New Points Of View On Audiovisual Translation And Media Accessibility


New Points Of View On Audiovisual Translation And Media Accessibility
DOWNLOAD eBooks

Download New Points Of View On Audiovisual Translation And Media Accessibility PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get New Points Of View On Audiovisual Translation And Media Accessibility book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages. If the content not found or just blank you must refresh this page





New Points Of View On Audiovisual Translation And Media Accessibility


New Points Of View On Audiovisual Translation And Media Accessibility
DOWNLOAD eBooks

Author : Anna Jankowska
language : en
Publisher: Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften
Release Date : 2015

New Points Of View On Audiovisual Translation And Media Accessibility written by Anna Jankowska and has been published by Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2015 with Art categories.


This volume features current research approaches in the field of audiovisual translation (AVT) and media accessibility. It reflects on new challenges and potential avenues for investigation in traditional AVT practices as well as in media accessibility, including audio description, subtitling for the deaf and hard-of-hearing, and audio subtitling.



New Points Of View On Audiovisual Translation And Media Accessibility


New Points Of View On Audiovisual Translation And Media Accessibility
DOWNLOAD eBooks

Author : Anna Jankowska (filolog)
language : en
Publisher: New Trends in Translation Studies
Release Date : 2015

New Points Of View On Audiovisual Translation And Media Accessibility written by Anna Jankowska (filolog) and has been published by New Trends in Translation Studies this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2015 with Audio-visual materials categories.


This volume features current research approaches in the field of audiovisual translation (AVT) and media accessibility. It reflects on new challenges and potential avenues for investigation in traditional AVT practices as well as in media accessibility, including audio description, subtitling for the deaf and hard-of-hearing, and audio subtitling.



Audiovisual Translation And Media Accessibility At The Crossroads


Audiovisual Translation And Media Accessibility At The Crossroads
DOWNLOAD eBooks

Author :
language : en
Publisher: BRILL
Release Date : 2012-01-01

Audiovisual Translation And Media Accessibility At The Crossroads written by and has been published by BRILL this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2012-01-01 with Language Arts & Disciplines categories.


This third volume in the Media for All series offers a diverse selection of articles which bear testimony to the vigour and versatility of research and developments in audiovisual translation and media accessibility. The collection reflects the critical impact of new technologies on AVT, media accessibility and consumer behaviour and shows the significant increase in collaborative and interdisciplinary research targeting changing consumer perceptions as well as quality issues. Complementing newcomers such as crowdsourcing and potentially universal emoticons, classical themes of AVT studies such as linguistic analyses and corpus-based research are featured. Prevalent throughout the volume is the impact of technology on both methodologies and content. The book will be of interest to researchers from a wide range of disciplines as well as audiovisual translators, lecturers, trainers and students, producers and developers working in the field of language and media accessibility.



New Insights Into Audiovisual Translation And Media Accessibility


New Insights Into Audiovisual Translation And Media Accessibility
DOWNLOAD eBooks

Author : Jorge Díaz-Cintas
language : en
Publisher: Brill / Rodopi
Release Date : 2010-01-01

New Insights Into Audiovisual Translation And Media Accessibility written by Jorge Díaz-Cintas and has been published by Brill / Rodopi this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2010-01-01 with Biography & Autobiography categories.


This volume aims to take the pulse of the changes taking place in the thriving field of Audiovisual Translation and to offer new insights into both theoretical and practical issues. Academics and practitioners of proven international reputation are given voice in three distinctive sections pivoting around the main areas of subtitling and dubbing, media accessibility (subtitling for the deaf and hard-of-hearing and audio description), and didactic applications of AVT. Many countries, languages, transfer modes, audiences and genres are considered in order to provide the reader with a wide overview of the current state of the art in the field. This volume will be of interest not only for researchers, teachers and students in linguistics, translation and film studies, but also to translators and language professionals who want to expand their sphere of activity.



The Palgrave Handbook Of Audiovisual Translation And Media Accessibility


The Palgrave Handbook Of Audiovisual Translation And Media Accessibility
DOWNLOAD eBooks

Author : Łukasz Bogucki
language : en
Publisher: Springer Nature
Release Date : 2020-07-31

The Palgrave Handbook Of Audiovisual Translation And Media Accessibility written by Łukasz Bogucki and has been published by Springer Nature this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2020-07-31 with Language Arts & Disciplines categories.


This handbook is a comprehensive and up-to-date resource covering the booming field of Audiovisual Translation (AVT) and Media Accessibility (MA). Bringing together an international team of renowned scholars in the field of translation studies, the handbook surveys the state of the discipline, consolidates existing knowledge, explores avenues for future research and development, and also examines methodological and ethical concerns. This handbook will be a valuable resource for advanced undergraduate and postgraduate students, early-stage researchers but also experienced scholars working in translation studies, communication studies, media studies, linguistics, cultural studies and foreign language education.



Audiovisual Translation


Audiovisual Translation
DOWNLOAD eBooks

Author : Yves Gambier
language : en
Publisher: John Benjamins Publishing Company
Release Date : 2018-06-15

Audiovisual Translation written by Yves Gambier and has been published by John Benjamins Publishing Company this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2018-06-15 with Language Arts & Disciplines categories.


The exponential growth of Audiovisual Translation (AVT) in the last three decades has consolidated its place as an area of study within Translation Studies (TS). However, AVT is still a young domain currently exploring a number of different lines of inquiry without a specific methodological and theoretical framework. This volume discusses the advantages and drawbacks of ten approaches to AVT and highlights the potential avenues opened up by new methods. Our aim is to jumpstart the discussion on the (in)adequacy of the methodologies imported from other disciplines and the need (or not) for a conceptual apparatus and framework of analysis specific to AVT. This collective work relates to recent edited volumes that seek to take stock on research in AVT, but it distinguishes itself from those publications by promoting links in what is now a very fragmented field. Originally published as a special issue of Target 28:2 (2016).



The Routledge Handbook Of Audiovisual Translation


The Routledge Handbook Of Audiovisual Translation
DOWNLOAD eBooks

Author : Luis Pérez-González
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2018-10-10

The Routledge Handbook Of Audiovisual Translation written by Luis Pérez-González and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2018-10-10 with Language Arts & Disciplines categories.


The Routledge Handbook of Audiovisual Translation provides an accessible, authoritative and comprehensive overview of the key modalities of audiovisual translation and the main theoretical frameworks, research methods and themes that are driving research in this rapidly developing field. Divided in four parts, this reference work consists of 32 state-of-the-art chapters from leading international scholars. The first part focuses on established and emerging audiovisual translation modalities, explores the changing contexts in which they have been and continue to be used, and examines how cultural and technological changes are directing their future trajectories. The second part delves into the interface between audiovisual translation and a range of theoretical models that have proved particularly productive in steering research in audiovisual translation studies. The third part surveys a selection of methodological approaches supporting traditional and innovative ways of interrogating audiovisual translation data. The final part addresses an array of themes pertaining to the place of audiovisual translation in society. This Handbook gives audiovisual translation studies the platform it needs to raise its profile within the Humanities research landscape and is key reading for all those engaged in the study and research of Audiovisual Translation within Translation studies.



Audiovisual Translation In Applied Linguistics


Audiovisual Translation In Applied Linguistics
DOWNLOAD eBooks

Author : Laura Incalcaterra McLoughlin
language : en
Publisher: John Benjamins Publishing Company
Release Date : 2020-11-15

Audiovisual Translation In Applied Linguistics written by Laura Incalcaterra McLoughlin and has been published by John Benjamins Publishing Company this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2020-11-15 with Foreign Language Study categories.


In recent years, interest in the application of audiovisual translation (AVT) techniques in language teaching has grown beyond unconnected case studies to create a lively network of methodological intertextuality, cross-references, reviews and continuation of previous trials, ultimately defining a recognisable and scalable trend. Whilst the use of AVT as a support in language teaching is not new, this volume looks at a different application of AVT, with learners involved in the audiovisual translation process itself, performing tasks such as subtitling, dubbing, or audio describing. It therefore presents a sample of the current research in this field, with particular reference to case studies that either have a large-scale or international dimension, or can be scaled and replicated in various contexts. It is our hope that these contributions will arouse the interest of publishers of language learning material and other stakeholders and ultimately lead to the mainstreaming of AVT in language education. Originally published as special issue of Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts 4:1 (2018).



The Routledge Handbook Of Audio Description


The Routledge Handbook Of Audio Description
DOWNLOAD eBooks

Author : Christopher Taylor
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2022-04-06

The Routledge Handbook Of Audio Description written by Christopher Taylor and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2022-04-06 with Language Arts & Disciplines categories.


The American Council of the Blind (ACB) Recipient of the 2022 Dr. Margaret Pfanstiehl Audio Description Achievement Award for Research and Development This Handbook provides a comprehensive overview of the expanding field of audio description, the practice of rendering the visual elements of a multimodal product such as a film, painting, or live performance in the spoken mode, for the benefit principally of the blind and visually impaired community. This volume brings together scholars, researchers, practitioners and service providers, such as broadcasters from all over the world, to cover as thoroughly as possible all the theoretical and practical aspects of this discipline. In 38 chapters, the expert authors chart how the discipline has become established both as an important professional service and as a valid academic subject, how it has evolved and how it has come to play such an important role in media accessibility. From the early history of the subject through to the challenges represented by ever-changing technology, the Handbook covers the approaches and methodologies adopted to analyse the “multimodal” text in the constant search for the optimum selection of the elements to describe. This is the essential guide and companion for advanced students, researchers and audio description professionals within the more general spheres of translation studies and media accessibility.



Accessible Filmmaking


Accessible Filmmaking
DOWNLOAD eBooks

Author : Pablo Romero-Fresco
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2019-05-01

Accessible Filmmaking written by Pablo Romero-Fresco and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2019-05-01 with Art categories.


Translation, accessibility and the viewing experience of foreign, deaf and blind audiences has long been a neglected area of research within film studies. The same applies to the film industry, where current distribution strategies and exhibition platforms severely underestimate the audience that exists for foreign and accessible cinema. Translated and accessible versions are usually produced with limited time, for little remuneration, and traditionally involving zero contact with the creative team. Against this background, this book presents accessible filmmaking as an alternative approach, integrating translation and accessibility into the filmmaking process through collaboration between translators and filmmakers. The book introduces a wide notion of media accessibility and the concepts of the global version, the dubbing effect and subtitling blindness. It presents scientific evidence showing how translation and accessibility can impact the nature and reception of a film by foreign and sensory-impaired audiences, often changing the film in a way that filmmakers are not always aware of. The book includes clips from the award-winning film Notes on Blindness on the Routledge Translation Studies Portal, testimonies from filmmakers who have adopted this approach, and a presentation of the accessible filmmaking workflow and a new professional figure: the director of accessibility and translation. This is an essential resource for advanced students and scholars working in film, audiovisual translation and media accessibility, as well as for those (accessible) filmmakers who are not only concerned about their original viewers, but also about those of the foreign and accessible versions of their films, who are often left behind.