The Translingual Imagination


The Translingual Imagination
DOWNLOAD eBooks

Download The Translingual Imagination PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get The Translingual Imagination book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages. If the content not found or just blank you must refresh this page





The Translingual Imagination


The Translingual Imagination
DOWNLOAD eBooks

Author : Steven G. Kellman
language : en
Publisher: U of Nebraska Press
Release Date : 2000-01-01

The Translingual Imagination written by Steven G. Kellman and has been published by U of Nebraska Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2000-01-01 with Literary Criticism categories.


It is difficult to write well even in one language. Yet a rich body of translingual literature -- by authors who write in more than one language or in a language other than their primary one -- exists. The Translingual Imagination is a pioneering study of the phenomenon, which is as ancient as the use of Arabic, Latin, Mandarin, Persian, and Sanskrit as linguae francae. Colonialism, war, mobility, and the aesthetics of alienation have combined to create a modern translingual canon. Opening with an overview of this vast subject, Steven G. Kellman then looks at the differences between ambilinguals -- those who write authoritatively in more than one language -- and monolingual translinguals -- those who write in only one language but not their native one. Kellman offers compelling analyses of the translingual situations of African and Jewish authors and of achievements by authors as varied as Mary Antin, Samuel Beckett, Louis Begley, J. M. Coetzee, Joseph Conrad, Eva Hoffman, Vladimir Nabokov, and John Sayles. While separate studies of individual translingual authors have long been available, this is the first in-depth study of the general phenomenon of translingual literature.



Switching Languages


Switching Languages
DOWNLOAD eBooks

Author : Steven G. Kellman
language : en
Publisher: U of Nebraska Press
Release Date : 2003-01-01

Switching Languages written by Steven G. Kellman and has been published by U of Nebraska Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2003-01-01 with Literary Criticism categories.


Though it is difficult enough to write well in one?s native tongue, an extraordinary group of authors has written enduring poetry and prose in a second, third, or even fourth language. Switching Languages is the first anthology in which translingual authors from throughout the world examine their experiences writing in more than one language or in a language other than their primary one. Driven by factors as varied as migration, imperialism, a quest for verisimilitude, and a desire to assert artistic autonomy, translingualism has a long and brilliant history. ø In Switching Languages, Steven G. Kellman brings together several notable authors from the past one hundred years who discuss their personal translingual experiences and their take on a general phenomenon that has not received the attention it deserves. Contributors to the book include Chinua Achebe, Julia Alvarez, Mary Antin, Elias Canetti, Rosario Ferrä, Ha Jin, Salman Rushdie, Läopold Sädar Senghor, and Ilan Stavans. They offer vivid testimony to the challenges and achievements of literary translingualism.



The Translingual Imagination In The Work Of Four Women Poets Of German Jewish Origin


The Translingual Imagination In The Work Of Four Women Poets Of German Jewish Origin
DOWNLOAD eBooks

Author : Meike Reintjes
language : en
Publisher:
Release Date : 2014

The Translingual Imagination In The Work Of Four Women Poets Of German Jewish Origin written by Meike Reintjes and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2014 with categories.




Nimble Tongues


Nimble Tongues
DOWNLOAD eBooks

Author : Steven G. Kellman
language : en
Publisher: Purdue University Press
Release Date : 2020-02-15

Nimble Tongues written by Steven G. Kellman and has been published by Purdue University Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2020-02-15 with Language Arts & Disciplines categories.


Nimble Tongues is a collection of essays that continues Steven G. Kellman's work in the fertile field of translingualism, focusing on the phenomenon of switching languages. A series of investigations and reflections rather than a single thesis, the collection is perhaps more akin in its aims—if not accomplishment—to George Steiner’s Extraterritorial: Papers on Literature and the Language Revolution or Umberto Eco’s Travels in Hyperreality. Topics covered include the significance of translingualism; translation and its challenges; immigrant memoirs; the autobiographies that Ariel Dorfman wrote in English and Spanish, respectively; the only feature film ever made in Esperanto; Francesca Marciano, an Italian who writes in English; Jhumpa Lahiri, who has abandoned English for Italian; Ilan Stavans, a prominent translingual author and scholar; Hugo Hamilton, a writer who grew up torn among Irish, German, and English; Antonio Ruiz-Camacho, a Mexican who writes in English; and the Universal Declaration of Human Rights as a multilingual text.



The Routledge Handbook Of Literary Translingualism


The Routledge Handbook Of Literary Translingualism
DOWNLOAD eBooks

Author : Steven G. Kellman
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2021-09-30

The Routledge Handbook Of Literary Translingualism written by Steven G. Kellman and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2021-09-30 with Literary Collections categories.


Though it might seem as modern as Samuel Beckett, Joseph Conrad, and Vladimir Nabokov, translingual writing - texts by authors using more than one language or a language other than their primary one - has an ancient pedigree. The Routledge Handbook of Literary Translingualism aims to provide a comprehensive overview of translingual literature in a wide variety of languages throughout the world, from ancient to modern times. The volume includes sections on: translingual genres - with chapters on memoir, poetry, fiction, drama, and cinema ancient, medieval, and modern translingualism global perspectives - chapters overseeing European, African, and Asian languages Combining chapters from lead specialists in the field, this volume will be of interest to scholars, graduate students, and advanced undergraduates interested in investigating the vibrant area of translingual literature. Attracting scholars from a variety of disciplines, this interdisciplinary and pioneering Handbook will advance current scholarship of the permutations of languages among authors throughout time.



In Babel S Shadow


In Babel S Shadow
DOWNLOAD eBooks

Author : Brian Lennon
language : en
Publisher:
Release Date : 2010

In Babel S Shadow written by Brian Lennon and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2010 with Literary Criticism categories.


"In Babel's Shadow is an ambitious, sophisticated book that addresses crucial, timely issues in the study of life-writing, translation, translingualism, literary theory, and linguistics. Its range is extensive and its erudition and intellectual calisthenies dazzling."---Steven G. Kellman, author of The Translingual Imagination --



Transcultural Identities In Contemporary Literature


Transcultural Identities In Contemporary Literature
DOWNLOAD eBooks

Author : Irene Gilsenan Nordin
language : en
Publisher: Rodopi
Release Date : 2013-10-01

Transcultural Identities In Contemporary Literature written by Irene Gilsenan Nordin and has been published by Rodopi this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2013-10-01 with History categories.


In recent decades, globalization has led to increased mobility and interconnectedness. For a growing number of people, contemporary life entails new local and transnational interdependencies which transform individual and collective allegiances. Contemporary literature often reflects these changes through its exploration of migrant experiences and transcultural identities. Calling into question traditional definitions of culture, many recent works of poetry and prose fiction go beyond the spatial boundaries of a given state, emphasizing instead the mixing and collision of languages, cultures, and identities. In doing so, they also challenge recent and contemporary discourses about cultural identities, fostering a more nuanced understanding of the complexities of identity-formation processes in diverse transcultural frameworks. This volume analyses how traditional understandings of culture, as well as literary representations of identity constructs, can be reconceptualized from a transcultural perspective. In four thematic sections focusing on migration, cosmopolitanism, multiculturalism, and literary translingualism, the twelve essays included in this volume explore various facets of transculturality in contemporary poetry and fiction from around the world. Contributors: Malin Lidström Brock, Katherina Dodou, Pilar Cuder–Domínguez, Stefan Helgesson, Christoph Houswitschka, Carly McLaughlin, Kristin Rebien, J.B. Rollins, Karen L. Ryan, Eric Sellin, Mats Tegmark, Carmen Zamorano Llena. Irene Gilsenan Nordin is Professor of English Literature at Dalarna University, Sweden. She is founder and director of DUCIS (Dalarna University Centre for Irish Studies) and leads Dalarna University’s Transcultural Identities research group. Julie Hansen is Research Fellow at the Uppsala Centre for Russian and Eurasian Studies and teaches Russian literature in the Department of Modern Languages at Uppsala University, Sweden. Carmen Zamorano Llena is Associate Professor of English Literature at Dalarna University, Sweden, and member of Dalarna University’s Transcultural Identities research group.



The Bloomsbury Handbook Of Modern Chinese Literature In Translation


The Bloomsbury Handbook Of Modern Chinese Literature In Translation
DOWNLOAD eBooks

Author : Cosima Bruno
language : en
Publisher: Bloomsbury Publishing
Release Date : 2023-10-19

The Bloomsbury Handbook Of Modern Chinese Literature In Translation written by Cosima Bruno and has been published by Bloomsbury Publishing this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2023-10-19 with Literary Criticism categories.


Offering the first systematic overview of modern and contemporary Chinese literature from a translation studies perspective, this handbook provides students, researchers and teachers with a context in which to read and appreciate the effects of linguistic and cultural transfer in Chinese literary works. Translation matters. It always has, of course, but more so when we want to reap the benefits of intercultural communication. In many universities Chinese literature in English translation is taught as if it had been written in English. As a result, students submit what they read to their own cultural expectations; they do not read in translation and do not attend to the protocols of knowing, engagements and contestations that bind literature and society to each other. The Bloomsbury Handbook of Modern Chinese Literature in Translation squarely addresses this pedagogical lack. Organised in a tripartite structure around considerations of textual, social, and large-scale spatial and historical circumstances, its thirty plus essays each deal with a theme of translation studies, as emerged from the translation of one or more Chinese literary works. In doing so, it offers new tools for reading and appreciating modern and contemporary Chinese literature in the global context of its translation, offering in-depth studies about eminent Chinese authors and their literary masterpieces in translation. The first of its kind, this book is essential reading for anyone studying or researching Chinese literature in translation.



Translingual Identities


Translingual Identities
DOWNLOAD eBooks

Author : Tamar Steinitz
language : en
Publisher: Camden House
Release Date : 2013

Translingual Identities written by Tamar Steinitz and has been published by Camden House this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2013 with Literary Criticism categories.


The works of translingual writers-those who write in a language other than their native tongue-present a rich field for study, but literary translingualism remains underresearched and undertheorized. In this work Tamar Steinitz explores the psychological effects of translingualism in the works of two authors: the German Stefan Heym (1913-2001) and the Austrian Jakov Lind (1927-2007). Both were forced into exile by the rise of Nazism; both chose English as a language of artistic expression. Steinitz argues that translingualism, which ruptures the perceived link between language and world as the writer chooses between systems of representation, leads to a psychic split that can be expressed in the writer's work as a schizophrenic existence or as a productive doubling of perspective. Movement between languages can thus reflect both the freedom associated with geographical mobility and the emotional price it entails. Reading Lind's and Heym's works within their postwar context, Steinitz proposes these authors as representative models, respectively, of translingualism as loss and fragmentation and translingualism as opportunity and mediation. Tamar Steinitz teaches English literature at Queen Mary and Goldsmiths colleges, University of London. She has also worked as a literary translator.



Reconciling Translingualism And Second Language Writing


Reconciling Translingualism And Second Language Writing
DOWNLOAD eBooks

Author : Tony Silva
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2020-09-13

Reconciling Translingualism And Second Language Writing written by Tony Silva and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2020-09-13 with Education categories.


This book brings together top scholars on different sides of the important scholarly debate between the translingual movement and the field of second language writing. Drawing on a wide range of perspectives, this volume examines the differences in theory and practice with the hope of promoting reconciliation between the two schools of thought. Chapters address the tensions in the relationship between translingualism and second language writing and explore programs, pedagogies, and research that highlight commonalities between the two camps. With contributions from leading scholars, this book comprehensively addresses the issues related to this contentious debate and offers ways to bring the two camps into conversation with one another in a way that promotes effective teaching practices. By providing a panoramic view of the current situation, the text is a timely and unique contribution to TESOL, applied linguistics, and composition studies.