Indian Literature In English Translation


Indian Literature In English Translation
DOWNLOAD

Download Indian Literature In English Translation PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Indian Literature In English Translation book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages. If the content not found or just blank you must refresh this page





Indian Fiction In English Translation


Indian Fiction In English Translation
DOWNLOAD

Author : Shubha Tiwari
language : en
Publisher: Atlantic Publishers & Dist
Release Date : 2005

Indian Fiction In English Translation written by Shubha Tiwari and has been published by Atlantic Publishers & Dist this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2005 with Literary Criticism categories.


Language Is A Powerful Means Of Decolonization And Self-Respect Building. Translation As A Potent Tool Of Language Works Wonders In The Process Of Resurrection Of Bruised National Pride. Indian Literature Written In So Many Colourful, Lovely Languages Of India Can Be Established With The Proper Use Of Translation. It Is With This Spirit The Present Anthology Indian Fiction In English Translation Has Been Prepared. An Attempt Has Been Made To Capture The Essence, The Smell, The Taste Of Indian Soil By Studying Various Important Authors And Their Texts In Detail. The Book Is Of Interest For All Those Who Believe In The Strength Of The Intellectual Traditions Of India.



Glimpses Of Indian Literature In English Translation


Glimpses Of Indian Literature In English Translation
DOWNLOAD

Author : Basavaraj S. Naikar
language : en
Publisher:
Release Date : 2008-01-01

Glimpses Of Indian Literature In English Translation written by Basavaraj S. Naikar and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2008-01-01 with Indic literature categories.


The anthology deals with the texts translated into English from thirteen Indian languages, like Asomiya, Bangla, Gujarati, Hindi, Kannada, Konkani, Malayalam, Marathi, Odissi, Punjabi, Sanskrit, Tamil and Telugu. It focuses on texts like Abhiyatri, The Partings, Mukta-dhara, Red Oleanders, Evam Indrajit, Earthern Lamps, Henceforth Nirmala, ANdg Yug, Half-Way House, THe Kirtanas of Kanakadasa, Carvalho, Hayavadana, Sirisampige, The Upheaval, Chemmeen, Ghasiram Kotwal, Silence, the Court is in Session, Paraja, The Night Of The Half Moon, THe Little Clay cart, The Legend of Nandann, Generations and Kanyasulkam . This anthology offers glimpses of Indian Literature in English Translation and enables the readers to extends the vista of his knowledge of national literature.



Indian Literature In English Translation


Indian Literature In English Translation
DOWNLOAD

Author : Basavaraj S. Naikar
language : en
Publisher: National Publishing House
Release Date : 2005

Indian Literature In English Translation written by Basavaraj S. Naikar and has been published by National Publishing House this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2005 with Literary Collections categories.




English Indian Literature In Translation B A 4th Semester According To Minimum Uniform Syllabus Prescribed By National Education Policy 2020


English Indian Literature In Translation B A 4th Semester According To Minimum Uniform Syllabus Prescribed By National Education Policy 2020
DOWNLOAD

Author : R.Bansal
language : en
Publisher: SBPD Publishing House
Release Date : 2023-10-26

English Indian Literature In Translation B A 4th Semester According To Minimum Uniform Syllabus Prescribed By National Education Policy 2020 written by R.Bansal and has been published by SBPD Publishing House this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2023-10-26 with Study Aids categories.


Contents: 1. An Introduction To Translation 2. Types of Translation 3. Tools For Translation 4. The Home and The World (By Rabindranath Tagore) 5. Pinjar (The Skeleton) (By Amrita Pritam) 6. Aansu (Tears) (By Jaishankar Prasad) 7. The English Writing of Rabindranath Tagore (By Kabir Das) 8. Amritsar Aa Gaya (By Bhisham Sahni) 9. The Hunt (By Mahasweta Devi) 10. Halfway House (By Mohan Rakesh) 11. Kanyadaan (By Vijay Tendulkar) 12. Silence! The Court Is In Session (By Vijay Tendulkar) 13. Translation Practice (Hindi To English) 14. Translation Practice (English To Hindi).



Indian Writing In English And Indian Literature In English Translation


Indian Writing In English And Indian Literature In English Translation
DOWNLOAD

Author : Mr. Sachin Dete
language : en
Publisher: Lulu.com
Release Date :

Indian Writing In English And Indian Literature In English Translation written by Mr. Sachin Dete and has been published by Lulu.com this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on with categories.




Translation As Discovery And Other Essays On Indian Literature In English Translation


Translation As Discovery And Other Essays On Indian Literature In English Translation
DOWNLOAD

Author : Sujit Mukherjee
language : en
Publisher:
Release Date : 1994-01-01

Translation As Discovery And Other Essays On Indian Literature In English Translation written by Sujit Mukherjee and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1994-01-01 with India categories.


The Wide-Ranging Essays Presented In This Book Deal More With The Practical Than With The Theoretical Aspects Of Translation. The Emphasis Throughout Is On The Element Of Discovery Inherent In The Making As Well As In The Reading Of Translations. The Author States That Translation Is Necessary To Any Developed Literary Culture, And Argues That Translation Into English Has Made It Possible For An Indian Literary Text To Be Read And Discussed More Widely Than It Could Be In Any Other Indian Language. The First Section Of The Book Deals With The Role Of The Translator And The Methods He Could Adopt. The Second Section Almost Amounts To A Lpractical Criticism Course On Translation, Giving The Reader Tools To Evaluate A Translation.



Indian Writing And Translation In English


Indian Writing And Translation In English
DOWNLOAD

Author : P Indhumathi
language : en
Publisher:
Release Date : 2020-10-22

Indian Writing And Translation In English written by P Indhumathi and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2020-10-22 with categories.


Indian literature mainly portrayed Indian culture and ethos. It played a pivotal role during freedom struggle to induce nationalism amongst Indians and unite them. Then it paved way to glorify individual's lives in India and overseas. The current trend highlights the subversion speared by individuals to establish their own identity. Its necessity is caused due to migration, multi-ethnicity and growing awareness on individual's contribution to society and self up gradation in terms of life standards. The collection of research articles compiled in this volume demonstrate how the marginalized started speaking through silence, reconstruct their perspective through narrative or graphics, the theory of marginality as perceived by theorists, the understanding and riposte of marginalized individuals both in physical and intellectual domain. It also attempts to display how the narrative of individuals can be gendered, the different faces of an individual, dualism, desperate craving for freedom, the retention of culture beyond migration, the evolution of changes in term of ideas soon after independence and in 21st century, and the interplay between cinema and society.



Translating India


Translating India
DOWNLOAD

Author : Rita Kothari
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2014-04-08

Translating India written by Rita Kothari and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2014-04-08 with Language Arts & Disciplines categories.


The cultural universe of urban, English-speaking middle class in India shows signs of growing inclusiveness as far as English is concerned. This phenomenon manifests itself in increasing forms of bilingualism (combination of English and one Indian language) in everyday forms of speech - advertisement jingles, bilingual movies, signboards, and of course conversations. It is also evident in the startling prominence of Indian Writing in English and somewhat less visibly, but steadily rising, activity of English translation from Indian languages. Since the eighties this has led to a frenetic activity around English translation in India's academic and literary circles. Kothari makes this very current phenomenon her chief concern in Translating India. The study covers aspects such as the production, reception and marketability of English translation. Through an unusually multi-disciplinary approach, this study situates English translation in India amidst local and global debates on translation, representation and authenticity. The case of Gujarati - a case study of a relatively marginalized language - is a unique addition that demonstrates the micro-issues involved in translation and the politics of language. Rita Kothari teaches English at St. Xavier's College, Ahmedabad (Gujarat), where she runs a translation research centre on behalf of Katha. She has published widely on literary sociology, postcolonialism and translation issues. Kothari is one of the leading translators from Gujarat. Her first book (a collaboration with Suguna Ramanathan) was on English translation of Gujarati poetry (Modern Gujarati Poetry: A Selection, Sahitya Akademi, New Delhi, 1998). Her English translation of the path-breaking Gujarati Dalit novel Angaliyat is in press (The Stepchild, Oxford University Press). She is currently working on an English translation of Gujarati short stories by women of Gujarat, a study of the nineteenth-century narratives of Gujarat, and is also engaged in a project on the Sindhi identity in India.



India In Translation Through Hindi Literature


India In Translation Through Hindi Literature
DOWNLOAD

Author : Maya Burger
language : en
Publisher: Peter Lang
Release Date : 2010

India In Translation Through Hindi Literature written by Maya Burger and has been published by Peter Lang this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2010 with Hindi literature categories.


What role have translations from Hindi literary works played in shaping and transforming our knowledge about India? In this book, renowned scholars, translators and Hindi writers from India, Europe, and the United States offer their approaches to this question. Their articles deal with the political, cultural, and linguistic criteria germane to the selection and translation of Hindi works, the nature of the enduring links between India and Europe, and the reception of translated texts, particularly through the perspective of book history. More personal essays, both on the writing process itself or on the practice of translation, complete the volume and highlight the plurality of voices that are inherent to any translation. As the outcome of an international symposium held at the University of Lausanne, Switzerland, in 2008, India in Translation through Hindi Literature engages in the building of critical histories of the encounter between India and the «West», the use and impact of translations in this context, and Hindi literature and culture in connection to English (post)colonial power, literature and culture.



Words Texts And Meanings


Words Texts And Meanings
DOWNLOAD

Author : V. Bharathi Harishankar
language : en
Publisher: OUP India
Release Date : 2013-07-25

Words Texts And Meanings written by V. Bharathi Harishankar and has been published by OUP India this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2013-07-25 with Language Arts & Disciplines categories.


There is a vast plethora of literature available across the various languages spoken in India. The role of translators-their understanding, discussion, analysis, and craft-in a multilingual scenario becomes more vital and deserves urgent recognition. This volume introduces students to the importance of translation and answers various questions in the process.