[PDF] Comunicazione Specialistica E Traduzione - eBooks Review

Comunicazione Specialistica E Traduzione


Comunicazione Specialistica E Traduzione
DOWNLOAD

Download Comunicazione Specialistica E Traduzione PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Comunicazione Specialistica E Traduzione book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages. If the content not found or just blank you must refresh this page





Comunicazione Specialistica E Traduzione


Comunicazione Specialistica E Traduzione
DOWNLOAD
Author : Lorenza Rega
language : de
Publisher: Gunter Narr Verlag
Release Date : 2004

Comunicazione Specialistica E Traduzione written by Lorenza Rega and has been published by Gunter Narr Verlag this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2004 with Jargon (Terminology) categories.




Specialised Communication And Translation On The User S Side


Specialised Communication And Translation On The User S Side
DOWNLOAD
Author :
language : en
Publisher:
Release Date : 2002

Specialised Communication And Translation On The User S Side written by and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2002 with categories.




La Comunicazione Specialistica Aspetti Linguistici Culturali E Sociali


La Comunicazione Specialistica Aspetti Linguistici Culturali E Sociali
DOWNLOAD
Author : M. V. Calvi
language : es
Publisher:
Release Date : 2018

La Comunicazione Specialistica Aspetti Linguistici Culturali E Sociali written by M. V. Calvi and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2018 with Language Arts & Disciplines categories.




La Comunicazione Specialistica


La Comunicazione Specialistica
DOWNLOAD
Author : AA. VV.
language : it
Publisher: FrancoAngeli
Release Date : 2018-04-10T00:00:00+02:00

La Comunicazione Specialistica written by AA. VV. and has been published by FrancoAngeli this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2018-04-10T00:00:00+02:00 with Language Arts & Disciplines categories.


1058.50



Le Traduzioni Come Fuzzy Set


Le Traduzioni Come Fuzzy Set
DOWNLOAD
Author : Giuliana Garzone
language : it
Publisher: LED Edizioni Universitarie
Release Date : 2015-04-16

Le Traduzioni Come Fuzzy Set written by Giuliana Garzone and has been published by LED Edizioni Universitarie this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2015-04-16 with Foreign Language Study categories.


Questo volume raccoglie i risultati di ricerche sulla traduzione svolte nel corso di circa due decenni. I primi tre capitoli espongono il quadro teorico e i principali concetti e strumenti analitici che informano i capitoli che seguono. L’impostazione traduttologica, essenzialmente target-oriented, propone una visione che combina alcuni aspetti della prospettiva descrittivista con altri di quella funzionalista, ponendo l’accento sugli elementi comuni tra i due approcci. Questa visione si concretizza nella categorizzazione delle traduzioni come un fuzzy set, cioè come un insieme aperto e fluido che accoglie al suo interno, con un grado diverso di appartenenza, testi trasposti attraverso diversi sistemi linguistici e semiotici con un rapporto variabile con il testo fonte. Accanto a questa idea innovativa, nel volume vengono avanzate per la prima volta altre proposte, come il suggerimento di considerare la lingua tradotta come un vero e proprio sotto-sistema all’interno del diasistema della lingua ricevente e l’ipotesi che l’applicazione della così detta ‘Teoria del Monitor’, mutuata dalla glottodidattica, possa servire a spiegare perché il testo tradotto presenta caratteristiche peculiari ‘universali’, indipendenti dalla coppia di lingue coinvolte. I restanti capitoli sono costituiti da saggi di carattere applicativo in alcuni casi già pubblicati in volumi o riviste, in questa sede aggiornati, rielaborati e riorganizzati. Nel capitolo finale l’attenzione si sposta sul grande tema delle traduzione dei testi specialistici, particolarmente cruciale nel mondo contemporaneo.



The Moving Text


The Moving Text
DOWNLOAD
Author : Anthony Pym
language : en
Publisher: John Benjamins Publishing
Release Date : 2004-01-01

The Moving Text written by Anthony Pym and has been published by John Benjamins Publishing this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2004-01-01 with Language Arts & Disciplines categories.


For the discourse of localization, translation is often "just a language problem". For translation theorists, localization introduces fancy words but nothing essentially new. Both views are probably right, but only to an extent. This book sets up a dialogue across those differences. Is there anything that translation theory can gain from localization? Can localization theory learn anything from the history and complexity of translation? To address those questions, both terms are placed within a more general frame, that of text transfer. Texts are distributed in time and space; localization and translation respond differently to those movements; their relative virtues are thus brought out on common ground. Anthony Pym here reviews not only key problems in translation theory, but also critical concepts such as cultural resistance, variable transaction costs, segmentation of the labour market, and the dehumanization of technical discourse. The book closes with a plea for the humanizing virtues of translation, over and above the efficiencies of localization.



The Routledge Handbook Of Translation Studies And Linguistics


The Routledge Handbook Of Translation Studies And Linguistics
DOWNLOAD
Author : Kirsten Malmkjaer
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2017-12-14

The Routledge Handbook Of Translation Studies And Linguistics written by Kirsten Malmkjaer and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2017-12-14 with Language Arts & Disciplines categories.


The Routledge Handbook of Translation Studies and Linguistics explores the interrelationships between translation studies and linguistics in six sections of state-of-the-art chapters, written by leading specialists from around the world. The first part begins by addressing the relationships between translation studies and linguistics as major topics of study in themselves before focusing, in individual chapters, on the relationships between translation on the one hand and semantics, semiotics and the sound system of language on the other. Part II explores the nature of meaning and the ways in which meaning can be shared in text pairs that are related to each other as first-written texts and their translations, while Part III focuses on the relationships between translation and interpreting and the written and spoken word. Part IV considers the users of language and situations involving more than one language and Part V addresses technological tools that can assist language users. Finally, Part VI presents chapters on the links between areas of applied linguistics and translation and interpreting. With an introduction by the editor and an extensive bibliography, this handbook is an indispensable resource for advanced students of translation studies, interpreting studies and applied linguistics.



The Routledge Handbook Of Translation Studies


The Routledge Handbook Of Translation Studies
DOWNLOAD
Author : Carmen Millán
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2013-03-05

The Routledge Handbook Of Translation Studies written by Carmen Millán and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2013-03-05 with Language Arts & Disciplines categories.


The Routledge Handbook of Translation Studies provides a comprehensive, state-of-the-art account of the complex field of translation studies. Written by leading specialists from around the world, this volume brings together authoritative original articles on pressing issues including: the current status of the field and its interdisciplinary nature the problematic definition of the object of study the various theoretical frameworks the research methodologies available. The handbook also includes discussion of the most recent theoretical, descriptive and applied research, as well as glimpses of future directions within the field and an extensive up-to-date bibliography. The Routledge Handbook of Translation Studies is an indispensable resource for postgraduate students of translation studies.



Translation Competence


Translation Competence
DOWNLOAD
Author : Carla Quinci
language : en
Publisher: Taylor & Francis
Release Date : 2023-02-23

Translation Competence written by Carla Quinci and has been published by Taylor & Francis this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2023-02-23 with Language Arts & Disciplines categories.


This book offers a systematic and comprehensive account of translation competence (TC), reflecting on its different models and conceptualisations throughout its development and outlining future directions for both theory and practice. The volume charts the evolution of TC in line with related findings in empirical product- and process-oriented research. In critically examining the different models of translation competence, Quinci explores a wide range of connected issues of ongoing debate within Translation Studies, including translation quality, the revision process, and translator self-assessment. The second section of the book investigates these themes at work in the design, conduct, and results of an award-winning longitudinal research project which analysed the acquisition and development of TC in a sample group of translation trainees and professional translators. The volume builds on the outcomes of this project to offer practical activities for translator education, informed by theory and empirical research, toward encouraging continued reflection and new directions for translation competence research and practice. This book will be of interest to scholars in Translation Studies, as well as translation trainees and active translation professionals.



Medical Brochure As A Textual Genre


Medical Brochure As A Textual Genre
DOWNLOAD
Author : Goretti Faya Ornia
language : en
Publisher: Cambridge Scholars Publishing
Release Date : 2016-02-08

Medical Brochure As A Textual Genre written by Goretti Faya Ornia and has been published by Cambridge Scholars Publishing this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2016-02-08 with Language Arts & Disciplines categories.


This book studies the text genre of medical brochures in the United Kingdom and Spain for two main reasons: firstly, to determine the features that these texts present in each country, and, secondly, to check if medical brochures published in Spain and translated from Spanish into English include all relevant features typical of original English texts. It begins by defining the terms ‘genre’, ‘class’ and ‘type’ and relating them to ‘medical brochures’. After referring to ‘text type’, a related term is explained: ‘text typology’. This leads to the discussion of several specialised typologies and the presentation of a new proposal of typology, in which the position of the genre of medical brochures is determined. In order to perform a contrastive study of medical brochures in English and in Spanish, the book defines what constitutes a ‘linguistic corpus’, comments on different types of corpora, and presents its own version of classification in which the corpus used for the study is located. Finally, the results obtained from the contrastive analysis are presented and analysed: the features observed in the original brochures (English and Spanish) are shown, and the results are contrasted with those found in the translated brochures.