[PDF] Arabic And English Translated Materials - eBooks Review

Arabic And English Translated Materials


Arabic And English Translated Materials
DOWNLOAD

Download Arabic And English Translated Materials PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Arabic And English Translated Materials book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages. If the content not found or just blank you must refresh this page





Arabic And English Translated Materials


Arabic And English Translated Materials
DOWNLOAD

Author : Tarek Mahfouz
language : en
Publisher: Lulu.com
Release Date : 2011-11

Arabic And English Translated Materials written by Tarek Mahfouz and has been published by Lulu.com this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2011-11 with Education categories.


During his years as a teacher, Tarek Mahfouz has found that Arabic language intermediate and advanced students often seek original Arabic materials that have been translated in English to improve their Arabic language syntax building skills. This book has hundred of such pages that have been collected from Arabic media and novels that have been translated into English.



Arabic Materials In English Translation


Arabic Materials In English Translation
DOWNLOAD

Author : Margaret Anderson
language : en
Publisher: Hall Reference Books
Release Date : 1980

Arabic Materials In English Translation written by Margaret Anderson and has been published by Hall Reference Books this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1980 with Reference categories.


This bibliography, of over 1600 items, represents for the most part English language translations of original Arabic works. A few of the transaltions listed here, most notably of those of writings by Hippocrates, Aristotle, and Galen, are not originally Arabic, but are translations made of Arabic editions....The aim of the compilaiton is two-fold: first, to provide both students and the general public with an interest in the Arab world (but with little or no facility in the Arabic language), as full a listing of translated Arabic materials as possible; and also to provide for those doing research in such fields as history and history of science, political science, comparative religion, comparative literature, and law, and touching on the Arab world only occasionally, with a partial substitute for the original materials whose language they have had no previous need to master.





DOWNLOAD

Author : Ronak Husni
language : en
Publisher:
Release Date : 2015

written by Ronak Husni and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2015 with LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES categories.


This bookis amanual for both advanced students and translators for translation between Arabic and English. The authors take a practical approach, focusing oncontrastive stylistics and payparticular attentionto the main areas of difficultyin English/Arabic translation. Each lessoncontainstranslation examples and samples gleaned from authentic materials, both from literature and the media, plus additional exercises.Aglossary and list of online resources are also provided at the back of the book.



The Ambit Of English Arabic Translation A Practical And Theoretical Guide For English Arabic Translators


The Ambit Of English Arabic Translation A Practical And Theoretical Guide For English Arabic Translators
DOWNLOAD

Author : Ali Alhaj
language : en
Publisher: Anchor Academic Publishing
Release Date : 2016-06

The Ambit Of English Arabic Translation A Practical And Theoretical Guide For English Arabic Translators written by Ali Alhaj and has been published by Anchor Academic Publishing this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2016-06 with Language Arts & Disciplines categories.


Libraries in the Arab world only have few books on translation that may instigate the thinking of students and even expert translators. A book of this kind may act as a guide to adopt a practical approach to translation in terms of problems and solutions. Therefore, the book carries out the important and crucial task to prepare and provide students, researchers and translators with a book which deals with the translation of many different kind of English and Arabic texts. The layout of the material in this book is an outcome of the author’s interest in translation which originates from his time as a student at Sudan University of Science of Technology. His long experience as a teacher and a translator and recently as an assistant professor of English language and literature has enriched his thinking, sharpened his pen and provided him with chances to have further insight in the field of translation. Teachers of translators can use this book for lessons on theory or translation applications. The practice texts provide vehicles for assignments and homework. The texts can be translated into English and vice versa and can be compared with the other versions then. Last but not least, this book is a way into the fascinating world of linguistics and translation.



Arabic English Arabic English Translation


Arabic English Arabic English Translation
DOWNLOAD

Author : Ronak Husni
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2015-07-16

Arabic English Arabic English Translation written by Ronak Husni and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2015-07-16 with Foreign Language Study categories.


Arabic-English-Arabic-English Translation: Issues and Strategies is an accessible coursebook for students and practitioners of Arabic-English-Arabic translation. Focusing on the key issues and topics affecting the field, it offers informed guidance on the most effective methods to deal with such problems, enabling users to develop deeper insights and enhance their translation skills. Key features include: A focus on Arabic-English translation in both directions, preparing students for the real-life experiences of practitioners in the field In-depth discussion of the core issues of phraseology, language variation and translation, legal translation and translation technology in Arabic and English translation Authentic sample texts in each chapter, taken from a variety of sources from across the Arabic-speaking world to provide snapshots of real-life language use Source texts followed by examples of possible translation strategies, with extensive commentaries, to showcase the best translation practices and methodologies A range of supporting exercises to enable students to practise their newly acquired knowledge and skills Inclusion of a wide range of themes covering both linguistic and genre issues, offering multidimensional perspectives and depth and breadth in learning List of recommended readings and resources for each of the topics under discussion Comprehensive glossary and bibliography at the back of the book. Lucid and practical in its approach, Arabic-English-Arabic-English Translation: Issues and Strategies will be an indispensable resource for intermediate to advanced students of Arabic. It will also be of great interest to professional translators working in Arabic-English-Arabic translation.



English Arabic Arabic English Translation


English Arabic Arabic English Translation
DOWNLOAD

Author : Basil Hatim
language : ar
Publisher:
Release Date : 1997

English Arabic Arabic English Translation written by Basil Hatim and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1997 with Foreign Language Study categories.


Counter This translation guide is based on sound theoretical and pedagogical principles. Unlike other translation manuals available, it transcends crude dichotomies of "literal" vs. "free" translation, "specialized" vs. "general," "communicative" vs. "semantic," etc. and concentrates instead on developing in the student a sensitivity to text-types and a deeper understanding of the demand. which a given text-type makes on the translator. In addition, the student who closely follows this Guide will acquire the analytical tools necessary to make meaningful comments about translation and translations. A glossary of text-linguistic and translation terms Is provided together with a select bibliography.



Translation Between English And Arabic


Translation Between English And Arabic
DOWNLOAD

Author : Noureldin Abdelaal
language : en
Publisher: Springer Nature
Release Date : 2020-02-18

Translation Between English And Arabic written by Noureldin Abdelaal and has been published by Springer Nature this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2020-02-18 with Language Arts & Disciplines categories.


This textbook provides a comprehensive resource for translation students and educators embarking on the challenge of translating into and out of English and Arabic. Combining a solid basis in translation theory with examples drawn from real texts including the Qu’ran, the author introduces a number of the problems and practical considerations which arise during translation between English and Arabic, equipping readers with the skills to recognise and address these issues in their own work through practical exercises. Among these considerations are grammatical, semantic, lexical and cultural problems, collocations, idioms and fixed expressions. With its coverage of essential topics including culturally-bound terms and differences, both novice and more experienced translators will find this book useful in the development of their translation practice.



Arabic English Arabic Legal Translation


Arabic English Arabic Legal Translation
DOWNLOAD

Author : Hanem El-Farahaty
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2015-05-12

Arabic English Arabic Legal Translation written by Hanem El-Farahaty and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2015-05-12 with Foreign Language Study categories.


Arabic-English-Arabic Legal Translation provides a groundbreaking investigation of the issues found in legal translation between Arabic and English. Drawing on a contrastive-comparative approach, it analyses parallel authentic legal documents in both Arabic and English to examine the features of legal discourse in both languages and uncover the different translation techniques used. In so doing, it addresses the following questions: What are the features of English and Arabic legal texts? What are the similarities and differences of English and Arabic legal texts? What are the difficult areas of legal translation between English and Arabic legal texts? What are the techniques for translating these difficult areas on the lexical and syntactic levels? Features include: A thorough description of the features of legal translation in both English and Arabic, drawing on empirical new research, corpus data analysis and strategic two-way comparisons between source texts and target texts Coverage of a broad range of topics including an outline of the chosen framework for data analysis, a historical survey of legal discourse developments in both Arabic and English and detailed analyses of legal literature at both the lexical and syntactic levels Attention to common areas of difficulty such as Shariah Law terms, archaic terms and model auxiliaries Many examples and excerpts from a wide selection of authentic legal documents, reinforced by practical discussion points, exercises and practice drills to encourage active engagement with the material and opportunities for hands-on learning. Wide-ranging, scholarly and thought-provoking, this will be a valuable resource for advanced undergraduates and postgraduates on Arabic, Translation Studies and Comparative Linguistics courses. It will also be essential reading for translation professionals and researchers working in the field.



A To Z Of Arabic English Arabic Translation


A To Z Of Arabic English Arabic Translation
DOWNLOAD

Author : Ronak Husni
language : en
Publisher: Saqi
Release Date : 2013-05-20

A To Z Of Arabic English Arabic Translation written by Ronak Husni and has been published by Saqi this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2013-05-20 with Language Arts & Disciplines categories.


The A to Z highlights common pitfalls faced by translators working on both Arabic-English and English-Arabic texts. Each translation problem is carefully contextualized and illustrated with examples drawn from contemporary literature and the media. Using a comparative analysis approach, the authors discuss grammatical, lexical and semantic translation issues, and offer guidance regarding correct and idiomatic usage. A much-needed addition to the field for university-level students of translation and professional translators alike, the A to Z has been designed with a view to •developing and honing skills in translating between Arabic and English •enhancing idiomatic expression in both languages; •raising awareness of problems specific to Arabic-English and English-Arabic translation; •increasing competency by providing appropriate strategies for effective translation. Alphabetic arrangement of the entries ensures ease of use as both a manual and a reference work. As such, the A to Z is eminently suited for both independent and classroom use..



On Translating Arabic And English Media Texts


On Translating Arabic And English Media Texts
DOWNLOAD

Author : Mahmoud Altarabin
language : en
Publisher: Cambridge Scholars Publishing
Release Date : 2020-06-01

On Translating Arabic And English Media Texts written by Mahmoud Altarabin and has been published by Cambridge Scholars Publishing this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2020-06-01 with Language Arts & Disciplines categories.


This book is a unique and must-read coursebook for undergraduate students studying media translation between English and Arabic. Adopting a practical approach, it introduces the reader to the linguistic and stylistic features of media texts in both English and Arabic, newspaper sections, structures and types of news stories. Packed with extensive vocabulary items and exercises, the book features a collection of seven types of media texts which are dominant in the media industry.