Paris And The Art Of Transposition


Paris And The Art Of Transposition
DOWNLOAD

Download Paris And The Art Of Transposition PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Paris And The Art Of Transposition book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages. If the content not found or just blank you must refresh this page





Paris And The Art Of Transposition


Paris And The Art Of Transposition
DOWNLOAD

Author : Angie Chau
language : en
Publisher: University of Michigan Press
Release Date : 2023-12-11

Paris And The Art Of Transposition written by Angie Chau and has been published by University of Michigan Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2023-12-11 with Literary Criticism categories.


A brief stay in France was, for many Chinese workers and Chinese Communist Party leaders, a vital stepping stone for their careers during the cultural and political push to modernize China after World War I. For the Chinese students who went abroad specifically to study Western art and literature, these trips meant something else entirely. Set against the backdrop of interwar Paris, Paris and the Art of Transposition uncovers previously marginalized archives to reveal the artistic strategies employed by Chinese artists and writers in the early twentieth-century transnational imaginary and to explain why Paris played such a central role in the global reception of modern Chinese literature and art. While previous studies of Chinese modernism have focused on how Western modernist aesthetics were adapted or translated to the Chinese context, Angie Chau does the opposite by turning to Paris in the Chinese imaginary and discussing the literary and visual artwork of five artists who moved between France and China: the painter Chang Yu, the poet Li Jinfa, the art critic Fu Lei, the painter Pan Yuliang, and the writer Xu Xu. Chau draws the idea of transposition from music theory where it refers to shifting music from one key or clef to another, or to adapting a song originally composed for one instrument to be played by another. Transposing transposition to the study of art and literature, Chau uses the term to describe a fluid and strategic art practice that depends on the tension between foreign and familiar, new and old, celebrating both novelty and recognition—a process that occurs when a text gets placed into a fresh context.



A World History Of Chinese Literature


A World History Of Chinese Literature
DOWNLOAD

Author : Yingjin Zhang
language : en
Publisher: Taylor & Francis
Release Date : 2023-07-25

A World History Of Chinese Literature written by Yingjin Zhang and has been published by Taylor & Francis this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2023-07-25 with Literary Criticism categories.


Providing a broad introduction to the area, A World History of Chinese Literature maps the field of Chinese literature across its various worlds, looking both within – at the world of Chinese literature, its history, linguistic, cultural, local, and regional specificities – and without – at the way Chinese literature has circulated throughout the world. The thematic focus allows for a broad number of key categories, such as authors, genres, genders, regions, as well as innovative explorations of new topics and issues such as inter-arts performativity and transmediation. The sections cover the circulation and reception of China in world literature, as well as the worlds of: Chinese literature across the globe Borders, oceans, and rainforests Comparative literary genres Translingual writers and scholars Gender configurations Translation and transmediation With a focus on the twentieth and twenty-first century, this collection intervenes in current debates on global Chinese literature, Sinophone and Sinoscript studies, and the production and reception of literary works by ethnic Chinese in non-Sinitic languages, as well as Anglophone literature inspired by Chinese literary tradition. It will be of interest to anyone working on or studying Chinese literature, language and culture, as well as world literatures in relation to China.



From Art Nouveau To Surrealism


From Art Nouveau To Surrealism
DOWNLOAD

Author : Nathalie Aubert
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2017-07-05

From Art Nouveau To Surrealism written by Nathalie Aubert and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2017-07-05 with Foreign Language Study categories.


This volume of edited essays is the first one in English to offer a critical overview of the specific features of Belgian modernity from 1880 to 1940 in a multiplicity of disciplines: literature and poetry, politics, music, photography and drama. The first half of the book investigates the roots of twentieth century modernity in Belgian fin de siecle across a variety of genres (novel, poetry and drama), not only within but also beyond the boundaries of Symbolism. The contributors go on to examine the explosion of Belgian culture on the international scene with the rise of the avant-gardes, notably Surrealism: and the contribution made in minor genres, such as the popular novels of Simenon and Jean Ray, and the Tintin comics of Herge.



Transpositions


Transpositions
DOWNLOAD

Author : Alison Rice
language : en
Publisher: Liverpool University Press
Release Date : 2021-10-15

Transpositions written by Alison Rice and has been published by Liverpool University Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2021-10-15 with Literary Criticism categories.


This publication benefited from the support of the Institute for Scholarship in the Liberal Arts at the University of Notre Dame. This collective volume concentrates on the concept of transposition, exploring its potential as a lens through which to examine recent Francophone literary, cinematic, theatrical, musical, and artistic creations that reveal multilingual and multicultural realities. The chapters are composed by leading scholars in French and Francophone Studies who engage in interdisciplinary reflections on the ways transcontinental movement has influenced diverse genres. It begins with the premise that an attentiveness to migration has inspired writers, artists, filmmakers, playwrights and musicians to engage in new forms of translation in their work. Their own diverse backgrounds combine with their awareness of the itineraries of others to have an impact on the innovative languages that emerge in their creative production. These contemporary figures realize that migratory actualities must be transposed into different linguistic and cultural contexts in order to be legible and audible, in order to be perceptible—either for the reader, the listener, or the viewer. The novels, films, plays, works of art and musical pieces that exemplify such transpositions adopt inventive elements that push the limits of formal composition in French. This work is therefore often inspiring as it points in evocative ways toward fluid influences and a plurality of interactions that render impossible any static conception of being or belonging.



The Use Of Asian Theatre For Modern Western Theatre


The Use Of Asian Theatre For Modern Western Theatre
DOWNLOAD

Author : Min Tian
language : en
Publisher: Springer
Release Date : 2018-11-27

The Use Of Asian Theatre For Modern Western Theatre written by Min Tian and has been published by Springer this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2018-11-27 with Performing Arts categories.


This book is a historical study of the use of Asian theatre for modern Western theatre as practiced by its founding fathers, including Aurélien Lugné-Poe, Adolphe Appia, Gordon Craig, W. B. Yeats, Jacques Copeau, Charles Dullin, Antonin Artaud, V. E. Meyerhold, Sergei Eisenstein, and Bertolt Brecht. It investigates the theories and practices of these leading figures in their transnational and cross-cultural relationship with Asian theatrical traditions and their interpretations and appropriations of the Asian traditions in their reactional struggles against the dominance of commercialism and naturalism. From the historical and aesthetic perspectives of traditional Asian theatres, it approaches this intercultural phenomenon as a (Euro)centred process of displacement of the aesthetically and culturally differentiated Asian theatrical traditions and of their historical differences and identities. Looking into the displaced and distorted mirror of Asian theatre, the founding fathers of modern Western theatre saw, in their imagination of the 'ghostly' Other, nothing but a (self-)reflection or, more precisely, a (self-)projection and emplacement, of their competing ideas and theories preconceived for the construction, and the future development, of modern Western theatre.



The Cubist Poets In Paris


The Cubist Poets In Paris
DOWNLOAD

Author : LeRoy C. Breunig
language : en
Publisher: U of Nebraska Press
Release Date : 1995-01-01

The Cubist Poets In Paris written by LeRoy C. Breunig and has been published by U of Nebraska Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1995-01-01 with Poetry categories.


"One can only marvel at the instinct of Parisian painters to keep their art in the hands of poets."-Robert Motherwell. At the height of the Cubist movement in Paris, no fewer than fifteen significant poets kept company with the painters. "Every writer had his painter, " said Blaise Cendrars. "I myself had Delaunay and Liger, Max Jacob had Picasso, Reverdy Braque, and Apollinaire had everybody." The painters illustrated the poets' poems and painted their portraits; the poets wrote the painters' praise and defended them in journalistic wars. They loaned each other money, gave shelter to each other in times of need, inspired each other, and fortified each other's resolve through thick and thin. The Cubist Poets in Paris evokes the capital city of Cubism in all its flamboyant bustle. It includes groups of poems by Guillaume Apollinaire, Pierre Albert-Birot, Blaise Cendrars, Jean Cocteau, Sonia Delaunay, Paul Dermie, Pierre Drieu la Rochelle, Charlotte Gardelle, Vicente Huidobro, Max Jacob, Marie Laurencin, Hilhne Baronne d'Oettingen, Raymond Radiguet, Pierre Reverdy, and Andri Salmon. Each poem is presented in French and in English translation. Fifteen illustrations suggest the painters' close ties with the poets, including works by Juan Gris, Giorgio de Chirico, and Liopold Suvage. LeRoy C. Breunig has taught at Cornell University, Harvard, Columbia University, and at Barnard College, where he was Dean of Faculty and interim president. He has edited Guillaume Apollinaire's Chroniques d'art and Apollinaire on Art. His articles have appeared in Mercure de France, Comparative Literature, and Yale French Studies.



Reading Baudelaire S Le Spleen De Paris And The Nineteenth Century Prose Poem


Reading Baudelaire S Le Spleen De Paris And The Nineteenth Century Prose Poem
DOWNLOAD

Author : Seth Whidden
language : en
Publisher: Oxford University Press
Release Date : 2022-06-02

Reading Baudelaire S Le Spleen De Paris And The Nineteenth Century Prose Poem written by Seth Whidden and has been published by Oxford University Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2022-06-02 with Literary Criticism categories.


Through its readings of Charles Baudelaire's collection Le Spleen de Paris and other prose poems from the nineteenth century, this book considers the practice of reading prose poetry and how it might be different from reading poetry in verse. Among the numerous factors that helped shape the nascent modernity in Baudelaire's poetic prose are the poems' themes, forms, linguistic qualities, and modes. The contradictions identifiable at the level of prose poetry's discourse are similarly perceptible in other aspects of Baudelaire's poetic language, beyond the discursive: in the poems' formal considerations, which retain recognisable traces of verse despite their prose presentation; and, with respect to both poetic form and thematics, in the sights and sounds that contribute to their poeticity. With a focus on what makes prose texts poetic, this study sheds light on Baudelaire the practitioner of the prose poem, as he navigated and complicated the boundaries between verse, prose, and poetry. Rather than rejecting those categories, Baudelaire forges a poetic space in which the notions of poetry and prose are recast, juxtaposed in a delicate balance in a textual space they manage to share. This coexistence of poetry and prose—previously thought of as incompatible—is the underlying tension and framework that contributes importantly to the modernity of his prose poetry. In turn, this new mode of poetry calls for new modes of reading poetry and new ways of engaging with a text.



Transposing Art Into Texts In French Romantic Literature


Transposing Art Into Texts In French Romantic Literature
DOWNLOAD

Author : Henry F. Majewski
language : en
Publisher: Unc Department of Romance Studies
Release Date : 2002

Transposing Art Into Texts In French Romantic Literature written by Henry F. Majewski and has been published by Unc Department of Romance Studies this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2002 with Literary Criticism categories.


Transposing Art into Texts in French Romantic Literature



Ekphrasis Imagination And Persuasion In Ancient Rhetorical Theory And Practice


Ekphrasis Imagination And Persuasion In Ancient Rhetorical Theory And Practice
DOWNLOAD

Author : Ruth Webb
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2016-04-29

Ekphrasis Imagination And Persuasion In Ancient Rhetorical Theory And Practice written by Ruth Webb and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2016-04-29 with History categories.


This is a study of ekphrasis, the art of making listeners and readers 'see' in their imagination through words alone, as taught in ancient rhetorical schools and as used by Greek writers of the Imperial period (2nd-6th centuries CE). The author places the practice of ekphrasis within its cultural context, emphasizing the importance of the visual imagination in ancient responses to rhetoric, poetry and historiography. By linking the theoretical writings on ekphrasis with ancient theories of imagination, emotion and language, she brings out the persuasive and emotive function of vivid language in the literature of the period. This study also addresses the contrast between the ancient and the modern definitions of the term ekphrasis, underlining the different concepts of language, literature and reader response that distinguish the ancient from the modern approach. In order to explain the ancient understanding of ekphrasis and its place within the larger system of rhetorical training, the study includes a full analysis of the ancient technical sources (rhetorical handbooks, commentaries) which aims to make these accessible to non-specialists. The concluding chapter moves away from rhetorical theory to consider the problems and challenges involved in 'turning listeners into spectators' with a particular focus on the role of ekphrasis within ancient fiction. Attention is also paid to texts that lie at the intersection of the modern and ancient definitions of ekphrasis, such as Philostratos' Imagines and the many ekphraseis of buildings and monuments to be found in Late Antique literature.



Translation And The Arts In Modern France


Translation And The Arts In Modern France
DOWNLOAD

Author : Sonya Stephens
language : en
Publisher: Indiana University Press
Release Date : 2017-07-10

Translation And The Arts In Modern France written by Sonya Stephens and has been published by Indiana University Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2017-07-10 with Literary Criticism categories.


Translation and the Arts in Modern France sits at the intersection of transposition, translation, and ekphrasis, finding resonances in these areas across periods, places, and forms. Within these contributions, questions of colonization, subjugation, migration, and exile connect Benin to Brittany, and political philosophy to the sentimental novel and to film. Focusing on cultural production from 1830 to the present and privileging French culture, the contributors explore interactions with other cultures, countries, and continents, often explicitly equating intercultural permeability with representational exchange. In doing so, the book exposes the extent to which moving between media and codes—the very process of translation and transposition—is a defining aspect of creativity across time, space, and disciplines.