, informatics, health communication, interdisciplinary health science and classical Islamic studies. Divided into four sections and each contribution written by leading international authorities, this timely Handbook is an indispensable resource for all students and researchers of translation and health within translation and interpreting studies, as well as medical and health humanities. Introduction and Chapter 18 of this book are freely available as a downloadable Open Access PDF at http://www.taylorfrancis.com under a Creative Commons [Attribution-Non Commercial-No Derivatives (CC-BY-NC-ND)] 4.0 license.



Twentieth Century Chinese Translation Theory


Twentieth Century Chinese Translation Theory
DOWNLOAD
Author : Tak-hung Leo Chan
language : en
Publisher: John Benjamins Publishing
Release Date : 2004-01-01

Twentieth Century Chinese Translation Theory written by Tak-hung Leo Chan and has been published by John Benjamins Publishing this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2004-01-01 with Language Arts & Disciplines categories.


Past attempts at writing a history of Chinese translation theory have been bedeviled by a chronological approach, which often forces the writer to provide no more than a list of important theories and theorists over the centuries. Or they have stretched out to almost every aspect related to translation in China, so that the historical/political backdrop that had an influence on translation theorizing turns out to be more important than the theories themselves. In the present book, the author hopes to devote exclusive attention to the ideas themselves. The approach adopted centers around eight key issues that engaged the attention of theorists through the course of the twentieth century, in the hope that a historical account will be presented that is not time-bound. On the basis of 38 articles translated into English by teachers and scholars of translation, the author has written four essays discussing the Chinese characteristics of this body of theory. Separately they focus on the impressionistic, the modern, the postcolonial, and the poststructuralist approaches deployed by leading Chinese theorists from 1901 to 1998. It is hoped that publication of this book will make possible cross-cultural dialogue with translation academics in the West, although the general reader will find much firsthand information on Chinese thinking about translation.



The Routledge Handbook Of Intralingual Translation


The Routledge Handbook Of Intralingual Translation
DOWNLOAD
Author : Linda Pillière
language : en
Publisher: Taylor & Francis
Release Date : 2024-02-27

The Routledge Handbook Of Intralingual Translation written by Linda Pillière and has been published by Taylor & Francis this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2024-02-27 with Language Arts & Disciplines categories.


The Routledge Handbook of Intralingual Translation provides the first comprehensive overview of intralingual translation, or the rewording or rewriting of a text. This Handbook aims to examine intralingual translation from every possible angle. The introduction gives an overview of the theoretical, political, and ideological issues involved and is followed by the first section which investigates intralingual translation from a diachronic perspective covering the modernization of classical texts. Subsequent sections consider different dialects and registers and intralingual translation from one language mode to another, explore concepts such as self-translating, transediting, and the role of copyeditors, and investigate the increasing interest in the role of intralingual translation and second language learning. Final sections examine recent developments in intralingual translation such as the subtitling of speech for the hard-of-hearing, simultaneous Easy Language interpreting, and respeaking in parliamentary debates. By providing an in-depth study on intralingual translation, the Handbook sheds light on other important areas of translation that are often bypassed, including publishing practices, authorship, and ideological constraints. Authored by a range of established and new voices in the field, this is the essential guide to intralingual translation for advanced students and researchers of translation studies.



Patient Centred Translation And Communication


Patient Centred Translation And Communication
DOWNLOAD
Author : Vicent Montalt-Resurrecció
language : en
Publisher: Taylor & Francis
Release Date : 2024-12-27

Patient Centred Translation And Communication written by Vicent Montalt-Resurrecció and has been published by Taylor & Francis this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2024-12-27 with Language Arts & Disciplines categories.


In response to the growing importance and spread of patient-centred care, the need to empower patients and the trend towards democratising specialised knowledge in health care, this book puts patients centre stage and provides concepts, methods and learning materials to enhance effective communication with patients and relatives in health care settings. Opening chapters establish the conceptual and methodological framework needed to understand patient-centredness, the crucial role of context and culture, the range of communicative situations and text genres involved and the diversity of modes, formats and media in which patient-centred translation and communication take place. Subsequent chapters raise awareness of the importance of carefully defining the target audience and producing understandable and empathetic messages and provide analytical tools for making decisions in these three key areas. The concluding chapter offers avenues for research in patient-centred translation and communication with the hope of bridging the gap between practice and research and advancing this growing field of inquiry. Including activities, resources, summaries, further reading and pointers to further research in each chapter, this is the essential guide for all translators and interpreters, students and professionals working in this area of translation studies, health care and communication studies.



Cultural Adaptation In Chinese Mental Health Translation


Cultural Adaptation In Chinese Mental Health Translation
DOWNLOAD
Author : Yi Shan
language : en
Publisher: Springer Nature
Release Date : 2024-05-31

Cultural Adaptation In Chinese Mental Health Translation written by Yi Shan and has been published by Springer Nature this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2024-05-31 with Social Science categories.


This open access book demonstrates the necessity, feasibility, and effectiveness of cultural adaptation in the translation of mental health scales into Chinese. It illustrates the key principles of culturally effective mental health translation, through offering in-depth discussions of the methods and techniques used to translate mental health materials into Chinese. This SpringerBrief title provides an essential reading for academics, researchers, students from language studies, public health and health communication who are interested to develop more advanced skills of translating and adapting mental health instruments for people from culturally and linguistically diverse backgrounds.



A Dictionary Of Translation Technology


A Dictionary Of Translation Technology
DOWNLOAD
Author : Sin-wai Chan
language : en
Publisher: Chinese University Press
Release Date : 2004

A Dictionary Of Translation Technology written by Sin-wai Chan and has been published by Chinese University Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2004 with Computers categories.


This dictionary is intended for anyone who is interested in translation and translation technology. Especially, translation as an academic discipline, a language activity, a specialized profession, or a business undertaking. The book covers theory and practice of translation and interpretation in a number of areas. Addressing and explaining important concepts in computer translation, computer-aided translation, and translation tools. Most popular and commercially available translation software are included along with their website addresses for handy reference. This dictionary has 1,377 entries. The entries are alphabetized and defined in a simple and concise manner.