Translating Change


Translating Change
DOWNLOAD eBooks

Download Translating Change PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Translating Change book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages. If the content not found or just blank you must refresh this page





Translating Change


Translating Change
DOWNLOAD eBooks

Author : Ann Pattison
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2022-03-30

Translating Change written by Ann Pattison and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2022-03-30 with Language Arts & Disciplines categories.


Translating Change explores and analyses the impact of changes in society, culture and language on the translation and interpreting process and product. It looks at how social attitudes, behaviours and values change over time, how languages respond to these changes, how these changes are reflected in the processing and production of translations and how technological change and economic uncertainty in the wake of events such as the COVID-19 pandemic and Brexit affect the translation market. The authors examine trends in language change in English, French, German, Italian and Spanish. The highly topical approach to social, cultural and language change is predominantly synchronic and pragmatic, based on tracking and analysing language changes and trends as they have developed and continue to do so. This is combined with an innovative section on developing transferable translation-related skills, including writing and rewriting, editing, abstracting, transcreation and summary writing in view of a perceived need to expand the skills portfolio of translators in a changing market and at the same time to maximise translation quality. Each chapter features Pause for Thought/activity boxes to encourage active reader participation or reflection. With exercises, discussion questions, guided further reading throughout and a glossary of key terms, this innovative textbook is key reading for both students and translators or interpreters, in training and in practice.



Translating Organizational Change


Translating Organizational Change
DOWNLOAD eBooks

Author : Barbara Czarniawska
language : en
Publisher: Walter de Gruyter
Release Date : 2011-05-02

Translating Organizational Change written by Barbara Czarniawska and has been published by Walter de Gruyter this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2011-05-02 with Social Science categories.


Translating Organizational Change (Groningen-Amsterdam Studies In Semantics (Grass).



Translation And Cultural Change


Translation And Cultural Change
DOWNLOAD eBooks

Author : Eva Hung
language : en
Publisher: John Benjamins Publishing
Release Date : 2005-01-01

Translation And Cultural Change written by Eva Hung and has been published by John Benjamins Publishing this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2005-01-01 with Language Arts & Disciplines categories.


History tells us that translation plays a part in the development of all cultures. Historical cases also show us repeatedly that translated works which had real social and cultural impact often bear little resemblance to the idealized concept of a 'good translation'. Since the perception and reception of translated works — as well as the translation norms which are established through contest and/or consensus — reflect the concerns, preferences and aspirations of their host cultures, they are never static or homogenous even within a given culture. This book is dedicated to exploring some of the factors in the interplay of culture and translation, with an emphasis on translation activities outside the Anglo-European tradition, particularly in China and Japan.



Translation Changes Everything


Translation Changes Everything
DOWNLOAD eBooks

Author : Lawrence Venuti
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2013

Translation Changes Everything written by Lawrence Venuti and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2013 with Language Arts & Disciplines categories.


Lawrence Venuti is one of the most important theorists in translation studies and his work has helped shape the development of this vibrant field. Translation Changes Everything brings together thirteen of his most significant articles.



Changing The Terms


Changing The Terms
DOWNLOAD eBooks

Author : Sherry Simon
language : en
Publisher: University of Ottawa Press
Release Date : 2000

Changing The Terms written by Sherry Simon and has been published by University of Ottawa Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2000 with History categories.


This volume explores the theoretical foundations of postcolonial translation in settings as diverse as Malaysia, Ireland, India and South America. Changing the Terms examines stimulating links that are currently being forged between linguistics, literature and cultural theory. In doing so, the authors probe complex sequences of intercultural contact, fusion and breach. The impact that history and politics have had on the role of translation in the evolution of literary and cultural relations is investigated in fascinating detail. Published in English.



Claims Changes And Challenges In Translation Studies


Claims Changes And Challenges In Translation Studies
DOWNLOAD eBooks

Author : Gyde Hansen
language : en
Publisher: John Benjamins Publishing
Release Date : 2004-05-28

Claims Changes And Challenges In Translation Studies written by Gyde Hansen and has been published by John Benjamins Publishing this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2004-05-28 with Language Arts & Disciplines categories.


The volume contains a selection of papers, both theoretical and empirical, from the European Society for Translation Studies (EST) Congress held in Copenhagen in September 2001. The EST Congresses, held every three years in a different country, reflect current ideas, theories and studies covering the whole range of "Translation", both oral and written, and the papers collected here, authored by both experienced and young translation scholars, provide an up-to-date picture of some concerns in the field. Topics covered include translation universals, linguistic approaches to translation, translation strategies, quality and assessment issues, screen translation, the translation of humor, terminological issues, translation and related professions, translation and ideology, language brokering by children, Robert Schumann’s relation to translation, directionality in translation and interpreting, community interpreting in Italy, issues in interpreting for refugees, notes in consecutive interpreting, interpreting prosody, and frequent weaknesses in translation papers in the context of the editorial process.



Changing Climates Translating Adaptation In To Rwanda


Changing Climates Translating Adaptation In To Rwanda
DOWNLOAD eBooks

Author : Claudia Gebauer
language : en
Publisher: LIT Verlag Münster
Release Date : 2018-03-13

Changing Climates Translating Adaptation In To Rwanda written by Claudia Gebauer and has been published by LIT Verlag Münster this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2018-03-13 with Science categories.


This study examines how the idea of having to adapt to a changing climate influences recent Rwandan environmental politics and the relations with international organizations and NGOs. By conceptualizing adaptation as matter of translation, processes of resignification and network building are highlighted, taking broader social developments, historical trajectories and the makeup of Rwandan international relations into consideration. Based on analyses of a variety of primary and secondary data, the main findings add to a more detailed understanding of rationalizing, planning, and implementing climate change adaptation. (Series: Forum Political Geography / Forum Politische Geographie, Vol. 14) [Subject: African Studies, Climate Studies, Environmental Studies, Politics]



And Translation Changed The World And The World Changed Translation


And Translation Changed The World And The World Changed Translation
DOWNLOAD eBooks

Author : Alberto Fuertes
language : en
Publisher: Cambridge Scholars Publishing
Release Date : 2015-02-05

And Translation Changed The World And The World Changed Translation written by Alberto Fuertes and has been published by Cambridge Scholars Publishing this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2015-02-05 with Language Arts & Disciplines categories.


Communication is the basis for human societies, while contact between communities is the basis for translation. Whether by conflict or cooperation, translation has played a major role in the evolution of societies and it has evolved with them. This volume offers different perspectives on, and approaches to, similar topics and situations within different countries and cultures through the work of young scholars. Translation has a powerful effect on the relationships between peoples, and between people and power. Translation affects initial contacts between cultures, some of them made with the purpose of spreading religion, some of them with the purpose of learning about the other. Translation is affected by contexts of power and differences between peoples, raising questions such as “What is translated?”, “Who does it?”, and “Why?”. Translation is an undeniable part of the global society, in which the retrieval and distribution of information becomes an institutional matter, despite the rise of English as a lingua franca. Translation is, in all cases, composed by the voice of the translators, a voice that is not always clearly distinguished but is always present. This volume examines the role of translators in different historical contexts, focusing particularly on how their work affected their surroundings, and on how the context surrounding them affected their work. The papers collected in this volume were originally presented at the 2013 conference “New Research in Translation and Intercultural Studies” and are arranged in chronological order, extending from 16th-century Mexico to 21st-century Japan.



How Ideas Move


How Ideas Move
DOWNLOAD eBooks

Author : John Damm Scheuer
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2021-07-14

How Ideas Move written by John Damm Scheuer and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2021-07-14 with Business & Economics categories.


This book builds on research in translation studies of change in organizations and demonstrates the implications and application of these findings for managing innovation and change. When implementing ideas into practice in order to carry out innovative change, translation is key. From strategic and leadership changes to policy and health management decisions, abstract ideas such as ‘LEAN’, ‘CSR’, ‘Sustainability’, ‘Public-Private Partnerships’, ‘Clinical Pathways’ and ‘AI’ are introduced to improve organizational processes. However, in any company and organization, miscommunication and misinterpretation can lead to these ideas being modified, added to and appropriated in ways that make them unsuccessful. This book presents a case for change ideas in organizations being translated rather than “implemented” and offers a profound understanding of the translation processes needed in order for this to succeed. This vital study is a must-read for researchers, students and practitioners including change agents, general and health care managers, public servants as well as strategic managers and policy decision-makers.



The Changing Scene In World Languages


The Changing Scene In World Languages
DOWNLOAD eBooks

Author : Marian B. Labrum
language : en
Publisher: John Benjamins Publishing
Release Date : 1997-11-27

The Changing Scene In World Languages written by Marian B. Labrum and has been published by John Benjamins Publishing this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1997-11-27 with Language Arts & Disciplines categories.


The 1997 ATA volume brings together articles on translation practice into the 21st century. Contributions deal with the Information Age, multilingualism in Europe, English as a Lingua Franca, Terminology standardization, translating for the media, and new directions in translator training. A comprehensive bibliography of dissertations makes this a useful reference tool.