The Routledge Handbook Of Translation And Cognition


The Routledge Handbook Of Translation And Cognition
DOWNLOAD eBooks

Download The Routledge Handbook Of Translation And Cognition PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get The Routledge Handbook Of Translation And Cognition book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages. If the content not found or just blank you must refresh this page





The Routledge Handbook Of Translation And Cognition


The Routledge Handbook Of Translation And Cognition
DOWNLOAD eBooks

Author : Fabio Alves
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2020-05-31

The Routledge Handbook Of Translation And Cognition written by Fabio Alves and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2020-05-31 with Language Arts & Disciplines categories.


The Routledge Handbook of Translation and Cognition provides a comprehensive, state-of-the-art overview of how translation and cognition relate to each other, discussing the most important issues in the fledgling sub-discipline of Cognitive Translation Studies (CTS), from foundational to applied aspects. With a strong focus on interdisciplinarity, the handbook surveys concepts and methods in neighbouring disciplines that are concerned with cognition and how they relate to translational activity from a cognitive perspective. Looking at different types of cognitive processes, this volume also ventures into emergent areas such as neuroscience, artificial intelligence, cognitive ergonomics and human–computer interaction. With an editors’ introduction and 30 chapters authored by leading scholars in the field of Cognitive Translation Studies, this handbook is the essential reference and resource for students and researchers of translation and cognition and will also be of interest to those working in bilingualism, second-language acquisition and related areas.



The Routledge Handbook Of Translation Interpreting And Bilingualism


The Routledge Handbook Of Translation Interpreting And Bilingualism
DOWNLOAD eBooks

Author : Aline Ferreira
language : en
Publisher: Taylor & Francis
Release Date : 2023-01-31

The Routledge Handbook Of Translation Interpreting And Bilingualism written by Aline Ferreira and has been published by Taylor & Francis this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2023-01-31 with Language Arts & Disciplines categories.


Translation and interpreting can be seen as two special sub-types of bilingual communication. The field of bilingualism—from developmental, cognitive, and neuroscientific perspectives—is highly relevant to Translation and Interpreting Studies. The Routledge Handbook of Translation, Interpreting and Bilingualism is the first handbook to bring together the related, yet disconnected, fields of bilingualism and translation and interpreting studies. Edited by leading scholars and authored by a wide range of established authorities from around the world, the Handbook is divided into six parts and encompasses theories and method, the development of translator and interpreter competence and cognitive, neuroscientific and social aspects. This is the essential guide to bilingualism for advanced students and researchers of Translation and Interpreting studies and key reading on translation and interpreting for those studying and researching bilingualism.



The Routledge Handbook Of Translation And Pragmatics


The Routledge Handbook Of Translation And Pragmatics
DOWNLOAD eBooks

Author : Rebecca Tipton
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2019-05-22

The Routledge Handbook Of Translation And Pragmatics written by Rebecca Tipton and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2019-05-22 with Language Arts & Disciplines categories.


The Routledge Handbook of Translation and Pragmatics provides an overview of key concepts and theory in pragmatics, charts developments in the disciplinary relationship between translation studies and pragmatics, and showcases applications of pragmatics-inspired research in a wide range of translation, spoken and signed language interpreting activities. Bringing together 22 authoritative chapters by leading scholars, this reference work is divided into three sections: Influences and Intersections, Methodological Issues, and Applications. Contributions focus on features of linguistic pragmatics and their analysis in authentic and experimental data relating to a wide range of translation and interpreting activities, including: news, scientific, literary and audiovisual translation, translation in online social media, healthcare interpreting and audio description for the theatre. It also encompasses contributions on issues beyond the level of the text that include the study of interpersonal relationships in practitioner networks and the development of pragmatic competence in interpreter training. Each chapter includes many practical illustrative examples and a list of recommended reading. Fundamental reading for students and academics in translation and interpreting studies, this is also an essential resource for those working in the related fields of linguistics, communication and intercultural studies.



The Routledge Handbook Of Translation Studies


The Routledge Handbook Of Translation Studies
DOWNLOAD eBooks

Author : Carmen Millán
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2013

The Routledge Handbook Of Translation Studies written by Carmen Millán and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2013 with Foreign Language Study categories.


The Routledge Handbook of Translation Studies provides a comprehensive, state-of-the-art account of the complex field of translation studies. Written by leading specialists from around the world, this volume brings together authoritative original articles on pressing issues including: the current status of the field and its interdisciplinary nature the problematic definition of the object of study the various theoretical frameworks the research methodologies available. The handbook also includes discussion of the most recent theoretical, descriptive and applied research, as well as glimpses of future directions within the field and an extensive up-to-date bibliography. The Routledge Handbook of Translation Studies is an indispensable resource for postgraduate students of translation studies.



The Routledge Handbook Of Translation And Memory


The Routledge Handbook Of Translation And Memory
DOWNLOAD eBooks

Author : Sharon Deane-Cox
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2022-05-30

The Routledge Handbook Of Translation And Memory written by Sharon Deane-Cox and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2022-05-30 with Language Arts & Disciplines categories.


The Routledge Handbook of Translation and Memory serves as a timely and unique resource for the current boom in thinking around translation and memory. The Handbook offers a comprehensive overview of a contemporary, and as yet unconsolidated, research landscape with a four-section structure which encompasses both current debate and future trajectories. Twenty-four chapters written by leading and emerging international scholars provide a cross-sectional snapshot of the diverse angles of approach and case studies that have thus far driven research into translation and memory. A valuable, far-reaching range of theoretical, empirical, reflective, comparative, and archival approaches are brought to bear on translational sites of memory and mnemonic sites of translation through the examination of topics such as traumatic, postcolonial, cultural, literary, and translator memory. This Handbook is key reading for advanced undergraduates, postgraduates and researchers in translation studies, memory studies, and related areas.



The Routledge Handbook Of Interpreting And Cognition


The Routledge Handbook Of Interpreting And Cognition
DOWNLOAD eBooks

Author : Christopher Mellinger
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2024-10-23

The Routledge Handbook Of Interpreting And Cognition written by Christopher Mellinger and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2024-10-23 with Language Arts & Disciplines categories.


The Routledge Handbook of Interpreting and Cognition presents in-depth discussions of cognitive aspects of the task of interpreting and how researchers and practitioners alike have applied these findings to the practice of interpreting.



The Routledge Handbook Of Translation And Methodology


The Routledge Handbook Of Translation And Methodology
DOWNLOAD eBooks

Author : Federico Zanettin
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2022-03-11

The Routledge Handbook Of Translation And Methodology written by Federico Zanettin and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2022-03-11 with Language Arts & Disciplines categories.


The Routledge Handbook of Translation and Methodology provides a comprehensive overview of methodologies in translation studies, including both well-established and more recent approaches. The Handbook is organised into three sections, the first of which covers methodological issues in the two main paradigms to have emerged from within translation studies, namely skopos theory and descriptive translation studies. The second section covers multidisciplinary perspectives in research methodology and considers their application in translation research. The third section deals with practical and pragmatic methodological issues. Each chapter provides a summary of relevant research, a literature overview, critical issues and topics, recommendations for best practice, and some suggestions for further reading. Bringing together over 30 eminent international scholars from a wide range of disciplinary and geographical backgrounds, this Handbook is essential reading for all students and scholars involved in translation methodology and research.



The Routledge Handbook Of Translation And Philosophy


The Routledge Handbook Of Translation And Philosophy
DOWNLOAD eBooks

Author : J Piers Rawling
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2018-09-03

The Routledge Handbook Of Translation And Philosophy written by J Piers Rawling and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2018-09-03 with Language Arts & Disciplines categories.


The Routledge Handbook of Translation and Philosophy presents the first comprehensive, state of the art overview of the complex relationship between the field of translation studies and the study of philosophy. The book is divided into four sections covering discussions of canonical philosophers, central themes in translation studies from a philosophical perspective, case studies of how philosophy has been translated and illustrations of new developments. With twenty-nine chapters written by international specialists in translation studies and philosophy, it represents a major survey of two fields that have only recently begun to enter into dialogue. The Routledge Handbook of Translation and Philosophy is a pioneering resource for students and scholars in translation studies and philosophy alike.



The Routledge Handbook Of Translation And Technology


The Routledge Handbook Of Translation And Technology
DOWNLOAD eBooks

Author : Minako O'Hagan
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2019-08-23

The Routledge Handbook Of Translation And Technology written by Minako O'Hagan and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2019-08-23 with Language Arts & Disciplines categories.


The Routledge Handbook of Translation and Technology provides a comprehensive and accessible overview of the dynamically evolving relationship between translation and technology. Divided into five parts, with an editor's introduction, this volume presents the perspectives of users of translation technologies, and of researchers concerned with issues arising from the increasing interdependency between translation and technology. The chapters in this Handbook tackle the advent of technologization at both a technical and a philosophical level, based on industry practice and academic research. Containing over 30 authoritative, cutting-edge chapters, this is an essential reference and resource for those studying and researching translation and technology. The volume will also be valuable for translators, computational linguists and developers of translation tools.



The Routledge Handbook Of Translation And Culture


The Routledge Handbook Of Translation And Culture
DOWNLOAD eBooks

Author : Sue-Ann Harding
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2018-04-09

The Routledge Handbook Of Translation And Culture written by Sue-Ann Harding and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2018-04-09 with Language Arts & Disciplines categories.


The Routledge Handbook of Translation and Culture collects into a single volume thirty-two state-of-the-art chapters written by international specialists, overviewing the ways in which translation studies has both informed, and been informed by, interdisciplinary approaches to culture. The book's five sections provide a wealth of resources, covering both core issues and topics in the first part. The second part considers the relationship between translation and cultural narratives, drawing on both historical and religious case studies. The third part covers translation and social contexts, including the issues of cultural resistance, indigenous cultures and cultural representation. The fourth part addresses translation and cultural creativity, citing both popular fiction and graphic novels as examples. The final part covers translation and culture in professional settings, including cultures of science, legal settings and intercultural businesses. This handbook offers a wealth of information for advanced undergraduates, postgraduates and researchers working in translation and interpreting studies.