[PDF] Aspects Of Tok Pisin Grammar - eBooks Review

Aspects Of Tok Pisin Grammar


Aspects Of Tok Pisin Grammar
DOWNLOAD

Download Aspects Of Tok Pisin Grammar PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Aspects Of Tok Pisin Grammar book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages. If the content not found or just blank you must refresh this page





Aspects Of Tok Pisin Grammar


Aspects Of Tok Pisin Grammar
DOWNLOAD

Author : Ellen B. Woolford
language : en
Publisher:
Release Date : 1979

Aspects Of Tok Pisin Grammar written by Ellen B. Woolford and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1979 with Foreign Language Study categories.




Nigerian Pidgin Vs Tok Pisin A Comparison Of The Grammar


Nigerian Pidgin Vs Tok Pisin A Comparison Of The Grammar
DOWNLOAD

Author : Julia Burg
language : en
Publisher: GRIN Verlag
Release Date : 2009-07

Nigerian Pidgin Vs Tok Pisin A Comparison Of The Grammar written by Julia Burg and has been published by GRIN Verlag this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2009-07 with categories.


Seminar paper from the year 2006 in the subject English Language and Literature Studies - Linguistics, grade: 2,3, University of Freiburg (Englisches Seminar), course: Pidgins and Creoles, 7 entries in the bibliography, language: English, abstract: 1. Introduction Nigeria and Papua New Guinea are two of many countries which have adopted English as their main language. But having so many other, substrate languages influencing the development of a English-speaking country, two major pidgin languages developed: Nigerian Pidgin and Tok Pisin. If one wants to compare these two pidgins with each other, it seems almost inevitable to consider their great geographical distance as well as their historical differences. But my intent in this work is not to elaborate on the status and function and development of the two pidgins but on their differences in grammar. Therefore I'll mainly focus on the noun phrase and the verb phrase. 2. Morphology 2.1 Plural marking on nouns in Tok Pisin The majority of the English based Creole and Pidgin languages both at the Atlantic coast and the South Sea waive marking plurality on nouns or rather use it very optionally. Thus, the same applies to Nigerian Pidgin and Tok Pisin. But if there occurs the need to make a clear distinction between singular and plural both pidgins absolutely dispose of a pluralizer. In Tok Pisin the most common way to express plurality is by the use of the particle ol, which at the same time is identical to the third person plural pronoun. Ol, clearly derived from the English 'all', occurs before the noun as opposed to the post-nominal English plural marking suffix -s. (1) Mi lukim dok. (2) Mi lukim ol dok. I saw the dog. I saw the dogs. (Siegel) But according to Geoff P. Smith (2002), " there is a great deal of variability, and the presence or absence of ol is still somewhat unpredictable" (p 66). This can clearly be seen in the following example, in w



Toward A Reference Grammar Of Tok Pisin


Toward A Reference Grammar Of Tok Pisin
DOWNLOAD

Author : John W. M. Verhaar
language : en
Publisher: University of Hawaii Press
Release Date : 1995-01-01

Toward A Reference Grammar Of Tok Pisin written by John W. M. Verhaar and has been published by University of Hawaii Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1995-01-01 with Language Arts & Disciplines categories.




Jamaican Creole And Tok Pisin Grammatical Similarities And Differences Between English Based Creole Languages


Jamaican Creole And Tok Pisin Grammatical Similarities And Differences Between English Based Creole Languages
DOWNLOAD

Author : Maximilian Bauer
language : en
Publisher: GRIN Verlag
Release Date : 2015-12-11

Jamaican Creole And Tok Pisin Grammatical Similarities And Differences Between English Based Creole Languages written by Maximilian Bauer and has been published by GRIN Verlag this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2015-12-11 with Literary Collections categories.


Seminar paper from the year 2011 in the subject English Language and Literature Studies - Linguistics, grade: 1,7, University of Würzburg (Neuphilologisches Institut), course: Dialects of English, language: English, abstract: As Colonization in Europe emerged more and more countries all over the world were seized by Spanish, German, Dutch, Danish and English troops. As there was a problem of communication a new language between the English troops and settlers and the native people came up that is nowadays called a Pidgin language. It was a mixture of the indigenous language and the language of the invaders from Europe. When later the British brought the first slaves from other colonies mostly in Africa they also had a huge impact on this Pidgin language. As the time went by more and more of these colonies declared their independence but most of the influences to the life and the country in the colonies seemed irreversible. A very important impact was the one on the language of the former natives by African slaves and European settlers that inhabited the colonies for a long time. These influences can still be seen in modern times in education, lifestyle and of course the language. The Pidgin languages all over the world – today most of them developed to creoles – are still spoken. They have some distinct features in common but they also show differences concerning grammatical or syntactical features even if the spelling seems to be nearly the same. Therefore in my opinion it is worthwhile taking a closer look to those similarities and differences between Pidgin and Creole languages all over the world and to pick out some appropriate examples that maybe do not share a continent, but instead share linguistic features derived from actions and happenings of a former time whose impacts are still seen today.



Plural Marking Strategies In Tok Pisin And Jamaican Creole


Plural Marking Strategies In Tok Pisin And Jamaican Creole
DOWNLOAD

Author : Kim Frintrop
language : en
Publisher: GRIN Verlag
Release Date : 2014-05-13

Plural Marking Strategies In Tok Pisin And Jamaican Creole written by Kim Frintrop and has been published by GRIN Verlag this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2014-05-13 with Literary Collections categories.


Seminar paper from the year 2014 in the subject English Language and Literature Studies - Linguistics, grade: 2,0, Johannes Gutenberg University Mainz, course: Proseminar Linguistics, language: English, abstract: The following paper deals with the central question whether Tok Pisin and Jamaican Creole are inflected to indicate number or not. To begin with, the paper will first give a brief historical, linguistic and social background of both creoles. Then the paper focuses on the comparison between the two creole languages in terms of inflectional plural marking, analytic plural marking and bare nouns.



Growing Up With Tok Pisin


Growing Up With Tok Pisin
DOWNLOAD

Author : Geoff P. Smith
language : cpe
Publisher: Battlebridge Publications
Release Date : 2002

Growing Up With Tok Pisin written by Geoff P. Smith and has been published by Battlebridge Publications this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2002 with Papua New Guinea categories.


Tok Pisin is the Pidgin English language that was introduced to Papua New Guinea in the late 19th century as a way for this linguistically complex society to communicate with a common language. This book provides the historical background for this language and a detailed account of the changes that are taking place in its pronunciation, vocabulary, and grammar as it is increasingly adopted as the first language of young people throughout the country.



A Grammar And Dictionary Of Tayap


A Grammar And Dictionary Of Tayap
DOWNLOAD

Author : Don Kulick
language : en
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
Release Date : 2019-06-04

A Grammar And Dictionary Of Tayap written by Don Kulick and has been published by Walter de Gruyter GmbH & Co KG this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2019-06-04 with Language Arts & Disciplines categories.


Tayap is a small, previously undocumented Papuan language, spoken in a single village called Gapun, in the lower Sepik River region of Papua New Guinea. The language is an isolate, unrelated to any other in the area. Furthermore, Tayap is dying. Fewer than fifty speakers actively command it today. Based on linguistic anthropological work conducted over the course of thirty years, this book describes the grammar of the language, detailing its phonology, morphology and syntax. It devotes particular attention to verbs, which are the most elaborated area of the grammar, and which are complex, fusional and massively suppletive.The book also provides a full Tayap-English-Tok Pisin dictionary. A particularly innovative contribution is the detailed discussions of how Tayap’'s grammar is dissolving in the language of young speakers. The book exemplifies how the complex structures in fluent speakers’ Tayap are reduced or reanalyzed by younger speakers. This grammar and dictionary should therefore be a valuable resource for anyone interested in the mechanics of how languages disappear. The fact that it is the sole documentation of this unique Papuan language should also make it of interest to areal specialists and language typologists.



Tok Pisin Texts


Tok Pisin Texts
DOWNLOAD

Author : Peter Mühlhäusler
language : en
Publisher: John Benjamins Publishing
Release Date : 2003-11-27

Tok Pisin Texts written by Peter Mühlhäusler and has been published by John Benjamins Publishing this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2003-11-27 with Language Arts & Disciplines categories.


Tok Pisin is one of the most important languages of Melanesia and is used in a wide range of public and private functions in Papua New Guinea. The language has featured prominently in Pidgin and Creole linguistics and has featured in a number of debates in theoretical linguistics. With their extensive fieldwork experience and vast knowledge of the archives relating to Papua New Guinea, Peter Mühlhäusler, Thomas E. Dutton and Suzanne Romaine compiled this Tok Pisin text collection. It brings together representative samples of the largest Pidgin language of the Pacific area. These texts represent about 150 years of development of this language and will be an invaluable resource for researchers, language policy makers and individuals interested in the history of Papua New Guinea.



Word Formation Processes In Pidgins And Creoles A Comparison Of Tok Pisin And Papiamentu


Word Formation Processes In Pidgins And Creoles A Comparison Of Tok Pisin And Papiamentu
DOWNLOAD

Author : Sarah Antonia Gallegos García
language : en
Publisher: GRIN Verlag
Release Date : 2019-09-23

Word Formation Processes In Pidgins And Creoles A Comparison Of Tok Pisin And Papiamentu written by Sarah Antonia Gallegos García and has been published by GRIN Verlag this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2019-09-23 with Literary Collections categories.


Seminar paper from the year 2014 in the subject American Studies - Linguistics, grade: 2,0, Johannes Gutenberg University Mainz (Amerikanistik), course: Proseminar English Linguistics - Pidgins and Creoles, language: English, abstract: Pidgins and Creoles are often considered to have a lower status than “real” languages. But they do have grammar, phonetics and also morphology and therefore should not be marked with a bad connotation. In contrast: they are full developed languages. The theory that “morphology [is] essentially alien to creole languages” is not verified anymore and has to be revised (Seuren, Wekker 1986). It is a fact that Pidgins and Creoles have less morphology and lexicon than their lexifiers, but nevertheless a sufficient lexicon does exist and even with interesting differences between the languages. We can see this on Holm’s statement that “Papiamentu’s historical movement toward Spanish has included its early relexification and lexical expansion as well as later structural borrowing.”, which shows clearly that word-formation processes on lexicon in Papiamentu exist. As well for Tok Pisin it is said that “the lexical influence of local languages on the pidgin was considerable.” (Holm 2000). In this term paper, I will explore the interesting topic of word-formation processes in Tok Pisin and in Papiamentu: what do they have in common, are there any differences, and which reasons can be found for that? From all the existing wordformation processes I will examine borrowing and conversion in detail. All this will be mainly investigated on the works of Sebba, Holm, Mühlhäusler, Plag, Bartens and on the basis of Kouwenberg. To understand the differences and similarities in the word-formation processes better, we have to consider briefly the historical background of the two languages: Tok Pisin is spoken in Papua New Guinea and was colonized and as a consequence thereof influenced in the 19th century by the English, the German and the Dutch. Above all the established Samoa plantations in 1860 by the Germans had an enormous influence on the development of this Pidgin, because it was used for communication with the inhabitants. Papiamentu instead is spoken in Netherlands Antilles including Curaçao, Aruba and Bonaire and was colonized by the Spaniards and the Dutch in the 16th and 17th century. Later on came the Sephardic Jews with their trinlingualism as well and influenced this Creole. This caused a lack of a homogenous superstrate in Papiamentu. This inhomogeneity is also underlined by the belonging islands: Papiamentu on Curaçao borrows more from Dutch, whereas Papiamentu on Aruba borrows more from Spanish and English.



The Melanesian Content In Tok Pisin


The Melanesian Content In Tok Pisin
DOWNLOAD

Author : Rick J. Goulden
language : en
Publisher:
Release Date : 1990

The Melanesian Content In Tok Pisin written by Rick J. Goulden and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1990 with Foreign Language Study categories.