Noorse Auteurs In Nederlandse Vertaling 1741 2018 Norske Forfattere Oversatt Til Nederlandsk 1741 2018


Noorse Auteurs In Nederlandse Vertaling 1741 2018 Norske Forfattere Oversatt Til Nederlandsk 1741 2018
DOWNLOAD eBooks

Download Noorse Auteurs In Nederlandse Vertaling 1741 2018 Norske Forfattere Oversatt Til Nederlandsk 1741 2018 PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Noorse Auteurs In Nederlandse Vertaling 1741 2018 Norske Forfattere Oversatt Til Nederlandsk 1741 2018 book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages. If the content not found or just blank you must refresh this page





Noorse Auteurs In Nederlandse Vertaling 1741 2018 Norske Forfattere Oversatt Til Nederlandsk 1741 2018


Noorse Auteurs In Nederlandse Vertaling 1741 2018 Norske Forfattere Oversatt Til Nederlandsk 1741 2018
DOWNLOAD eBooks

Author : Raf de Saeger
language : nl
Publisher: Barkhuis
Release Date : 2019-03-15

Noorse Auteurs In Nederlandse Vertaling 1741 2018 Norske Forfattere Oversatt Til Nederlandsk 1741 2018 written by Raf de Saeger and has been published by Barkhuis this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2019-03-15 with Literary Criticism categories.


Sinds het verschijnen in juni 2013 van Noorse auteurs in Nederlandse vertaling 1741-2012. Een bibliografie - Norske forfattere oversatt til nederlandsk 1741-2012. En bibliografi hebben verschillende cultuurbemiddelaars die vertalingen verzorgen van Noorse literatuur in het Nederlands spontaan suggesties en aanvullingen doorgegeven. De respons geeft mij het vertrouwen dat de eerste druk van deze bibliografie een handig werkinstrument is voor al wie met Noorse literatuur begaan is. De bibliografie uit 2013 vormt dan ook een basis voor een verdere studie waarbij een ruimer beeld wordt verkregen van de wijze waarop Noorse literatuur onder de aandacht werd gebracht in tijdschriften, week- en maandbladen. Tijdens de opmaak van de eerste druk werd het belang van de boekomslagen en illustraties duidelijk. Fraaie boekomslagen illustreren de tijdsgeest waarin deze Noorse vertalingen eveneens werden opgenomen in de toenmalige brede culturele stroming. Wegens het belang van de ontwerpen van boekomslagen wordt in deze uitgave ook een aanzet tot inventaris van de illustratoren opgenomen. Het kan een beeld geven van de wijze waarop uitgevers een bepaalde strategie hebben gevolgd om iemands werk te typeren en te promoten. De bibliografie wordt uitgebracht in de reeks ‘Studies on Cultural Transfer & Transmission' die onder andere in het teken van de cultuurbemiddelaar staat. De vertalers en vertaalsters zijn de culturele bemiddelaars die het werk en gedachtegoed van de auteurs aan het Nederlandstalige publiek overdragen. De samensteller prof. dr. Raf De Saeger heeft ruim tien jaar aan deze bibliografie gewerkt. Het is en blijft een work in progress. De Saeger is lid van Det Kongelige Norske Videnskabers Selskab in Trondheim en organisator van vele tentoonstellingen over Noorse architectuur in Nederland en België. Den første utgaven av Noorse auteurs in Nederlandse vertaling 1741-2012. Een bibliografie - Norske forfattere oversatt til nederlandsk 1741-2012. En bibliografi utkom i juni 2013 og har ført til en rekke reaksjoner. Oversettere og andre kulturformidlere har kommet med forslag og tilføyelser. Responsen gjør meg trygg på at den første utgaven av denne bibliografien har vist seg å være et godt arbeidsverktøy for alle i det nederlandske språkområdet som brenner for norsk litteratur. Bibliografien som ble utgitt i 2013 var derfor et godt utgangspunkt for denne videre studien, hvor det gis et mer utførlig bilde av hvordan norsk litteratur kom til det nederlandske språkområdet gjennom tidsskrifter, uke- og månedsblader. Under arbeidet med formgivningen av den første utgaven ble bokomslagenes og illustrasjonenes betydning for mottakelsen av et oversatt verk tydelig. Praktfulle bokomslag forteller noe om tidsånden; oversettelsene ble innlemmet i datidens generelle kulturelle ånd. Fordi bøkenes formgivning og bokomslagene er så viktige, inneholder denne andre utgaven av bibliografien også en første kartlegging av illustratørene. Det kan danne grunnlaget for forskning i forleggernes strategi for å fremme og karakterisere en forfatters verk. Bibliografien utgis i serien «Studies on Cultural Transfer & Transmission», som blant annet dreier seg om kulturformidling. Oversetterne er kulturformidlerne som overfører forfatternes verker og tankegods til et nederlandskspråklig publikum. Bibliografien er satt sammen av prof. dr. Raf De Saeger, som har jobbet met Norske forfattere oversatt til nederlandsk 1741-2018 i mer enn ti år. Det er fortsatt et work in progress. De Saeger er medlem av Det Kongelige Norske Videnskabers Selskab i Trondheim og arrangør av mange utstillinger om norsk arkitektur i Nederland og Belgia.



Travelling Ideas In The Long Nineteenth Century


Travelling Ideas In The Long Nineteenth Century
DOWNLOAD eBooks

Author : Petra Broomans
language : en
Publisher: Barkhuis
Release Date : 2019-09-02

Travelling Ideas In The Long Nineteenth Century written by Petra Broomans and has been published by Barkhuis this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2019-09-02 with Literary Criticism categories.


Travelling Ideas in the Long Nineteenth Century is about how ideas travel on the waves of cultural transfer. The volume focuses in particular on the exchange of ideas, knowledge and culture between the Nordic countries and continental Europe. It includes reflections on travelling and transmitting ideas through various forms, and takes a step further in scrutinising how new theories in literary, cultural and historical studies, as well as new methods, are influencing research in the field of cultural transfer and transmission. In the first part of the volume, the authors examine the export and import of ideas through literature in translation, travel letters, international education strategies and the establishment of artists' colonies. Attention is paid to how writers, artists and cultural transmitters used their cross-border mobility in transferring ideas and how they were connected to each other in new contact zones. The second part is dedicated to new research approaches, such as the use of digital instruments, and research on the strategies and politics behind translated literature. Here, translation bibliographies and the bibliographical data of national libraries, which today are often accessible in digital form, come under scrutiny. These sources are valuable objects of study in the mining of translation flows.



Noorse Auteurs In Nederlandse Vertaling 1741 2018 Norske Forfattere Oversatt Til Nederlandsk 1741 2018


Noorse Auteurs In Nederlandse Vertaling 1741 2018 Norske Forfattere Oversatt Til Nederlandsk 1741 2018
DOWNLOAD eBooks

Author : Raf de Saeger
language : nl
Publisher: Barkhuis
Release Date : 2019-04-06

Noorse Auteurs In Nederlandse Vertaling 1741 2018 Norske Forfattere Oversatt Til Nederlandsk 1741 2018 written by Raf de Saeger and has been published by Barkhuis this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2019-04-06 with Language Arts & Disciplines categories.


Sinds het verschijnen in juni 2013 van Noorse auteurs in Nederlandse vertaling 1741-2012. Een bibliografie - Norske forfattere oversatt til nederlandsk 1741-2012. En bibliografi hebben verschillende cultuurbemiddelaars die vertalingen verzorgen van Noorse literatuur in het Nederlands spontaan suggesties en aanvullingen doorgegeven. De respons geeft mij het vertrouwen dat de eerste druk van deze bibliografie een handig werkinstrument is voor al wie met Noorse literatuur begaan is. De bibliografie uit 2013 vormt dan ook een basis voor een verdere studie waarbij een ruimer beeld wordt verkregen van de wijze waarop Noorse literatuur onder de aandacht werd gebracht in tijdschriften, week- en maandbladen. Tijdens de opmaak van de eerste druk werd het belang van de boekomslagen en illustraties duidelijk. Fraaie boekomslagen illustreren de tijdsgeest waarin deze Noorse vertalingen eveneens werden opgenomen in de toenmalige brede culturele stroming. Wegens het belang van de ontwerpen van boekomslagen wordt in deze uitgave ook een aanzet tot inventaris van de illustratoren opgenomen. Het kan een beeld geven van de wijze waarop uitgevers een bepaalde strategie hebben gevolgd om iemands werk te typeren en te promoten. De bibliografie wordt uitgebracht in de reeks ‘Studies on Cultural Transfer & Transmission' die onder andere in het teken van de cultuurbemiddelaar staat. De vertalers en vertaalsters zijn de culturele bemiddelaars die het werk en gedachtegoed van de auteurs aan het Nederlandstalige publiek overdragen.



The Road Leads On Paperback


The Road Leads On Paperback
DOWNLOAD eBooks

Author : Knut Hamson
language : en
Publisher: Benediction Books
Release Date : 2009-12

The Road Leads On Paperback written by Knut Hamson and has been published by Benediction Books this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2009-12 with categories.




Rethinking Cultural Transfer And Transmission


Rethinking Cultural Transfer And Transmission
DOWNLOAD eBooks

Author : Petra Broomans
language : en
Publisher: Barkhuis
Release Date : 2012

Rethinking Cultural Transfer And Transmission written by Petra Broomans and has been published by Barkhuis this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2012 with Language Arts & Disciplines categories.


Rethinking Cultural Transfer and Transmission. Reflections and New Perspectives formulates new directions within the studies on cultural transfer and transmission, including gender aspects of cultural transfer, the importance of cultural transfer for minority literatures and approaches to writing a cultural transfer and transmission history. The articles collected in this volume demonstrate that the field of cultural transfer and transmission is developing quickly and offers a variety of research possibilities. New aspects are scrutinised and new insights gained from rediscovered material, and although the discussion of the theoretical points of departure and the methods used has only just begun, it is already providing us with interesting results and insights. This book is Volume 4 in the book series Studies on Cultural Transfer & Transmission.



The Invasion Of Books In Peripheral Literary Fields


The Invasion Of Books In Peripheral Literary Fields
DOWNLOAD eBooks

Author : Petra Broomans
language : en
Publisher: Barkhuis
Release Date : 2011

The Invasion Of Books In Peripheral Literary Fields written by Petra Broomans and has been published by Barkhuis this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2011 with Language Arts & Disciplines categories.


Cover -- Table of contents -- Preface -- The Invasion of Books -- Contra-flows in Literary Journalism? Coverage of Foreign, Non-Western and Ethnic Minority Literatures in French, German, Dutch and American Newspapers, 1955-2005 -- Monsters and Blowflies. The Representation of Nynorsk and its Speakers in Three Norwegian Newspapers -- The Colour of Female Choice. Czech and Flemish Women's Magazines as Cultural Patchworks -- A New Golden Era for Finnish Poetry? Nuoren Voiman Liitto and Nihil Interit as Cultural and Literary Transmitters in the 1990s and 2000s -- In the Wake of a Nobel Prize. On Modern Icelandic Literature in Swedish1940-1969 -- Ways of Being. Familiarity with Playwrights as Expression of Taste -- Transmitter Profiles, Power Circles and Canonising Cultural Transfer. The Case of Annie Posthumus - the First Modern Scandinavist within Dutch Academia -- A Foreigner to Her Mother Tongue. Zenta Mauriņa (1897-1978) and Konstantin Raudive (1909-1974) as German-speaking Latvian Writers in Swedish Exile -- About the Authors -- Bibliography -- Index



In The Vanguard Of Cultural Transfer


In The Vanguard Of Cultural Transfer
DOWNLOAD eBooks

Author : Petra Broomans
language : en
Publisher: Barkhuis
Release Date : 2010

In The Vanguard Of Cultural Transfer written by Petra Broomans and has been published by Barkhuis this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2010 with History categories.


Cover -- Table of contents -- Preface -- In the Vanguard of Cultural Transfer -- Spread the Word. Arne and Hulda Garborg as Cultural Transmitters of Nynorsk -- Marie-Elisabeth Belpaire and Dina Logeman-Van der Willigen: Two Cultural Transmitters in Flanders - in the Same Literary Field? -- Greta Baars-Jelgersma, Cora Sandel and the Dutch Literary Field, 1925-1950. Aspects of Cross-national Literary Transfer -- 'There is Always an Invisible Reader ... ' The Swedish Critic Margit Abenius and the Making of a Female Cultural Transmitter -- Walking the Streets of Helsinki. The Flâneur in Early Finnish Prose Literature -- One Nation - Two Literatures? From Finnish to Swedish: Some Themes in the Translation of Finnish Literature into Swedish, 1900-1950 -- About the Authors -- Bibliography -- Index



Literary Prizes And Cultural Transfer


Literary Prizes And Cultural Transfer
DOWNLOAD eBooks

Author : Petra Broomans
language : en
Publisher: Barkhuis
Release Date : 2022-02-05

Literary Prizes And Cultural Transfer written by Petra Broomans and has been published by Barkhuis this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2022-02-05 with Literary Criticism categories.


Literary Prizes and Cultural Transfer addresses the multilevel nature of literary and translation prizes, with the aim of expanding our knowledge about them as an international and transnational phenomenon. The contributions to this book analyse the social, institutional, and ideological functions of such prizes. This volume not only looks at famous prizes and celebrities but also lesser known prizes in more peripheral language areas and regions, with a special focus on cultural transmitters and their networks, which play a decisive role in the award industry. Cultural transfer and translations are at the heart of this book and this approach adds a new dimension to the study of literary and translation prizes. The contributions reveal the diverse ways in which a cultural transfer approach enhances the study of literary prizes, presenting the state of the art regarding recent developments in the field. Articles with a broader scope discuss definitions, concepts, and methods, while other contributions deal with specific case studies. A variety of theoretical and methodological approaches are explored, applying field theory, network analysis, comparative literature, and cultural transfer studies. By providing multiple perspectives on the literary prize, this volume aims to contribute to our knowledge and understanding of this intriguing phenomenon.



Paradise Reclaimed


Paradise Reclaimed
DOWNLOAD eBooks

Author : Halldor Laxness
language : en
Publisher: Vintage
Release Date : 2007-12-18

Paradise Reclaimed written by Halldor Laxness and has been published by Vintage this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2007-12-18 with Fiction categories.


From the Nobel Prize winner comes a captivating novel about an idealistic Icelandic farmer who journeys to Mormon Utah and back in search of paradise. • "Full of an earthy poetry...a style wonderfully wise and entirely Scandinavian in its combination of magic and reality." —The New York Times Book Review • With an introduction by the Pulitzer Prize-winning author of A Thousand Acres. The quixotic hero of this long-lost classic is Steinar of Hlidar, a generous but very poor man who lives peacefully on a tiny farm in nineteenth-century Iceland with his wife and two adoring young children. But when he impulsively offers his children's beloved pure-white pony to the visiting King of Denmark, he sets in motion a chain of disastrous events that leaves his family in ruins and himself at the other end of the earth, optimistically building a home for them among the devout polygamists in the Promised Land of Utah. By the time the broken family is reunited, Laxness has spun his trademark blend of compassion and comically brutal satire into a moving and spellbinding enchantment, composed equally of elements of fable and folkore and of the most humble truths.



From Darwin To Weil


From Darwin To Weil
DOWNLOAD eBooks

Author : Petra Broomans
language : en
Publisher: Barkhuis
Release Date : 2009

From Darwin To Weil written by Petra Broomans and has been published by Barkhuis this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2009 with History categories.


Cultural transmitters, or mediators, play an important role in the transmission and reception of literature. What is a cultural transmitter? What role do women play in the field of cultural transfer and transmission and how active were women in developing the profession of cultural transmitter?In this volume, the first in the series Studies on Cultural Transfer and Transmission (CTaT), a select group of scholars from various disciplines from Belgium, the Netherlands and Scandinavia discuss the concept of 'cultural transmitter' from a gender perspective. The importance of the ideologies women cultural transmitters themselves entertained concerning the reception of literature is also investigated.The essays demonstrate that religious, political and economic structures played guiding roles in the lives of many women cultural transmitters. Therefore, they dealt with feminism and sociopolitical issues, sexual politics, the practice of translation (to earn money), the role of women in society and how women were raised, the position of women writers and critics and religion. Examples of other fields in which women cultural transmitters were involved include science and philosophy. Furthermore, the discusssion of the concept of 'cultural transmitter' from a gender perspective reveals that religion, nation, womanhood and entrepreneurship are important aspects to be incorporated into any definition of a cultural transmitter.While the focus is on Scandinavia and the Dutch-speaking region in the nineteenth and twentieth centuries, the positions and activities of the cultural transmitters discussed can be 'translated' into other language areas and 'transferred' to other periods.