[PDF] Appraisal And The Transcreation Of Marketing Texts - eBooks Review

Appraisal And The Transcreation Of Marketing Texts


Appraisal And The Transcreation Of Marketing Texts
DOWNLOAD

Download Appraisal And The Transcreation Of Marketing Texts PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Appraisal And The Transcreation Of Marketing Texts book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages. If the content not found or just blank you must refresh this page



Appraisal And The Transcreation Of Marketing Texts


Appraisal And The Transcreation Of Marketing Texts
DOWNLOAD
Author : Nga-Ki Mavis Ho
language : en
Publisher: Taylor & Francis
Release Date : 2024-01-31

Appraisal And The Transcreation Of Marketing Texts written by Nga-Ki Mavis Ho and has been published by Taylor & Francis this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2024-01-31 with Language Arts & Disciplines categories.


This book contributes to growing debates on transcreation, applying an appraisal framework to texts from luxury brands in Chinese and English to reveal new insights into marketing transcreation and set out transcreation as an area of study in its own right. The volume charts the origins of the term "transcreation", emerging from the interplay of established concepts of translation, creation, localisation, and adaptation and ongoing debates on what should be transcreated and how. Using these dialogues as a point of departure, Ho outlines a way forward for transcreation research by advocating for the use of an appraisal framework, taken from work in systemic functional linguistics and employed to evaluate persuasion in language. In focusing on marketing texts from the websites of three luxury brands in English and Chinese, the book explores how this approach can surface fresh perspectives on the different ways in which the processes and practices of marketing transcreation are used to generate persuasion across languages. The volume looks ahead to the implications for other language pairs and the applications of the appraisal framework to understand transcreation practice of other genres, such as literary texts. This book will be of interest to students and scholars in translation studies and marketing studies.



Translation On Display


Translation On Display
DOWNLOAD
Author : Min-Hsiu Liao
language : en
Publisher: Taylor & Francis
Release Date : 2025-05-13

Translation On Display written by Min-Hsiu Liao and has been published by Taylor & Francis this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2025-05-13 with Language Arts & Disciplines categories.


This book foregrounds the role of translated texts in the study of the assemblages of semiotics resources in museums, important cultural institutions which encompass such sites as exhibition spaces, galleries, heritage sites, castles, and memorials. The book is organised in order of units of space, moving from smaller spaces to larger ones, with each chapter focused on an “act” enacted by the space, performed by the semiotic systems at work in these spaces and their visitors as social agents looking, feeling, moving, and living in them. In examining how translated texts interact with objects, spatial layout, surroundings, and visitors in the museum settings, the volume offers a way forward for better understanding the theoretical foundations of museum translation and the analytical tools available for examining textual data gathered from these spaces. This book will be of interest to scholars in translation studies, tourism studies, heritage studies, and cultural studies.



Multidisciplinary Insights Into Translation Studies


Multidisciplinary Insights Into Translation Studies
DOWNLOAD
Author : Jozef Štefčík
language : en
Publisher: Springer Nature
Release Date : 2025-03-24

Multidisciplinary Insights Into Translation Studies written by Jozef Štefčík and has been published by Springer Nature this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2025-03-24 with Language Arts & Disciplines categories.


The book explores translation theory, the translation industry's current state and potential future, and translation research and pedagogy. It delves into disruptive technologies, globalisation, and changing market trends that are shaping translation studies. The book highlights significant advancements in the translation industry and translation training technology, particularly machine translation and artificial intelligence in practice, focusing on interdisciplinary human-based approach and its impact on the increased demand for translations. The book offers views on new opportunities for labour positions in the translation industry and training models that should be carried out to corresponding research. Moreover, the book emphasises the increasing demand for translation services in selected domains and niche industries. While acknowledging the potential disruptions brought by technological advancements, the ideas presented in the book underline the importance of adaptability and continuous learning for language professionals. It calls for the education system to embrace the challenges and equip future language professionals with the necessary skills to thrive in a changing landscape. The presented concepts aim to encourage readers to embrace technological advancements, human cooperation, specialisation in niche areas, and actively participate in professional networking to contribute significantly to the growth of the fast-evolving language industry. This book is intended for curricula designers at universities, academics and students in the fields of translatology, philology, linguistics, humanities, languages, and cultural studies, and trainers of translation and interpreting. This book is also useful for lexicographers and terminographers, and freelancers in LSP.



Computer Assisted Literary Translation


Computer Assisted Literary Translation
DOWNLOAD
Author : Andrew Rothwell
language : en
Publisher: Taylor & Francis
Release Date : 2023-11-30

Computer Assisted Literary Translation written by Andrew Rothwell and has been published by Taylor & Francis this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2023-11-30 with Language Arts & Disciplines categories.


This collection surveys the state of the art of computer-assisted literary translation (CALT), making the case for its potential to enhance literary translation research and practice. The volume brings together early career and established scholars from around the world in countering prevailing notions around the challenges of effectively implementing contemporary CALT applications in literary translation practice which has traditionally followed the model of a single translator focused on a single work. The book begins by addressing key questions on the definition of literary translation, examining its sociological dimensions and individual translator perspective. Chapters explore the affordances of technological advancements and availability of new tools in such areas as post-edited machine translation (PEMT) in expanding the boundaries of what we think of when we think of literary translation, looking to examples from developments in co-translation, collaborative translation, crowd-sourced translation and fan translation. As the first book of its kind dedicated to the contribution CALT in its various forms can add to existing and future scholarship, this volume will be of interest to students and scholars in Translation Studies, especially those working in literary translation, machine translation and translation technologies.



A Qualitative Approach To Translation Studies


A Qualitative Approach To Translation Studies
DOWNLOAD
Author : Elisa Calvo
language : en
Publisher: Taylor & Francis
Release Date : 2023-12-22

A Qualitative Approach To Translation Studies written by Elisa Calvo and has been published by Taylor & Francis this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2023-12-22 with Language Arts & Disciplines categories.


This collection invites readers to explore innovative or underexploited ways of working qualitatively with what in Translation Studies may be termed as elusive constructs. The volume adopts a functionalist approach to focus on one such concept, namely the notion of translation problem, using case studies to illustrate how a significant elusive construct can be addressed empirically. It explores different qualitative research methodologies which, although well established in other fields, are yet to be extensively used in TS but which may nevertheless prove to be of significance for future studies as they allow elusive concepts typically found in TS to be worked with more coherently. Chapters are structured around two core ideas: first, the qualitative, systematic analysis of source text content with emphasis on the detection of translation problems as a means of creating efficient frameworks for coherent decision-making from a functional perspective; and secondly, the practical process of stereotyping and profiling specific problems within different contexts, content types or services to help identify, manage and resolve them in a number of settings, from research to professional translator training and assessment environments. This book will be of interest to scholars in translation studies, particularly those with an interest in qualitative approaches.



Translation And Modernism


Translation And Modernism
DOWNLOAD
Author : Emily O. Wittman
language : en
Publisher: Taylor & Francis
Release Date : 2023-12-08

Translation And Modernism written by Emily O. Wittman and has been published by Taylor & Francis this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2023-12-08 with Language Arts & Disciplines categories.


This innovative volume extends existing conversations on translation and modernism with an eye toward bringing renewed attention to its ethically complex, appropriative nature and the subsequent ways in which modernist translators become co-creators of the materials they translate. Wittman builds on existing work at the intersection of the two fields to offer a more dynamic, nuanced, and wider lens on translation and modernism. The book draws on scholarship from descriptive translation studies, polysystems theory, and literary translation to explore modernist translators’ appropriation of source texts and their continuous recalibrations of equivalence between source text and translation. Chapters focus on translation projects from a range of writers, including Beckett, Garnett, Lawrence, Mansfield, and Rhys, with a particular spotlight on how women’s translations and women translators’ innovations were judged more critically than those of their male counterparts. Taken together, the volume puts forth a fresh perspective on translation and modernism and of the role of the modernist translator as co-creator in the translation process. This book will be of particular interest to scholars in translation studies, modernism, reception theory, and gender studies.



Translation Studies In The Philippines


Translation Studies In The Philippines
DOWNLOAD
Author : Riccardo Moratto
language : en
Publisher: Taylor & Francis
Release Date : 2023-12-01

Translation Studies In The Philippines written by Riccardo Moratto and has been published by Taylor & Francis this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2023-12-01 with Language Arts & Disciplines categories.


The contributors to this book examine the state, development, issues, practices, and approaches to translation studies in the Philippines. The Philippines is a highly multilingual country, with many indigenous languages and regional dialects spoken alongside foreign imports, particularly English and Spanish. Professor Moratto, Professor Bacolod, and their contributors analyse the different roles that translation plays across an extensive range of areas, including disaster mitigation, crisis communication, gender bias, marginalization of Philippine languages, academe, and views on sex, gender, and sexuality. They look at a range of different types of translation, from the translation of biblical texts to audio-visual translation and machine translation. Emphasising the importance of translation as an interdisciplinary field, they use a variety of analytic lenses, including anthropological linguistics, language and culture studies, semantics, structural linguistics, and performance arts, among others. A comprehensive resource for scholars and practitioners of translation, as well as a valuable reference for scholars across a wider range of humanities and social science disciplines in examining the culture, language, and society of the Philippines.



Translation And Big Details


Translation And Big Details
DOWNLOAD
Author : Jeroen Vandaele
language : en
Publisher: Taylor & Francis
Release Date : 2023-12-11

Translation And Big Details written by Jeroen Vandaele and has been published by Taylor & Francis this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2023-12-11 with Language Arts & Disciplines categories.


In the age of big data, evidence keeps suggesting that small, elusive and infrequent details make all the difference in our appreciation of humanistic texts—film, fiction, and philosophy. This book argues, from a cross-disciplinary perspective, that expertise in humanistic translation is precisely the capacity to capture those details that are bigger than they seem. In humanistic translation, the expert handling of big details usually serves audiences and the original, but mala fide translation also works the details for subtle manipulation and audience deception. A focus on textual detail is therefore characteristic of humanistic translators but also compatible with central claims of the cultural turn in translation studies. This book, written by a scholar and teacher of literary, essayistic, and audiovisual translation, endeavors to articulate a seemingly dual interest—on textual detail and cultural analysis—as a single one. It theorizes connections between micro and macro analysis, between translation as detail and translation as culture, thus hoping to build bridges between humanistic translators and translation scholars. It acknowledges tensions between practice and theory and proposes a way forward: practitioners and scholars share ways of thinking—varieties of "part-whole thinking"—that machines can never acquire.



Transmedial Perspectives On Humour And Translation


Transmedial Perspectives On Humour And Translation
DOWNLOAD
Author : Loukia Kostopoulou
language : en
Publisher: Taylor & Francis
Release Date : 2023-12-22

Transmedial Perspectives On Humour And Translation written by Loukia Kostopoulou and has been published by Taylor & Francis this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2023-12-22 with Language Arts & Disciplines categories.


This innovative collection spotlights the role of media crossovers in humour translation and how the latter is conveyed through new means of communication. The volume offers an in-depth exploration of the entanglements of film, theatre, literature, TV, the Internet, etc., within the framework of transmediality and their influence on the practice of translating humour. Chapters focus on the complex web of interrelationships shaped by and shaping the process(es) of transformation and adaptation that take place across media and across languages and cultures. Situating translation practices and innovations within an interdisciplinary context, the volume underscores the hybrid nature and complex semiotics of humour and the plurality of possibilities for new insights that contemporary approaches offer driven by technological advancements in the industry. The book will be of particular interest to scholars and researchers in the fields of Translation Studies, Humour Studies, Audiovisual Translation, Media Studies, and Adaptation Studies.



Reframing Western Comics In Translation


Reframing Western Comics In Translation
DOWNLOAD
Author : Nicolas Martinez
language : en
Publisher: Taylor & Francis
Release Date : 2023-11-20

Reframing Western Comics In Translation written by Nicolas Martinez and has been published by Taylor & Francis this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2023-11-20 with Language Arts & Disciplines categories.


This book adopts an intermedial, translational, and transnational approach to the study of the Western genre in European Francophone comics and their English and Spanish translations, offering an innovative form of analysis with potential applications in future research on the translation of comics. Martinez takes the application of Bourdieu’s work on the sociology of culture to translation studies to explore the role of diverse social agents in shaping the products, processes, and reception of translations of Western comics. The book focuses on Jean-Michel Charlier and Jean Giraud’s iconic Blueberry Western comic book series as a lens through which to examine agency and sociocultural norms that influence translations and the degrees to which cartoonists, editors, translators, and censors frame the genre on a global scale. The volume both extends the borders of translation studies research beyond interlingual translation and showcases the study of comics and graphic narratives as an area of inquiry in its own right within the field. This book will be of interest to scholars in translation studies, comics studies, visual culture, and cultural studies.