Translating New York


Translating New York
DOWNLOAD eBooks

Download Translating New York PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Translating New York book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages. If the content not found or just blank you must refresh this page





Translating New York


Translating New York
DOWNLOAD eBooks

Author : Regina Galasso
language : en
Publisher:
Release Date : 2021-09

Translating New York written by Regina Galasso and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2021-09 with categories.


Drawing from several genres, Translating New York recovers cultural narratives occluded by single linguistic or national literary histories, and proposes that reading these texts through the lens of translation unveils new pathways of cultural circulation and influence. Galasso argues that contact with New York ignited a heightened sensitivity towards language, garnering literary achievement and aesthetic innovation.



Translating New York


Translating New York
DOWNLOAD eBooks

Author : Regina Galasso
language : en
Publisher: Liverpool University Press
Release Date : 2018-06-14

Translating New York written by Regina Galasso and has been published by Liverpool University Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2018-06-14 with Literary Criticism categories.


Drawing from several genres, Translating New York recovers cultural narratives occluded by single linguistic or national literary histories, and proposes that reading these texts through the lens of translation unveils new pathways of cultural circulation and influence. Galasso argues that contact with New York ignited a heightened sensitivity towards language, garnering literary achievement and aesthetic innovation.



In Translation


In Translation
DOWNLOAD eBooks

Author : Esther Allen
language : en
Publisher: Columbia University Press
Release Date : 2013-05-28

In Translation written by Esther Allen and has been published by Columbia University Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2013-05-28 with Language Arts & Disciplines categories.


The most comprehensive collection of perspectives on translation to date, this anthology features essays by some of the world's most skillful writers and translators, including Haruki Murakami, Alice Kaplan, Peter Cole, Eliot Weinberger, Forrest Gander, Clare Cavanagh, David Bellos, and José Manuel Prieto. Discussing the process and possibilities of their art, they cast translation as a fine balance between scholarly and creative expression. The volume provides students and professionals with much-needed guidance on technique and style, while affirming for all readers the cultural, political, and aesthetic relevance of translation. These essays focus on a diverse group of languages, including Japanese, Turkish, Arabic, and Hindi, as well as frequently encountered European languages, such as French, Spanish, Italian, German, Polish, and Russian. Contributors speak on craft, aesthetic choices, theoretical approaches, and the politics of global cultural exchange, touching on the concerns and challenges that currently affect translators working in an era of globalization. Responding to the growing popularity of translation programs, literature in translation, and the increasing need to cultivate versatile practitioners, this anthology serves as a definitive resource for those seeking a modern understanding of the craft.



Why Translation Matters


Why Translation Matters
DOWNLOAD eBooks

Author : Edith Grossman
language : en
Publisher: Yale University Press
Release Date : 2010-01-01

Why Translation Matters written by Edith Grossman and has been published by Yale University Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2010-01-01 with Literary Criticism categories.


"Why Translation Matters argues for the cultural importance of translation and for a more encompassing and nuanced appreciation of the translator's role. As the acclaimed translator Edith Grossman writes in her introduction, "My intention is to stimulate a new consideration of an area of literature that is too often ignored, misunderstood, or misrepresented." For Grossman, translation has a transcendent importance: "Translation not only plays its important traditional role as the means that allows us access to literature originally written in one of the countless languages we cannot read, but it also represents a concrete literary presence with the crucial capacity to ease and make more meaningful our relationships to those with whom we may not have had a connection before. Translation always helps us to know, to see from a different angle, to attribute new value to what once may have been unfamiliar. As nations and as individuals, we have a critical need for that kind of understanding and insight. The alternative is unthinkable"."--Jacket.



Translating By Factors


Translating By Factors
DOWNLOAD eBooks

Author : Christoph Gutknecht
language : en
Publisher: SUNY Press
Release Date : 1996-01-01

Translating By Factors written by Christoph Gutknecht and has been published by SUNY Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1996-01-01 with Language Arts & Disciplines categories.


By emphasizing, using English-German examples, the notion of factor set, this book fosters the awareness that successful and adequate translation requires properly accounting for the pertinent translation factors in each individual case. The factor approach gives translation criticism an objective yardstick for assessing the quality of translations . The authors explore the linguistic factors, including treatment of illocution and its indeterminacy, and perlocution, as well as non-linguistic factors such as factuality, situation, and culture. The book also includes aspects more genuinely linked to the notion of translation itself, such as translation units and word class and the nature and status of factors in translation theory.



This Is A Classic


This Is A Classic
DOWNLOAD eBooks

Author : Regina Galasso
language : en
Publisher: Bloomsbury Publishing USA
Release Date : 2023-01-26

This Is A Classic written by Regina Galasso and has been published by Bloomsbury Publishing USA this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2023-01-26 with Language Arts & Disciplines categories.


This Is a Classic illuminates the overlooked networks that contribute to the making of literary classics through the voices of multiple translators, without whom writers would have a difficult time reaching a global audience. It presents the work of some of today's most accomplished literary translators who translate classics into English or who work closely with translation in the US context and magnifies translators' knowledge, skills, creativity, and relationships with the literary texts they translate, the authors whose works they translate, and the translations they make. The volume presents translators' expertise and insight on how classics get defined according to language pairs and contexts. It advocates for careful attention to the role of translation and translators in reading choices and practices, especially regarding literary classics.



The Hero S Way


The Hero S Way
DOWNLOAD eBooks

Author : Tim Parks
language : en
Publisher: Random House
Release Date : 2021-06-03

The Hero S Way written by Tim Parks and has been published by Random House this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2021-06-03 with Travel categories.


'Elegantly written, full of wit and charm, this is travel writing at its very best' Orlando Figes In the summer of 1849, Giuseppe Garibaldi, Italy's legendary revolutionary hero, fled Rome and led 4,000 of his men hundreds of miles through Umbria and Tuscany, then across the Apennines, Italy's mountainous spine, toward the refuge of the Venetian Republic. After thirty-two exhausting days of skirmishes and adventures, only 250 survivors reached the Adriatic coast. This hair-raising journey is brought vividly to life by bestselling author Tim Parks, who in the blazing summer of 2019, followed in Garibaldi's footsteps. A fascinating portrait of Italy past and present, The Hero's Way is a celebration of determination, creativity and desperate courage.



The Book Of Travels


The Book Of Travels
DOWNLOAD eBooks

Author : Ḥannā Diyāb
language : en
Publisher: NYU Press
Release Date : 2022-09-06

The Book Of Travels written by Ḥannā Diyāb and has been published by NYU Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2022-09-06 with History categories.


"The Book of Travels is Ḥannā Diyāb's remarkable first-person account of his travels as a young man from his hometown of Aleppo to the court of Versailles and back again"--



The World Of Translation


The World Of Translation
DOWNLOAD eBooks

Author :
language : en
Publisher:
Release Date : 1987

The World Of Translation written by and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1987 with Language Arts & Disciplines categories.




Translating Buddhism


Translating Buddhism
DOWNLOAD eBooks

Author : Alice Collett
language : en
Publisher: State University of New York Press
Release Date : 2021-04-01

Translating Buddhism written by Alice Collett and has been published by State University of New York Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2021-04-01 with Religion categories.


Although many Buddhist studies scholars spend a great deal of their time involved in acts of translation, to date not much has been published that examines the key questions, problems, and difficulties faced by translators of South Asian Buddhist texts and epigraphs. Translating Buddhism seeks to address this omission. The essays collected here represent a burgeoning attempt to begin to shape the subfield of translation studies within Buddhist studies, whereby scholars actively challenge primary routine decisions and basic assumptions. Exploring questions including how interpretive translators can be and how cultural and social norms affect translations, the book draws on the broad experiences of its contributors—all of whom are translators themselves—who bring different themes to the table. Each chapter can be used either independently or as part of the whole to engender reflections on the process of translation.