Functional Approaches To Culture And Translation


Functional Approaches To Culture And Translation
DOWNLOAD eBooks

Download Functional Approaches To Culture And Translation PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Functional Approaches To Culture And Translation book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages. If the content not found or just blank you must refresh this page





Functional Approaches To Culture And Translation


Functional Approaches To Culture And Translation
DOWNLOAD eBooks

Author : José Lambert
language : en
Publisher: John Benjamins Publishing
Release Date : 2006-01-01

Functional Approaches To Culture And Translation written by José Lambert and has been published by John Benjamins Publishing this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2006-01-01 with Social Science categories.


This volume contains a generous selection of articles on translation by Professor José Lambert (K.U. Leuven). It traces the intellectual itinerary of their author, who started out as a French and Comparative Literature scholar some four decades ago trying to get a better grip on the problem of inter-literary contacts, and who soon became a key figure in the emergent discipline of Translation Studies, where he is widely known as an indefatigable promoter of descriptively oriented research. This collection shows how José Lambert has never stopped asking new questions about the crucial but often hidden role of language and translation in the world of today. It includes some of the author's classic papers as well as a few lesser known ones that deserve wider circulation. The editors' introduction and the bibliography complete this thought-provoking survey of the career of one of the most creative researchers in the field.



Functional Approaches To Culture And Translation


Functional Approaches To Culture And Translation
DOWNLOAD eBooks

Author : José Lambert
language : en
Publisher:
Release Date : 2006

Functional Approaches To Culture And Translation written by José Lambert and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2006 with Language and languages categories.




Translating As A Purposeful Activity


Translating As A Purposeful Activity
DOWNLOAD eBooks

Author : Christiane Nord
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2014-04-08

Translating As A Purposeful Activity written by Christiane Nord and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2014-04-08 with Language Arts & Disciplines categories.


German-language approaches to translation have been revolutionized by the theory of action (Handlungstheorie) and the related theory of translation's goal or purpose (Skopstheorie). Both these approaches are functionalist: they seek to liberate translators from servitude to the source text, seeing translation as a new communicative act that must be purposeful with respect to the translator's client and readership. As one of the leading figures in this field, Christiane Nord gives the first full survey of functionalist approaches in English. She explains the complexities of the theories and their terms, using simple language with numerous examples. The book includes an overview of how the theories developed, illustrations of the main ideas, and specific applications to translator training, literary translation, interpreting and ethics. The survey concludes with a concise review of the criticisms that have been made of the theories, together with perspectives for the future development of functionalist approaches.



Translating Cultures


Translating Cultures
DOWNLOAD eBooks

Author : David Katan
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2014-06-03

Translating Cultures written by David Katan and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2014-06-03 with Language Arts & Disciplines categories.


As the 21st century gets into stride so does the call for a discipline combining culture and translation. This second edition of Translating Cultures retains its original aim of putting some rigour and coherence into these fashionable words and lays the foundation for such a discipline. This edition has not only been thoroughly revised, but it has also been expanded. In particular, a new chapter has been added which focuses specifically on training translators for translational and intercultural competencies. The core of the book provides a model for teaching culture to translators, interpreters and other mediators. It introduces the reader to current understanding about culture and aims to raise awareness of the fundamental role of culture in constructing, perceiving and translating reality. Culture is perceived throughout as a system for orienting experience, and a basic presupposition is that the organization of experience is not 'reality', but rather a simplified model and a 'distortion' which varies from culture to culture. Each culture acts as a frame within which external signs or 'reality' are interpreted. The approach is interdisciplinary, taking ideas from contemporary translation theory, anthropology, Bateson's logical typing and metamessage theories, Bandler and Grinder's NLP meta-model theory, and Hallidayan functional grammar. Authentic texts and translations are offered to illustrate the various strategies that a cultural mediator can adopt in order to make the different cultural frames he or she is mediating between more explicit.



Functional Approaches To Language Culture And Cognition


Functional Approaches To Language Culture And Cognition
DOWNLOAD eBooks

Author : David G. Lockwood
language : en
Publisher: John Benjamins Publishing
Release Date : 2000-03-15

Functional Approaches To Language Culture And Cognition written by David G. Lockwood and has been published by John Benjamins Publishing this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2000-03-15 with Language Arts & Disciplines categories.


This volume contains functional approaches to the description of language and culture, and language and cultural change. The approaches taken by the authors range from cognitive approaches including Stratificational grammar to more socially oriented ones including Systemic Functional linguistics. The volume is organized into two sections. The first section ‘Functional Approaches to the Structure of Language: Theory and Practice’ starts with contributions developing a Stratificational model; these are followed by contributions focusing on some related functional model of language; and by articles describing some particular set of language phenomena. In the second section ‘Functional Approaches to the History of Language and Linguistics’ general studies of language change are addressed first; a second group of contributions examines language change, lexicon and culture; and the last cluster of contributions treats the history of linguistics and culture.



Redefining Translation And Interpretation In Cultural Evolution


Redefining Translation And Interpretation In Cultural Evolution
DOWNLOAD eBooks

Author : Seel, Olaf Immanuel
language : en
Publisher: IGI Global
Release Date : 2017-10-31

Redefining Translation And Interpretation In Cultural Evolution written by Seel, Olaf Immanuel and has been published by IGI Global this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2017-10-31 with Language Arts & Disciplines categories.


Culture has a significant influence on the emerging trends in translation and interpretation. By studying language from a diverse perspective, deeper insights and understanding can be gained. Redefining Translation and Interpretation in Cultural Evolution is a pivotal reference source for the latest scholarly research on culture-oriented translation and interpretation studies in the contemporary globalized society. Featuring coverage on a range of topics such as sociopolitical factors, gender considerations, and intercultural communication, this book is ideally designed for linguistics, educators, researchers, academics, professionals, and students interested in cultural discourse in translation studies.



Advances In Discourse Analysis Of Translation And Interpreting


Advances In Discourse Analysis Of Translation And Interpreting
DOWNLOAD eBooks

Author : Binhua Wang
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2020-10-22

Advances In Discourse Analysis Of Translation And Interpreting written by Binhua Wang and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2020-10-22 with Language Arts & Disciplines categories.


This edited thematic collection features latest developments of discourse analysis in translation and interpreting studies. It investigates the process of how cultural and ideological intervention is conducted in translation and interpreting using a wide array of discourse analysis and systemic functional linguistic approaches and drawing on empirical data from the Chinese context. The book is divided into four main sections: I. uncovering positioning and ideology in interpreting and translation, II. linking linguistic approach with socio-cultural interpretation, III. discourse analysis into news translation and IV. analysis of multimodal and intersemiotic discourse in translation. The different approaches to discourse analysis provide a much-needed contribution to the field of translation and interpreting studies. This combination of discourse analysis and corpus analysis demonstrates the interconnectedness of these fields and offers a rich source of conceptual and methodological tools. This book will appeal to scholars and research students in translation and interpreting studies, cross-linguistic discourse analysis and Chinese studies.



Cultural Functions Of Translation


Cultural Functions Of Translation
DOWNLOAD eBooks

Author : Christina Schäffner
language : en
Publisher: Multilingual Matters Limited
Release Date : 1995

Cultural Functions Of Translation written by Christina Schäffner and has been published by Multilingual Matters Limited this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1995 with Intercultural communication categories.


This book discusses the far-reaching effects that translated texts may have in the target culture and illustrates that translation as a culture-transcending process is an important way of forming cultural identities and of positioning cultures. Lawrence Venuti discusses the enormous power translation wields in constructing representations of foreign cultures. The conservative or transgressive effects of translation are illustrated by several translation projects from different periods: novels, philosophical texts, and religious texts. Candace Seguinot focuses on effects of globalisation for translating advertising. She argues that the marketing of goods and services across cultural boundaries involves an understanding of culture and semiotics that goes well beyond both language and design. Translation is a matter of making intelligible a whole culture. The translator, as the expert communicator, is at the crucial centre of a long chain of communication from the original initiator to the ultimate receiver of a message. The papers and the debates take up important related issues: translation strategies (foreignising vs. domesticating strategies; translation and marketing strategies); the knowledge required of translators as interlingual and intercultural mediators; ethical responsibilities; and consequences for translator training. Contributors to the debates include Mona Baker, Terry Hale, Paul Kussmaul, Kirsten Malmkjaer, Peter Newmark and Douglas Robinson.



Translation Studies


Translation Studies
DOWNLOAD eBooks

Author : Mary Snell-Hornby
language : en
Publisher: John Benjamins Publishing
Release Date : 1988-01-01

Translation Studies written by Mary Snell-Hornby and has been published by John Benjamins Publishing this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1988-01-01 with Language Arts & Disciplines categories.


"Translation Studies" presents an integrated concept based on the theory and practice of translation. The author adapts linguistic approaches and methods in such a way that they may be usefully employed in the theory, practice, and analysis of literary translation. The author develops a more cultural approach through text analysis and cross-cultural communication studies. The book is a contribution to the development of translation studies as a discipline in its own right.



Translation Quality Assessment


Translation Quality Assessment
DOWNLOAD eBooks

Author : Juliane House
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2014-10-24

Translation Quality Assessment written by Juliane House and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2014-10-24 with Language Arts & Disciplines categories.


Translation Quality Assessment has become one of the key issues in translation studies. This comprehensive and up-to-date treatment of translation evaluation makes explicit the grounds of judging the worth of a translation and emphasizes that translation is, at its core, a linguistic art. Written by the author of the world’s best known model of translation quality assessment, Juliane House provides an overview of relevant contemporary interdisciplinary research on intercultural communication and globalization research, corpus and psycho- and neurolinguistic studies. House also acknowledges the importance of socio-cultural and situational context in which texts are embedded, and which need to be analysed when they are transferred through space and time in acts of translation but also highlights the linguistic art form of translation. The text includes a newly revised and presented model of translation quality assessment which, like its predecessor, relies on detailed textual and culturally informed contextual analysis and comparison. The test cases also show that there are two steps in translation evaluation: firstly analysis, description and explanation; secondly, judgements of value, socio-cultural relevance and appropriateness. The second is futile without the first: to judge is easy, to understand less so. Translation Quality Assessment is an invaluable resource for students and researchers of Translation Studies and Intercultural Communication, as well as for professional translators.