Poetry Painting Affinity As Intersemiotic Translation


Poetry Painting Affinity As Intersemiotic Translation
DOWNLOAD eBooks

Download Poetry Painting Affinity As Intersemiotic Translation PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Poetry Painting Affinity As Intersemiotic Translation book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages. If the content not found or just blank you must refresh this page





Poetry Painting Affinity As Intersemiotic Translation


Poetry Painting Affinity As Intersemiotic Translation
DOWNLOAD eBooks

Author : Chengzhi Jiang
language : en
Publisher: Springer Nature
Release Date : 2020-04-16

Poetry Painting Affinity As Intersemiotic Translation written by Chengzhi Jiang and has been published by Springer Nature this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2020-04-16 with Language Arts & Disciplines categories.


This book interprets the close intimacy between poetry and painting from the perspective of intersemiotic translation, by providing a systematic examination of the bilingual and visual representation of landscape in the poetry of Wang Wei, a high Tang poet who won worldwide reputation. The author’s subtle analysis ranges from epistemological issues of language philosophy and poetry translation to the very depths where the later Heidegger and Tao-oriented Chinese wisdom can co-work to reveal their ontological inter-rootedness through a two-level cognitive-stylisitc research methodology.



The Pushing Hands Of Translation And Its Theory


The Pushing Hands Of Translation And Its Theory
DOWNLOAD eBooks

Author : Douglas Robinson
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2016-05-12

The Pushing Hands Of Translation And Its Theory written by Douglas Robinson and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2016-05-12 with Language Arts & Disciplines categories.


This book presents an East-West dialogue of leading translation scholars responding to and developing Martha Cheung’s "pushing-hands" method of translation studies. Pushing-hands was an idea Martha began exploring in the last four years of her life, and only had time to publish at article length in 2012. The concept of pushing-hands suggests a promising line of inquiry into the problem of conflict in translation. Pushing-hands opens a new vista for translation scholars to understand and explain how to develop an awareness of non-confrontational, alternative ways to handle translation problems or problems related to translation activities that are likely to give rise to tension and conflict. The book is a timely contribution to celebrate Martha's work and also to move the conversation forward. Despite being somewhat tentative and experimental, it probes into how to enable and develop dynamic interaction between and reciprocal determinism of different hands involved in the process of translation.



The Palgrave Handbook Of Intermediality


The Palgrave Handbook Of Intermediality
DOWNLOAD eBooks

Author : Jørgen Bruhn
language : en
Publisher: Springer Nature
Release Date : 2024-01-02

The Palgrave Handbook Of Intermediality written by Jørgen Bruhn and has been published by Springer Nature this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2024-01-02 with Literary Criticism categories.


This handbook provides an extensive overview of traditional and emerging research areas within the field of intermediality studies, understood broadly as the study of interrelations among all forms of communicative media types, including transmedial phenomena. Section I offers accounts of the development of the field of intermediality - its histories, theories and methods. Section II and III then explore intermedial facets of communication from ancient times until the 21st century, with discussion on a wide range of cultural and geographical settings, media types, and topics, by contributors from a diverse set of disciplines. It concludes in Section IV with an emphasis on urgent societal issues that an intermedial perspective might help understand.



Translating Across Sensory And Linguistic Borders


Translating Across Sensory And Linguistic Borders
DOWNLOAD eBooks

Author : Madeleine Campbell
language : en
Publisher: Springer
Release Date : 2018-12-08

Translating Across Sensory And Linguistic Borders written by Madeleine Campbell and has been published by Springer this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2018-12-08 with Language Arts & Disciplines categories.


This book analyses intersemiotic translation, where the translator works across sign systems and cultural boundaries. Challenging Roman Jakobson’s seminal definitions, it examines how a poem may be expressed as dance, a short story as an olfactory experience, or a film as a painting. This emergent process opens up a myriad of synaesthetic possibilities for both translator and target audience to experience form and sense beyond the limitations of words. The editors draw together theoretical and creative contributions from translators, artists, performers, academics and curators who have explored intersemiotic translation in their practice. The contributions offer a practitioner’s perspective on this rapidly evolving, interdisciplinary field which spans semiotics, cognitive poetics, psychoanalysis and transformative learning theory. The book underlines the intermedial and multimodal nature of perception and expression, where semiotic boundaries are considered fluid and heuristic rather than ontological. It will be of particular interest to practitioners, scholars and students of modern foreign languages, linguistics, literary and cultural studies, interdisciplinary humanities, visual arts, theatre and the performing arts.



Word For Word


Word For Word
DOWNLOAD eBooks

Author : Visvanath Chatterjee
language : en
Publisher:
Release Date : 1994

Word For Word written by Visvanath Chatterjee and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1994 with India categories.


Commemoration volume on Jagannātha Cakrabartī, 1924-1992, professor of English and Bengali poet; includes English translations of some of his poems and an article by him.



The Translator S Doubts


The Translator S Doubts
DOWNLOAD eBooks

Author : Julia Trubikhina
language : en
Publisher: Academic Studies PRess
Release Date : 2019-08-28

The Translator S Doubts written by Julia Trubikhina and has been published by Academic Studies PRess this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2019-08-28 with Literary Criticism categories.


Using Vladimir Nabokov as its “case study,” this volume approaches translation as a crucial avenue into literary history and theory, philosophy and interpretation. The book attempts to bring together issues in translation and the shift in Nabokov studies from its earlier emphasis on the “metaliterary” to the more recent “metaphysical” approach. Addressing specific texts (both literary and cinematic), the book investigates Nabokov’s deeply ambivalent relationship to translation as a hermeneutic oscillation on his part between the relative stability of meaning, which expresses itself philosophically as a faith in the beyond, and deep metaphysical uncertainty. While Nabokov’s practice of translation changes profoundly over the course of his career, his adherence to the Romantic notion of a “true” but ultimately elusive metaphysical language remained paradoxically constant.



Re Covered Rose


Re Covered Rose
DOWNLOAD eBooks

Author : Marco Sonzogni
language : en
Publisher: John Benjamins Publishing
Release Date : 2011

Re Covered Rose written by Marco Sonzogni and has been published by John Benjamins Publishing this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2011 with Literary Criticism categories.


When a reader picks up a book, the essence of the text has been translated into the visual space of the cover. Using Umberto Eco's bestseller The Name of the Rose as a case study, this is the first study of book cover design as a form of intersemiotic translation based on the purposeful selection of visual signs to represent verbal signs. As an act of translation, the cover of a book ought to be an 'equivalent representation' of the text. But in the absence of any established interpretive criteria, how can equivalence between the visual and the verbal be determined and interpreted? Re-Covered Rose tackles this question in an original and creative way, laying the foundation for a new research trend in Translation Studies. Marco Sonzogni is Senior Lecturer in Italian, School of Languages and Cultures, Victoria University of Wellington, New Zealand. A widely published academic and an award-winning editor, poet and literary translator, he is the Director of the New Zealand Centre for Literary Translation/Te Tumu Whakawhiti Tuhinga.



Dissertation Abstracts International


Dissertation Abstracts International
DOWNLOAD eBooks

Author :
language : en
Publisher:
Release Date : 1993-11

Dissertation Abstracts International written by and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1993-11 with Dissertations, Academic categories.


Abstracts of dissertations available on microfilm or as xerographic reproductions.



On Musical Self Similarity


On Musical Self Similarity
DOWNLOAD eBooks

Author : Gabriel Pareyón
language : en
Publisher: Gabriel Pareyon
Release Date : 2011

On Musical Self Similarity written by Gabriel Pareyón and has been published by Gabriel Pareyon this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2011 with Music categories.




Musical Ekphrasis


Musical Ekphrasis
DOWNLOAD eBooks

Author : Siglind Bruhn
language : en
Publisher: Pendragon Press
Release Date : 2000

Musical Ekphrasis written by Siglind Bruhn and has been published by Pendragon Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2000 with Art and music categories.


With increasing frequency, composers of instrumental music claim to be specifically inspired by a poem or painting, a drama or sculpture, transforming the essence of this art work's features and message into their own medium, the musical language. How does the knowledge of such a transformation from one medium into the other inform our understanding of the musical work? In this round-breaking study, Siglind Bruhn makes a case for a musical genre hitherto hidden under the term program music. She defines her subject matter in relation to the term, ekphrasis, which is used by literary scholars for poems responding to works of visual art. Bruhn develops a clear methodology and a precise set of criteria, which she employs to situate musical ekphrasis within the aesthetics discourse.