Motherless Tongues


Motherless Tongues
DOWNLOAD

Download Motherless Tongues PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Motherless Tongues book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages. If the content not found or just blank you must refresh this page





Motherless Tongues


Motherless Tongues
DOWNLOAD

Author : Vicente L. Rafael
language : en
Publisher: Duke University Press Books
Release Date : 2016-03-29

Motherless Tongues written by Vicente L. Rafael and has been published by Duke University Press Books this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2016-03-29 with Language Arts & Disciplines categories.


In Motherless Tongues, Vicente L. Rafael examines the vexed relationship between language and history gleaned from the workings of translation in the Philippines, the United States, and beyond. Moving across a range of colonial and postcolonial settings, he demonstrates translation's agency in the making and understanding of events. These include nationalist efforts to vernacularize politics, U.S. projects to weaponize languages in wartime, and autobiographical attempts by area studies scholars to translate the otherness of their lives amid the Cold War. In all cases, translation is at war with itself, generating divergent effects. It deploys as well as distorts American English in counterinsurgency and colonial education, for example, just as it re-articulates European notions of sovereignty among Filipino revolutionaries in the nineteenth century and spurs the circulation of text messages in a civilian-driven coup in the twenty-first. Along the way, Rafael delineates the untranslatable that inheres in every act of translation, asking about the politics and ethics of uneven linguistic and semiotic exchanges. Mapping those moments where translation and historical imagination give rise to one another, Motherless Tongues shows how translation, in unleashing the insurgency of language, simultaneously sustains and subverts regimes of knowledge and relations of power.



Motherless Tongues


Motherless Tongues
DOWNLOAD

Author : Vicente L. Rafael
language : en
Publisher: Duke University Press
Release Date : 2016-04-01

Motherless Tongues written by Vicente L. Rafael and has been published by Duke University Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2016-04-01 with Language Arts & Disciplines categories.


In Motherless Tongues, Vicente L. Rafael examines the vexed relationship between language and history gleaned from the workings of translation in the Philippines, the United States, and beyond. Moving across a range of colonial and postcolonial settings, he demonstrates translation's agency in the making and understanding of events. These include nationalist efforts to vernacularize politics, U.S. projects to weaponize languages in wartime, and autobiographical attempts by area studies scholars to translate the otherness of their lives amid the Cold War. In all cases, translation is at war with itself, generating divergent effects. It deploys as well as distorts American English in counterinsurgency and colonial education, for example, just as it re-articulates European notions of sovereignty among Filipino revolutionaries in the nineteenth century and spurs the circulation of text messages in a civilian-driven coup in the twenty-first. Along the way, Rafael delineates the untranslatable that inheres in every act of translation, asking about the politics and ethics of uneven linguistic and semiotic exchanges. Mapping those moments where translation and historical imagination give rise to one another, Motherless Tongues shows how translation, in unleashing the insurgency of language, simultaneously sustains and subverts regimes of knowledge and relations of power.



Motherless Brooklyn


Motherless Brooklyn
DOWNLOAD

Author : Jonathan Lethem
language : en
Publisher: Faber & Faber
Release Date : 2014-08-07

Motherless Brooklyn written by Jonathan Lethem and has been published by Faber & Faber this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2014-08-07 with Fiction categories.


SOON TO BE A MAJOR MOTION PICTURE, MOTHERLESS BROOKLYN IS RELEASED IN CINEMAS DECEMBER 2019 'A detective novel of winning humour and exhilarating originality.' Sunday Times Lionel Essrog is Brooklyn's very own self-appointed Human Freakshow, an orphan whose Tourette's Disease drives him to bark, count, and rip apart our language in startling and original ways. Together with three veterans of the St Vincent's Home for Boys, he works for mobster Frank Minna. But when Frank is fatally stabbed and his widow skips town, Lionel attempts to untangle the threads of the case.



Language Smugglers


Language Smugglers
DOWNLOAD

Author : Arianne Des Rochers
language : en
Publisher: Bloomsbury Publishing USA
Release Date : 2023-08-10

Language Smugglers written by Arianne Des Rochers and has been published by Bloomsbury Publishing USA this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2023-08-10 with Literary Criticism categories.


Translation is commonly understood as the rendering of a text from one language to another – a border-crossing activity, where the border is a linguistic one. But what if the text one is translating is not written in “one language;” indeed, what if no text is ever written in a single language? In recent years, many books of fiction and poetry published in so-called Canada, especially by queer, racialized and Indigenous writers, have challenged the structural notions of linguistic autonomy and singularity that underlie not only the formation of the nation-state, but the bulk of Western translation theory and the field of comparative literature. Language Smugglers argues that the postnational cartographies of language found in minoritized Canadian literary works force a radical redefinition of the activity of translation altogether. Canada is revealed as an especially rich site for this study, with its official bilingualism and multiculturalism policies, its robust translation industry and practitioners, and the strong challenges to its national narratives and accompanying language politics presented by Indigenous people, the province of Québec, and high levels of immigration.



The Woman Who Had Two Navels And Tales Of The Tropical Gothic


The Woman Who Had Two Navels And Tales Of The Tropical Gothic
DOWNLOAD

Author : Nick Joaquin
language : en
Publisher: Penguin
Release Date : 2017-04-18

The Woman Who Had Two Navels And Tales Of The Tropical Gothic written by Nick Joaquin and has been published by Penguin this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2017-04-18 with Fiction categories.


Celebrating the centennial of his birth, the first-ever U.S. publication of Philippine writer Nick Joaquin’s seminal works, with a foreword by PEN/Open Book Award–winner Gina Apostol A New York Times Book Review Editor's Choice Nick Joaquin is widely considered one of the greatest Filipino writers, but he has remained little-known outside his home country despite writing in English. Set amid the ruins of Manila devastated by World War II, his stories are steeped in the post-colonial anguish and hopes of his era and resonate with the ironic perspectives on colonial history of Gabriel García Márquez and Mario Vargas Llosa. His work meditates on the questions and challenges of the Filipino individual’s new freedom after a long history of colonialism, exploring folklore, centuries-old Catholic rites, the Spanish colonial past, magical realism, and baroque splendor and excess. This collection features his best-known story, “The Woman Who Had Two Navels,” centered on Philippine emigrants living in Hong Kong and later expanded into a novel, the much-anthologized stories “May Day Eve” and “The Summer Solstice” and a canonic play, A Portrait of the Artist as Filipino. As Penguin Classics previously launched his countryman Jose Rizal to a wide audience, now Joaquin will find new readers with the first American collection of his work. Introduction and Suggestions for Further Reading by Vicente L. Rafael For more than seventy years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,700 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.



Queer In Translation


Queer In Translation
DOWNLOAD

Author : Evren Savci
language : en
Publisher: Duke University Press
Release Date : 2020-12-14

Queer In Translation written by Evren Savci and has been published by Duke University Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2020-12-14 with Social Science categories.


In Queer in Translation, Evren Savcı analyzes the travel and translation of Western LGBT political terminology to Turkey in order to illuminate how sexual politics have unfolded under Recep Tayyip Erdoğan's AKP government. Under the AKP's neoliberal Islamic regime, Savcı shows, there has been a stark shift from a politics of multicultural inclusion to one of securitized authoritarianism. Drawing from ethnographic work with queer activist groups to understand how discourses of sexuality travel and are taken up in political discourse, Savcı traces the intersection of queerness, Islam, and neoliberal governance within new and complex regimes of morality. Savcı turns to translation as a queer methodology to think Islam and neoliberalism together and to evade the limiting binaries of traditional/modern, authentic/colonial, global/local, and East/West—thereby opening up ways of understanding the social movements and political discourse that coalesce around sexual liberation in ways that do justice to the complexities both of what circulates under the signifier Islam and of sexual political movements in Muslim-majority countries.



The Sovereign Trickster


The Sovereign Trickster
DOWNLOAD

Author : Vicente L. Rafael
language : en
Publisher: Duke University Press
Release Date : 2021-11-15

The Sovereign Trickster written by Vicente L. Rafael and has been published by Duke University Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2021-11-15 with History categories.


In The Sovereign Trickster Vicente L. Rafael offers a prismatic view of the age of Rodrigo Duterte in the contemporary Philippines. Framing Duterte as a trickster figure who boasts, jokes, terrorizes, plays the victim, and instills terror, Rafael weaves together topics ranging from the drug war, policing, and extrajudicial killings to neoliberal citizenship, intimacy, and photojournalism. He is less concerned with defining Duterte as a fascist, populist, warlord, and traditional politician than he is with examining what Duterte does: how he rules, the rhetoric of his humor, his use of obscenity to stoke fear, and his projection of masculinity and misogyny. Locating Duterte's rise within the context of counterinsurgency, neoliberalism, and the history of electoral violence, while drawing on Foucault’s biopower and Mbembe’s necropolitics, Rafael outlines how Duterte weaponizes death to control life. By diagnosing the symptoms of the authoritarian imaginary as it circulates in the Philippines, Rafael provides a complex account of Duterte’s regime and the social conditions that allow him to enjoy continued support.



Beyond The Mother Tongue


Beyond The Mother Tongue
DOWNLOAD

Author : Yasemin Yildiz
language : en
Publisher: Fordham Univ Press
Release Date : 2012

Beyond The Mother Tongue written by Yasemin Yildiz and has been published by Fordham Univ Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2012 with Language Arts & Disciplines categories.


Monolingualism-the idea that having just one language is the norm is only a recent invention, dating to late-eighteenth-century Europe. Yet it has become a dominant, if overlooked, structuring principle of modernity. According to this monolingual paradigm, individuals are imagined to be able to think and feel properly only in one language, while multiple languages are seen as a threat to the cohesion of individuals and communities, institutions and disciplines. As a result of this view, writing in anything but one's "mother tongue" has come to be seen as an aberration.



After The Party


After The Party
DOWNLOAD

Author : Joshua Chambers-Letson
language : en
Publisher: NYU Press
Release Date : 2018-08-07

After The Party written by Joshua Chambers-Letson and has been published by NYU Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2018-08-07 with Art categories.


Introduction: I wish I knew how it would feel to be free -- Nina Simone and the work of minoritarian performance -- Searching for Danh V's mother -- The Marxism of Felix Gonzalez-Torres -- Entanglements: Eiko's a body in a station -- Tseng Kwong Chi and the party's end -- Epilogue: 6E



Metaphors Of Multilingualism


Metaphors Of Multilingualism
DOWNLOAD

Author : Rainer Guldin
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2020-03-27

Metaphors Of Multilingualism written by Rainer Guldin and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2020-03-27 with Language Arts & Disciplines categories.


Metaphors of Multilingualism explores changing attitudes towards multilingualism by focusing on shifts both in the choice and in the use of metaphors. Rainer Guldin uses linguistics, philosophy, literature, literary theory and related disciplines to trace the radical redefinition of multilingualism that has taken place over the last decades. This overall change constitutes a paradigmatic shift. However, despite the emergence of the new paradigm, the traditional monolingual point of view is still significantly influencing present-day attitudes towards multilingualism. Consequently, the emergent paradigm has to be studied in close connection with its predecessor. This book is the first extensive attempt to provide a critical overview of the key metaphors that organize current perceptions of multilingualism. Instead of an exhaustive list of possible metaphors of multilingualism, the emphasis is on three closely interrelated and overlapping clusters that play a central role in both paradigms: organic metaphors of the body, kinship and gender metaphors, as well as spatial metaphors. The examples are taken from different languages, among them French, German, Chinese, Japanese, Spanish and Brazilian Portuguese. This is ground-breaking reading for scholars and researchers in the fields of linguistics, literature, philosophy, media studies, anthropology, history and cultural studies.