[PDF] Kognitive Aspekte Des Uebersetzens - eBooks Review

Kognitive Aspekte Des Uebersetzens


Kognitive Aspekte Des Uebersetzens
DOWNLOAD

Download Kognitive Aspekte Des Uebersetzens PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Kognitive Aspekte Des Uebersetzens book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages. If the content not found or just blank you must refresh this page



Kognitive Aspekte Des Uebersetzens


Kognitive Aspekte Des Uebersetzens
DOWNLOAD
Author : Wolfram Wilss
language : de
Publisher:
Release Date : 1985

Kognitive Aspekte Des Uebersetzens written by Wolfram Wilss and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1985 with categories.




Kognitive Aspekte Des Bersetzens


Kognitive Aspekte Des Bersetzens
DOWNLOAD
Author : Wolfram Wilss
language : de
Publisher:
Release Date : 1985

Kognitive Aspekte Des Bersetzens written by Wolfram Wilss and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1985 with categories.




Kognitive Aspekte Des Bersetzungsprozesses


Kognitive Aspekte Des Bersetzungsprozesses
DOWNLOAD
Author : KyeongHwa Lee
language : de
Publisher: Frank & Timme GmbH
Release Date : 2022-11-10

Kognitive Aspekte Des Bersetzungsprozesses written by KyeongHwa Lee and has been published by Frank & Timme GmbH this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2022-11-10 with Language Arts & Disciplines categories.


Was passiert beim Übersetzen im Kopf? Und wie beeinflusst unsere Muttersprache unser Sprechen, Schreiben, Denken und Übersetzen? In der Antwort auf die eine Frage steckt die Auflösung der anderen. KyeongHwa Lee hat beide Fragen mittels Eye-Tracking, Schreibprozessanalyse und einer Befragung der Studienteilnehmer erforscht. Sie kann belegen, dass Menschen unterschiedlicher Muttersprache die Informationen eines Satzes auf verschiedene Weisen speichern und verarbeiten. Entscheidend sind offenbar die syntaktische Struktur und die Informationsstruktur ihrer jeweiligen Muttersprache. Sie haben Einfluss darauf, wie wir Texte verstehen, wie wir sprechen und schreiben und wie wir von einer Sprache in die andere übersetzen. Eine ähnliche Satzstruktur der Arbeitssprachen erleichtert offenbar den Sprachtransferprozess. Doch der Einfluss der Muttersprache geht weit darüber hinaus: Sie prägt auch unser Denken.



Bibliographie Und Auswertung Von Drei Fachartikeln Zum Thema Bersetzen Im Fremdsprachenunterricht


Bibliographie Und Auswertung Von Drei Fachartikeln Zum Thema Bersetzen Im Fremdsprachenunterricht
DOWNLOAD
Author : Stefan Küpper
language : de
Publisher: GRIN Verlag
Release Date : 2010-03-31

Bibliographie Und Auswertung Von Drei Fachartikeln Zum Thema Bersetzen Im Fremdsprachenunterricht written by Stefan Küpper and has been published by GRIN Verlag this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2010-03-31 with Language Arts & Disciplines categories.


Rezension / Literaturbericht aus dem Jahr 2007 im Fachbereich Dolmetschen / Übersetzen, Note: 1,7, Universität Potsdam (Übergreifende Fremdsprachendidaktik), Veranstaltung: Fremdsprachendidaktik , Sprache: Deutsch, Abstract: Diese Rezension fasst folgende Aufsätze/Artikel zur Fremdsprachendidaktik zusammen und betrachtet sie kritisch: - Koller, Werner: Das Problem der Übersetzbarkeit – sprachliche, textuelle und kulturelle Aspekte, in: W. Börner/K. Vogel (Hrsg.), Kontrast und Äquivalenz. Beiträge zu Sprachvergleich und Übersetzung, Tübingen, 1998, S. 118-135. - Wotjak, Gerd: Kommunikative und kognitive Aspekte des Übersetzens, in: E. Fleischmann u.a. (Hrsg.), Translationsdidaktik. Grundfragen der Übersetzungs-wissenschaft, Tübingen, 1997, S. 46-53. - Worbs, Erika: Plädoyer für das zweisprachige Wörterbuch als Hilfsmittel des Translators, in: H. W. Drescher (Hrsg.), Transfer. Übersetzen - Dolmetschen - Interkulturalität, Publikationen des Fachbereichs Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes-Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim, Reihe A, Bd. 23, Frankfurt am Main, 1997, S. 497-510. Im letzten Teil dieser Rezension befindet sich eine Literatursammlung zum Thema 'Übersetzen im Fremdsprachenunterricht'.



Bersetzungstheorien


 Bersetzungstheorien
DOWNLOAD
Author : Radegundis Stolze
language : de
Publisher: Narr Francke Attempto Verlag
Release Date : 2016-09-12

Bersetzungstheorien written by Radegundis Stolze and has been published by Narr Francke Attempto Verlag this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2016-09-12 with Literary Criticism categories.


Seit der Antike machen sich Übersetzer Gedanken darüber, wie man übersetzen sollte. Heute gibt es - je nach Wissenschaftsperspektive - unterschiedliche Übersetzungstheorien, die mehr oder weniger bewusst das praktische Handeln bestimmen. Dieser "narr starter" will ein Vorverständnis dafür schaffen, wie Übersetzungstheorien in ihrer Grundidee aussehen. Ideal geeignet für Einsteiger ohne Vorkenntnisse, das Wichtigste in 7 Schritten, abgerundet durch ein hilfreiches Glossar zum schnellen Nachschlagen.



Theorien Methoden Und Praktiken Des Interpretierens


Theorien Methoden Und Praktiken Des Interpretierens
DOWNLOAD
Author : Andrea Albrecht
language : de
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
Release Date : 2015-03-10

Theorien Methoden Und Praktiken Des Interpretierens written by Andrea Albrecht and has been published by Walter de Gruyter GmbH & Co KG this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2015-03-10 with Literary Criticism categories.


Das Interpretieren von Texten gehört weiterhin zu den Haupttätigkeiten der Literaturwissenschaften. Die vielfältigen Infragestellungen, denen das Interpretieren in den vergangenen Jahrzehnten ausgesetzt war, haben an diesem Umstand kaum etwas geändert. Angesichts dieser fortdauernden Bedeutung erscheint auch die Reflexion auf diese Tätigkeit als eine Aufgabe von unverminderter Aktualität. Der vorliegende Band versammelt Beiträge unterschiedlicher Disziplinen, die, dem sogenannten ,practice turn‘ folgend, das Interpretieren literarischer Texte im Hinblick auf die ihm explizit oder implizit zugrundeliegenden theoretischen Annahmen, seine Methoden und insbesondere auch auf seine Praktiken reflektieren. Praktiken sind in diesem Verständnis routineförmige Tätigkeiten, die oftmals nicht durch explizierbare Regeln bestimmt sind, sondern in hohem Maße auf implizitem Wissen und Können beruhen. Die historischen und systematischen Beiträge loten aus, was und wie die Literaturwissenschaft für eine Analyse ihrer Methoden und Heuristiken, ihrer Darstellungsformen und Praktiken der Wissensvermittlung von der Wissenschaftsforschung lernen kann.



Translation And Relevance


Translation And Relevance
DOWNLOAD
Author : Ernst-August Gutt
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2014-07-16

Translation And Relevance written by Ernst-August Gutt and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2014-07-16 with Language Arts & Disciplines categories.


From the outset, this book has evoked strong responses. Its central claim is that given a comprehensive theory of inferential communication, there is no need for a special theory of translation. This has been praised by some as "wise and right" (Dell Hymes) and condemned by others as "astonishing, not to say perverse" (Kirsten Malmkjaer). Gutt's call to move from semiotics to an inferential paradigm of communication remains a challenge for many. The debate continues and so does the demand for the book, resulting in this second edition. There is a 'Postscript' entitled 'A decade later', where the author addresses peer criticism, especially from those involved in the movement of 'translation studies', and attempts to bring out more clearly the unique mandate of translation. New perspectives, such as authenticity, are also introduced. Marginal notes, some tongue-in-cheek, liven up the discussion and new references ensure its currency.



Multilingua


Multilingua
DOWNLOAD
Author :
language : en
Publisher:
Release Date : 1982

Multilingua written by and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1982 with Communication categories.




Rereading Schleiermacher Translation Cognition And Culture


Rereading Schleiermacher Translation Cognition And Culture
DOWNLOAD
Author : Teresa Seruya
language : en
Publisher: Springer
Release Date : 2015-11-30

Rereading Schleiermacher Translation Cognition And Culture written by Teresa Seruya and has been published by Springer this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2015-11-30 with Language Arts & Disciplines categories.


This book celebrates the bicentenary of Schleiermacher’s famous Berlin conference "On the Different Methods of Translating" (1813). It is the product of an international Call for Papers that welcomed scholars from many international universities, inviting them to discuss and illuminate the theoretical and practical reception of a text that is not only arguably canonical for the history and theory of translation, but which has moreover never ceased to be present both in theoretical and applied Translation Studies and remains a mandatory part of translator training. A further reason for initiating this project was the fact that the German philosopher and theologian Friedrich Schleiermacher, though often cited in Translation Studies up to the present day, was never studied in terms of his real impact on different domains of translation, literature and culture.



Kognitive Semantik Cognitive Semantics


Kognitive Semantik Cognitive Semantics
DOWNLOAD
Author : Monika Schwarz
language : en
Publisher: Gunter Narr Verlag
Release Date : 1994

Kognitive Semantik Cognitive Semantics written by Monika Schwarz and has been published by Gunter Narr Verlag this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1994 with Cognitive grammar categories.