[PDF] Po Tique Du Traduire - eBooks Review

Po Tique Du Traduire


Po Tique Du Traduire
DOWNLOAD

Download Po Tique Du Traduire PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Po Tique Du Traduire book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages. If the content not found or just blank you must refresh this page



Po Tique Du Traduire


Po Tique Du Traduire
DOWNLOAD
Author : Henri Meschonnic
language : fr
Publisher: Editions Verdier
Release Date : 1999

Po Tique Du Traduire written by Henri Meschonnic and has been published by Editions Verdier this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1999 with Language Arts & Disciplines categories.


"Ce livre est une théorie d'ensemble de la traduction. Par son point de vue et son ampleur, il n'a pas d'équivalent parmi les ouvrages qui traitent du traduire. Il propose une critique, c'est-à-dire une fondation, des principes qui relient l'acte de traduire à la littérature. Il commence par l'examen des idées reçues, et l'histoire de la traduction en Europe, continent culturel bâti sur des traductions, à l'inverse d'autres, et bâti sur l'effacement de leurs effacements. L'objet est de fonder la nécessité de tenir l'acte de traduire, et ses résultats, par le fonctionnement des œuvres littéraires. D'où une critique de l'étude des traductions comme discipline autonome, qui revient à la remettre à l'herméneutique, aux seules questions de sens, en méconnaissant que le langage fait autant et plus qu'il ne dit. La question de la poétique est comment. Seule une théorie d'ensemble du langage et de la littérature peut situer la spécificité du traduire. Car on ne traduit pas seulement des langues, mais des textes. Si on l'oublie, cet oubli se voit. C'est ce qu'il faut montrer. L'élément déterminant est ici le rythme, et le continu. Poétique du traduire prolonge Critique du rythme. Une première partie établit la poétique du traduire comme éthique et politique des rapports entre identité et altérité, dans les transformations du traduire. Une seconde partie met des traductions à l'épreuve d'une poétique des textes. La théorie et la pratique sont inséparables. Les textes traduits vont du sacré à la poésie, au roman, au théâtre et à la philosophie. Ils passent par l'hébreu biblique, le grec ancien, le chinois classique, l'italien, l'anglais, l'allemand et le russe." -- Back cover.



Les Probl Mes Th Oriques De La Traduction


Les Probl Mes Th Oriques De La Traduction
DOWNLOAD
Author : Georges Mounin
language : fr
Publisher: Editions Gallimard
Release Date : 1963

Les Probl Mes Th Oriques De La Traduction written by Georges Mounin and has been published by Editions Gallimard this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1963 with French language categories.






DOWNLOAD
Author :
language : en
Publisher: TheBookEdition
Release Date :

written by and has been published by TheBookEdition this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on with categories.




Terminologie De La Traduction


Terminologie De La Traduction
DOWNLOAD
Author : Jean Delisle
language : en
Publisher: John Benjamins Publishing
Release Date : 1999-07-15

Terminologie De La Traduction written by Jean Delisle and has been published by John Benjamins Publishing this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1999-07-15 with Language Arts & Disciplines categories.


This terminology collection presents approximately 200 concepts that can be considered the basic vocabulary for the practical teaching of translation. Four languages are included: French, English, Spanish and German. Nearly twenty translation teachers and terminologists from universities in eight countries (Canada, France, Germany, Spain, Switzerland, United Kingdom, United States and Venezuela) defined the concepts and presented them in pedagogical form, with notes and examples. The terms describe specific language acts, the cognitive aspects involved in the translation process, the procedures involved in transfer from one language to another, and the results of these operations. All of the terms in each section of the book are cross-referenced. A dozen tables help the reader understand the relationships between the concepts, and a bibliography completes each section. This vocabulary is designed to be a useful tool and contribution to the general quality of translator training.



Nouvelle Petite Guerre Ou Lettres Sur Une Traduction En Vers De L Art Po Tique D Horace


Nouvelle Petite Guerre Ou Lettres Sur Une Traduction En Vers De L Art Po Tique D Horace
DOWNLOAD
Author : Jean-Baptiste Poupar
language : fr
Publisher:
Release Date : 1829

Nouvelle Petite Guerre Ou Lettres Sur Une Traduction En Vers De L Art Po Tique D Horace written by Jean-Baptiste Poupar and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1829 with categories.




Oeuvres Completes D Hippocrate Traduction Nouvelle Avec Le Texte Grec En Regard Collationne Sur Les Manuscrits Et Toutes Les Editions Accompagnee D Une Introduction De Commentaires Medicaux De Variantes Et De Notes Philologiques Suivie D Une Table Generale Des Matieres


Oeuvres Completes D Hippocrate Traduction Nouvelle Avec Le Texte Grec En Regard Collationne Sur Les Manuscrits Et Toutes Les Editions Accompagnee D Une Introduction De Commentaires Medicaux De Variantes Et De Notes Philologiques Suivie D Une Table Generale Des Matieres
DOWNLOAD
Author : Hippocrates
language : en
Publisher:
Release Date : 1861

Oeuvres Completes D Hippocrate Traduction Nouvelle Avec Le Texte Grec En Regard Collationne Sur Les Manuscrits Et Toutes Les Editions Accompagnee D Une Introduction De Commentaires Medicaux De Variantes Et De Notes Philologiques Suivie D Une Table Generale Des Matieres written by Hippocrates and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1861 with categories.




Traduction


Traduction
DOWNLOAD
Author : Harald Kittel
language : en
Publisher: Walter de Gruyter
Release Date : 2004

Traduction written by Harald Kittel and has been published by Walter de Gruyter this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2004 with Language and languages categories.


This international encyclopedia documents and surveys, for the first time, the entire complex of translation as well as the operations and phenomena associated with it. Structured along systematic, historical and geographic lines, it offers a comprehensive and critical account of the current state of knowledge and of international research. The Encyclopedia (1) offers an overview of the different types and branches of translation studies; (2) covers translation phenomena - including the entire range of interlingual, intralingual, and intersemiotic transfer and transformation - in their social, material, linguistic, intellectual, and cultural diversity from diachronic, synchronic, and systematic perspectives, (3) documents and elucidates the most important results of the study of translation to the present day, as well as the current debates, taking into account theoretical assumptions and methodological implications; (4) identifies, where possible, lacunae in existing research, listing priorities and desiderata for further research. The languages of publication are German, English, and French



A Handbook Of The Troubadours


A Handbook Of The Troubadours
DOWNLOAD
Author : F. R. P. Akehurst
language : en
Publisher: Univ of California Press
Release Date : 2023-04-28

A Handbook Of The Troubadours written by F. R. P. Akehurst and has been published by Univ of California Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2023-04-28 with Literary Criticism categories.


This book is a reference volume and a digest of more than a century of scholarly work on troubadour poetry. Written by leading scholars, it summarizes the current consensus on the various facets of troubadour studies. Standing at the beginning of the history of modern European verse, the troubadours were the prime poets and composers of the twelfth and thirteenth centuries in the South of France. No study of medieval literature is complete without an examination of the courtly love which is celebrated in the elaborately rhymed stanzas of troubadour verse, creations whose words and melodies were imitated by poets and musicians all over medieval Europe. The words of about 2,500 troubadour songs have survived, along with 250 melodies, and all have come under intense scholarly scrutiny. This Handbook brings together the fruits of this scrutiny, giving teachers and students an overview of the fundamental issues in troubadour scholarship. All quotations are given in the original Old Occitan and in English. The editors provide a list of troubadour editions and an index, and each chapter includes a list of additional readings. This title is part of UC Press's Voices Revived program, which commemorates University of California Press's mission to seek out and cultivate the brightest minds and give them voice, reach, and impact. Drawing on a backlist dating to 1893, Voices Revived makes high-quality, peer-reviewed scholarship accessible once again using print-on-demand technology. This title was originally published in 1996. This book is a reference volume and a digest of more than a century of scholarly work on troubadour poetry. Written by leading scholars, it summarizes the current consensus on the various facets of troubadour studies. Standing at the beginning



Ars Interpretandi Vol 5


Ars Interpretandi Vol 5
DOWNLOAD
Author : Giuseppe Zaccaria
language : en
Publisher: LIT Verlag Münster
Release Date : 2000

Ars Interpretandi Vol 5 written by Giuseppe Zaccaria and has been published by LIT Verlag Münster this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2000 with Law categories.


" The 2000 issue of the Yearbook deals with the concept of translation. From the perspectives of philosophy of language, theology, comparative law and jurisprudence, such a notion is here addressed both in itself and in its many-sided relationships with the concept of interpretation. Schwerpunkt von Ars Interpretandi 2000 ist das Problem der Ubersetzung. Aus den Perspektiven von Sprachphilosophie, Theologie, Vergleichsrecht und Rechtstheorie wird dieser Begriff sowohl in sich selbst als auch in seinen mehrseitigen Zusammenhang mit Auslegung untersucht. Mit Beitr gen von: /Contributors: Giovanna Borradori; Donald Davidson; Gerard Rene de Groot; Winfried Hassemer; Domenico Jervolino; Tecia Mazzarese; Gianfranco Ravasi; Paul Ricoeur; Rodolfo Sacco; John R. Searle; Michael Walzer; Jerzy Wroblewski "



Traduction Litt Rature Multilingue


Traduction Litt Rature Multilingue
DOWNLOAD
Author : Alfons Knauth
language : en
Publisher: LIT Verlag Münster
Release Date : 2011

Traduction Litt Rature Multilingue written by Alfons Knauth and has been published by LIT Verlag Münster this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2011 with Language Arts & Disciplines categories.