Terminological Approaches In The European Context


Terminological Approaches In The European Context
DOWNLOAD eBooks

Download Terminological Approaches In The European Context PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Terminological Approaches In The European Context book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages. If the content not found or just blank you must refresh this page





Terminological Approaches In The European Context


Terminological Approaches In The European Context
DOWNLOAD eBooks

Author : Paola Faini
language : en
Publisher: Cambridge Scholars Publishing
Release Date : 2017-03-07

Terminological Approaches In The European Context written by Paola Faini and has been published by Cambridge Scholars Publishing this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2017-03-07 with Language Arts & Disciplines categories.


This volume provides a picture of state-of-the-art studies on terminology at the European level. Addressing a range of linguistic and cultural topics, it illustrates the diversity of terminological approaches, uses and solutions. A variety of national contexts and areas, from economics and law through to gender, environment and education, is explored to illustrate emerging national issues and practices in view of measuring and assessing them against European standards. The book discusses the selection of languages and cultural attitudes that characterize European Union countries, challenging and productive as they can be. It highlights the need to acknowledge differences in specific domains and the necessity to evaluate national policies (or indeed lack of policies) regarding terminological issues, and facilitate communication and dissemination of knowledge.



A Corpus Based Analysis Of The Terminology Of The European Union S Development Cooperation Policy


A Corpus Based Analysis Of The Terminology Of The European Union S Development Cooperation Policy
DOWNLOAD eBooks

Author : Judith Kast-Aigner
language : en
Publisher:
Release Date : 2018

A Corpus Based Analysis Of The Terminology Of The European Union S Development Cooperation Policy written by Judith Kast-Aigner and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2018 with categories.


The objective of this study is to provide an account of the terminology the European Union has created and used with regard to its development cooperation policy since the Treaty of Rome was signed in 1957. For this purpose, a terminological analysis has been conducted, based on a corpus of texts produced by the EU in this domain. A corpus-based approach to terminology has been chosen as it opens up the possibility to gather both conceptual and linguistic as well as usage information about the terminological units. Moreover, it allows the study of terms in the context of communicative situations and enables the analysis of concordances that can be used to reveal possible ideological aspects of the terminology involved. The book not only provides a detailed and comprehensive report on the status quo of the EU's terminology in this field. It also reflects the evolution of its terminology since the establishment of a common European development cooperation policy and thus against the background of an ever-changing socio-economic and political situation. The findings are meant to contribute to a better knowledge and understanding of European development cooperation policy as well as to help improve communication between professionals in European and national bodies.



Modern Approaches To Terminological Theories And Applications


Modern Approaches To Terminological Theories And Applications
DOWNLOAD eBooks

Author : Heribert Picht
language : en
Publisher: Peter Lang
Release Date : 2006

Modern Approaches To Terminological Theories And Applications written by Heribert Picht and has been published by Peter Lang this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2006 with Terms and phrases categories.


This volume comprises contributions originally presented at the 15th European Symposium on Languages for Special Purposes held at the University of Bergamo on 29 August - 2 September 2005. The volume is divided into four parts: Approaches to Terminological Theories; Terms in Discourse; Knowledge Elicitation, Ordering and Management; Term extraction and terminographical work. The research presented in the various contributions to this volume clearly indicates that terminology as an inter- and transdisciplinary field of knowledge is firmly developing its theoretical foundations and practical applications in accordance with and within the framework of its overall goal: to ensure and to augment the quality of communication with professional content.



Language And Legal Interpretation In International Law


Language And Legal Interpretation In International Law
DOWNLOAD eBooks

Author : Anne Lise Kjaer
language : en
Publisher: Oxford University Press
Release Date : 2022-03-08

Language And Legal Interpretation In International Law written by Anne Lise Kjaer and has been published by Oxford University Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2022-03-08 with Law categories.


International law is usually communicated in more than one language and reflects common norms that lawyers and adjudicators across national legal cultures agree on and develop together. As a result, the negotiation of the wording and meaning of international legislative texts is an integral part of legal interpretation in international law. This book sheds light on that essential interpretation process. Language and Legal Interpretation in International Law treats the subject from the perspective of recent legal and linguistic theories of meaning. Anne Lise Kjær and Joanna Lam bring together internationally renowned experts to provide strong theoretical and practical foundations for the study of legal interpretation in such fields as human rights law, international trade, investment and commercial law, EU law, and international criminal law. The volume explains how the positivist tradition--in which interpretation is understood as an automatic process by which judges simply apply the text of legislative instruments to specific fact situations--cannot be upheld in an era of pragmatic and cognitive meaning theories. Those theories instead focus on the context of interpretation and on the interpreter as a co-producer of meaning. Through a collection of thoroughly researched and timely essays, this book explores the linguistically and culturally diversified world of meaning-making in international law.



Gender Approaches In The Translation Classroom


Gender Approaches In The Translation Classroom
DOWNLOAD eBooks

Author : Marcella De Marco
language : en
Publisher: Springer
Release Date : 2019-04-08

Gender Approaches In The Translation Classroom written by Marcella De Marco and has been published by Springer this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2019-04-08 with Language Arts & Disciplines categories.


This volume examines strategies for embedding gender awareness within translation studies and translator training programmes. Drawing on a rich collection of theoretically-informed case studies, its authors provide practical advice and examples on implementing gender-inclusive approaches and language strategies in the classroom. It focuses on topics including, how to develop gender-inclusive practices to challenge students’ attitudes and behaviours; whether there are institutional constraints that prevent trainers from implementing non-heteronormative practices in their teaching; and how gender awareness can become an everyday mode of expression. Positioned at the lively interface of gender and translation studies, this work will be of interest to practitioners and scholars from across the fields of linguistics, education, sociology and cultural studies.



The Routledge Handbook Of Intralingual Translation


The Routledge Handbook Of Intralingual Translation
DOWNLOAD eBooks

Author : Linda Pillière
language : en
Publisher: Taylor & Francis
Release Date : 2024-02-27

The Routledge Handbook Of Intralingual Translation written by Linda Pillière and has been published by Taylor & Francis this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2024-02-27 with Language Arts & Disciplines categories.


The Routledge Handbook of Intralingual Translation provides the first comprehensive overview of intralingual translation, or the rewording or rewriting of a text. This handbook aims to examine intralingual translation from every possible angle. The introduction gives an overview of the theoretical, political, and ideological issues involved and is followed by the first section which investigates intralingual translation from a diachronic perspective covering the modernization of classical texts. Subsequent sections consider different dialects and registers and intralingual translation from one language mode to another, explore concepts such as self-translating, trans-editing, and the role of copyeditors and investigate the increasing interest in the role of intralingual translation and second language learning. Final sections examine recent developments in intralingual translation such as the subtitling of speech for the hard-of-hearing, simultaneous Easy Language interpreting or respeaking in parliamentary debates. By providing an in-depth study on intralingual translation, the Handbook sheds light on other important areas of translation that are often bypassed including publishing practices, authorship, and ideological constraints. Authored by a range of established and new voices in the field, this is the essential guide to intralingual translation for advanced students and researchers of translation studies.



Terminology In Everyday Life


Terminology In Everyday Life
DOWNLOAD eBooks

Author : Marcel Thelen
language : en
Publisher: John Benjamins Publishing
Release Date : 2010-02-25

Terminology In Everyday Life written by Marcel Thelen and has been published by John Benjamins Publishing this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2010-02-25 with Language Arts & Disciplines categories.


Terminology in Everyday Life contains a selection of fresh and interesting articles by prominent scholars and practitioners in the field of terminology based on papers presented at an international terminology congress on the impact of terminology on everyday life. The volume brings together theory and practice of terminology and deals with such issues as the growing influence of European English on terminology, terminology on demand, setting up a national terminological infrastructure, the relevance of frames and contextual information for terminology, and standardisation through automated term extraction and editing tools. The book wants to demonstrate that terminology is of everyday importance and is of interest to everyone interested in the theory and practice of terminology, from terminologists to computer specialists to lecturers and students.



A Corpus Based Analysis Of The Terminology Of The European Union S Development Cooperation Policy With The African Caribbean And Pacific Group Of States


A Corpus Based Analysis Of The Terminology Of The European Union S Development Cooperation Policy With The African Caribbean And Pacific Group Of States
DOWNLOAD eBooks

Author : Judith Kast-Aigner
language : en
Publisher: Peter Lang Pub Incorporated
Release Date : 2010

A Corpus Based Analysis Of The Terminology Of The European Union S Development Cooperation Policy With The African Caribbean And Pacific Group Of States written by Judith Kast-Aigner and has been published by Peter Lang Pub Incorporated this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2010 with Language Arts & Disciplines categories.


The objective of this study is to provide an account of the terminology the European Union has created and used with regard to its development cooperation policy since the Treaty of Rome was signed in 1957. For this purpose, a terminological analysis has been conducted, based on a corpus of texts produced by the EU in this domain. A corpus-based approach to terminology has been chosen as it opens up the possibility to gather both conceptual and linguistic as well as usage information about the terminological units. Moreover, it allows the study of terms in the context of communicative situations and enables the analysis of concordances that can be used to reveal possible ideological aspects of the terminology involved. The book not only provides a detailed and comprehensive report on the status quo of the EU's terminology in this field. It also reflects the evolution of its terminology since the establishment of a common European development cooperation policy and thus against the background of an ever-changing socio-economic and political situation. The findings are meant to contribute to a better knowledge and understanding of European development cooperation policy as well as to help improve communication between professionals in European and national bodies.



Institutional Translator Training


Institutional Translator Training
DOWNLOAD eBooks

Author : Tomáš Svoboda
language : en
Publisher: Taylor & Francis
Release Date : 2022-12-30

Institutional Translator Training written by Tomáš Svoboda and has been published by Taylor & Francis this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2022-12-30 with Language Arts & Disciplines categories.


This collection surveys the translator training landscape in international organizations on a global scale, offering a state-of-the-art view on institutional translator training research and practical takeaways for stakeholders. The volume’s focus on training brings a unique perspective to existing research on institutional translation, which has tended to single out such themes as agency, professionalism, and quality. The book is divided into three sections, with the first outlining the competences required of institutional translators, the second exploring training practices at the university level and "on the job", for novices and professionals, across a range of settings, and the third providing a synthesis of the above. Contributions draw on findings from studies in both institutional desiderata and existing training programmes from diverse geographic contexts towards situating the discussion through a global lens. In linking together competences and training practices, the book enhances collective knowledge of institutional translation and provides valuable insights for universities and institutions that work with translators on both international and national scales. This book will be key reading for scholars in translation studies, particularly those interested in institutional translation and translator training, as well as active professionals. The Open Access version of this book, available at http://www.taylorfrancis.com, has been made available under a Creative Commons [Attribution-Non Commercial-No Derivatives (CC-BY-NC-ND)] 4.0 license.



Legal Translation And Court Interpreting Ethical Values Quality Competence Training


Legal Translation And Court Interpreting Ethical Values Quality Competence Training
DOWNLOAD eBooks

Author : Annikki Liimatainen
language : en
Publisher: Frank & Timme GmbH
Release Date : 2017-10-24

Legal Translation And Court Interpreting Ethical Values Quality Competence Training written by Annikki Liimatainen and has been published by Frank & Timme GmbH this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2017-10-24 with Language Arts & Disciplines categories.


This multidisciplinary volume offers a systematic analysis of translation and interpreting as a means of guaranteeing equality under the law as well as global perspectives in legal translation and interpreting contexts. It offers insights into new research on • language policies and linguistic rights in multilingual communities • the role of the interpreter • accreditation of legal translators and interpreters • translator and interpreter education in multiple countries and • approaches to terms and tools for legal settings. The authors explore familiar problems with a view to developing new approaches to language justice by learning from researchers, trainers, practitioners and policy makers. By offering multiple methods and perspectives covering diverse contexts (e.g. in Austria, Belgium, England, Estonia, Finland, France, Germany, Hong Kong, Ireland, Norway, Poland), this volume is a welcome contribution to legal translation and interpreting studies scholars and practitioners alike, highlighting settings that have received limited attention, such as the linguistic rights of vulnerable populations, as well as practical solutions to methodological and terminological problems.