Contrasting English And Other Languages Through Corpora


Contrasting English And Other Languages Through Corpora
DOWNLOAD eBooks

Download Contrasting English And Other Languages Through Corpora PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Contrasting English And Other Languages Through Corpora book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages. If the content not found or just blank you must refresh this page





Contrasting English And Other Languages Through Corpora


Contrasting English And Other Languages Through Corpora
DOWNLOAD eBooks

Author : Markéta Janebová
language : en
Publisher: Cambridge Scholars Publishing
Release Date : 2017-11-06

Contrasting English And Other Languages Through Corpora written by Markéta Janebová and has been published by Cambridge Scholars Publishing this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2017-11-06 with Language Arts & Disciplines categories.


This volume is grounded on the latest research in empirical contrastive language studies, addressing several issues on contrasts between English and other languages. It results from an annual workshop on language contrasts, organised by the International Computer Archive of Modern and Medieval English (ICAME), and covers a wider range of phenomena in phraseology, discourse and pragmatics. As it relies on data from parallel or comparable corpora, it gives valuable insights into cross-linguistic differences between English and other languages, which might otherwise go unnoticed. The book will be useful to experts on language studies and advanced students with an interest in linguistics. It will serve as a catalyst to other researchers interested in the contrastive analysis of the English language. The results of the linguistic analyses described within will be valuable for practical applications in lexicography, language teaching and translation (both human and machine), including translator training.



Seeing Through Multilingual Corpora


Seeing Through Multilingual Corpora
DOWNLOAD eBooks

Author : Stig Johansson
language : en
Publisher: John Benjamins Publishing
Release Date : 2007-02-14

Seeing Through Multilingual Corpora written by Stig Johansson and has been published by John Benjamins Publishing this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2007-02-14 with Language Arts & Disciplines categories.


Through electronic corpora we can observe patterns which we were unaware of before or only vaguely glimpsed. The availability of multilingual corpora has led to a renewal of contrastive studies. We gain new insight into similarities and differences between languages, at the same time as the characteristics of each language are brought into relief. The present book focuses on the work in building and using the English-Norwegian Parallel Corpus and the Oslo Multilingual Corpus. Case studies are reported on lexis, grammar, and discourse. A concluding chapter sums up problems and prospects of corpus-based contrastive studies, including applications in lexicography, translator training, and foreign-language teaching. Though the main focus is on English and Norwegian, the approach should be of interest more generally for corpus-based contrastive research and for language studies in general. Seeing through corpora we can see through language.



Translation Based Corpus Studies


Translation Based Corpus Studies
DOWNLOAD eBooks

Author : Diana Santos
language : en
Publisher: BRILL
Release Date : 2016-08-09

Translation Based Corpus Studies written by Diana Santos and has been published by BRILL this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2016-08-09 with Language Arts & Disciplines categories.


This book presents a model for describing translation performance as a basis for contrastive linguistics, in the realm of tense and aspect. It is based on extensive corpus studies investigating the differences between English and Portuguese using authentic translations in the two directions. In method and substance, the book features several original claims, trying to achieve a balance between theoretical issues and the presentation of concrete translation data. In addition, it deals with computational applications of parallel corpora. Translation-based corpus studies should thus be appropriate for translator education, and for introducing contrastive semantics and the methodology of corpus linguistics to students of linguistics and computer science. Researchers in tense and aspect, translation, and corpus linguistics are, nevertheless, the book’s primary audience.



Corpus Based Contrastive Studies Of English And Chinese


Corpus Based Contrastive Studies Of English And Chinese
DOWNLOAD eBooks

Author : Tony McEnery
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2010-07-02

Corpus Based Contrastive Studies Of English And Chinese written by Tony McEnery and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2010-07-02 with Language Arts & Disciplines categories.


This book is concerned with cross-linguistic contrast of major grammatical categories in English and Chinese, two most important yet genetically different world languages. This genetic difference has resulted in many subsidiary differences that are, among other things, related to grammar. Compared with typologically related languages, cross-linguistic contrast of English and Chinese is more challenging yet promising. The main theme of this book lies in its focus on cross-linguistic contrast of aspect-related grammatical categories, or, grammatical categories that contribute to aspectual meaning – both situation aspect at the semantic level and viewpoint aspect at the grammatical level – in English and Chinese. The unique strength of this volume lies in that it is first corpus-based book contrasting English and Chinese. Given that the state of the art in language studies is to use corpora, the significance of the marriage between contrastive studies and the corpus methodology in this book is not to be underestimated.



Lexis In Contrast


Lexis In Contrast
DOWNLOAD eBooks

Author : Bengt Altenberg
language : en
Publisher: John Benjamins Publishing
Release Date : 2002

Lexis In Contrast written by Bengt Altenberg and has been published by John Benjamins Publishing this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2002 with Language Arts & Disciplines categories.


This volume takes stock of current research in contrastive lexical studies. It reflects the growing interest in corpus-based approaches to the study of lexis, in particular the use of multilingual corpora, shared by researchers working in widely differing fields - contrastive linguistics, lexicology, lexicography, terminology, computational linguistics and machine translation. The articles in the volume, which cover a wide diversity of languages, are divided into four main sections: the exploration of cross-linguistic equivalence, contrastive lexical semantics, corpus-based multilingual lexicography, and translation and parallel concordancing. The volume also contains a lengthy introduction to recent trends in contrastive lexical studies written by the editors of the volume, Bengt Altenberg and Sylviane Granger.



Advances In Corpus Based Contrastive Linguistics


Advances In Corpus Based Contrastive Linguistics
DOWNLOAD eBooks

Author : Karin Aijmer
language : en
Publisher: John Benjamins Publishing
Release Date : 2013-03-13

Advances In Corpus Based Contrastive Linguistics written by Karin Aijmer and has been published by John Benjamins Publishing this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2013-03-13 with Computers categories.


Contrastive studies have experienced a dramatic revival in the last decades. By combining the methodological advantages of computer corpus linguistics and the possibility of contrasting texts in two or more languages, the structure and use of languages can be explored with greater accuracy, detail and empirical strength than before. The approach has also proved to have fruitful practical applications in a number of areas such as language teaching, lexicography, translation studies and computer-aided translation. This volume contains twelve studies comparing linguistic phenomena in English and seven other languages. The topics range from comparisons of specific lexical categories and word combinations to syntactic constructions and discourse phenomena such as cohesion and thematic structure. The studies highlight similarities and differences in the use, semantics and functions of the compared items, as well as the emergence of new meanings and language change. The emphasis varies from purely linguistic studies to those focusing on practical applications.



Patterns In Contrast


Patterns In Contrast
DOWNLOAD eBooks

Author : Jarle Ebeling
language : en
Publisher: John Benjamins Publishing
Release Date : 2013-09-17

Patterns In Contrast written by Jarle Ebeling and has been published by John Benjamins Publishing this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2013-09-17 with Language Arts & Disciplines categories.


Combining the fields of phraseology and contrastive analysis, this book describes how patterns, defined as recurrent word-combinations with semantic unity, behave cross-linguistically. As the contrastive approach adopted in the book relies on translations and a bidirectional corpus model, the first part offers an in-depth discussion of contrastive linguistics, with special emphasis on using translations as tertium comparationis and a parallel corpus as the main source of material. Central to the contrastive analysis is the use of corpus-linguistic methods in the identification of patterns, while a deeper understanding of the phraseological nature of the patterns is closely related to the concept of extended units of meaning. The second part of the book presents five case studies, using an easy-to-follow step-by-step method to illustrate the phraseological-contrastive approach at work. The studies show that patterns weave an intricate web of meanings across languages and demonstrate the potential of exploring patterns in contrast.



Languages In Contrast


Languages In Contrast
DOWNLOAD eBooks

Author : Karin Aijmer
language : en
Publisher:
Release Date : 1996

Languages In Contrast written by Karin Aijmer and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1996 with Bilingual books categories.


This volume examine some of the new possibilities within cross-linguistic research offered by computerized bi-lingual text corpora. Three types of bi-lingual corpora are discussed: parallel corpora, translation corpora, and learner corpora. Special attention is paid to methodological issues such as the compilation of bi-lingual corpora, the reliability of translations and parallel texts, text encoding and alignment, and the development of tools for computer-aided translation. In addition, the volume presents several research projects as well as empirical studies focusin gon lexical, grammatical and discoursal contrasts between English and other, mainly Scandinavian, languages.



Corpus Approaches To The Language Of Sports


Corpus Approaches To The Language Of Sports
DOWNLOAD eBooks

Author : Marcus Callies
language : en
Publisher: Bloomsbury Publishing
Release Date : 2019-09-19

Corpus Approaches To The Language Of Sports written by Marcus Callies and has been published by Bloomsbury Publishing this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2019-09-19 with Computers categories.


Recent decades have seen a fundamental change and transformation in the commercialisation and popularisation of sports and sporting events. Corpus Approaches to the Language of Sports uses corpus resources to offer new perspectives on the language and discourse of this increasingly popular and culturally significant area of research. Bringing together a range of empirical studies from leading scholars, this book bridges the gap between quantitative corpus approaches and more qualitative, multimodal discourse methods. Covering a wide range of sports, including football, cycling and basketball, the linguistic aspects of sports language are analysed across different genres and contexts. Highlighting the importance of studying the language of sports alongside its accompanying audio-visual modes of communication, chapters draw on new digitised collections of language to fully describe and understand the complexities of communication through various channels. In doing so, Corpus Approaches to the Language of Sports not only offers exciting new insights into the language of sports but also extends the scope of corpus linguistics beyond traditional monomodal approaches to put multimodality firmly on the agenda.



Time In Languages Languages In Time


Time In Languages Languages In Time
DOWNLOAD eBooks

Author : Anna Čermáková
language : en
Publisher: John Benjamins Publishing Company
Release Date : 2021-09-17

Time In Languages Languages In Time written by Anna Čermáková and has been published by John Benjamins Publishing Company this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2021-09-17 with Language Arts & Disciplines categories.


This volume comprises a collection of contrastive studies on language and time. Languages represented include Czech, French, German, Mandarin, Norwegian and Swedish, all of which are contrasted with English. While the amount of published research on temporal relations in general is considerable, less work has been carried out on comparing how we talk about time in various languages and how languages change over time. Several methodological challenges are addressed and solutions proposed, such as how to deal with poor quality historical data and how to identify n-grams in typologically different languages for purposes of comparison. The results of the various studies show how multilingual corpora can increase our knowledge of language-specific features as well as linguistic, typological and cultural differences and similarities across languages.