Translation Activity In Late Byzantine World


Translation Activity In Late Byzantine World
DOWNLOAD eBooks

Download Translation Activity In Late Byzantine World PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Translation Activity In Late Byzantine World book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages. If the content not found or just blank you must refresh this page





Translation Activity In Late Byzantine World


Translation Activity In Late Byzantine World
DOWNLOAD eBooks

Author : Panagiotis Athanasopoulos
language : en
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
Release Date : 2022-09-05

Translation Activity In Late Byzantine World written by Panagiotis Athanasopoulos and has been published by Walter de Gruyter GmbH & Co KG this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2022-09-05 with History categories.


During the late Byzantine period (1261-1453), a significant number of texts were translated from Latin, but also from Arabic and other languages, into Greek. Most of them are still unedited or available in editions that do not meet the modern academic criteria. Nowadays, these translations are attracting scholarly attention, as it is widely recognized that, besides their philological importance per se, they can shed light on the cultural interactions between late Byzantines and their neighbours or predecessors. To address this desideratum, this volume focuses on the cultural context, the translators and the texts produced during the Palaeologan era, extending as well till the end of 15th c. in ex-Byzantine territories. By shedding light on the translation activity of late Byzantine scholars, this volume aims at revealing the cultural aspect of late Byzantine openness to its neighbours.



Translation Activity In Late Byzantine World


Translation Activity In Late Byzantine World
DOWNLOAD eBooks

Author : Panagiotis Athanasopoulos
language : de
Publisher: de Gruyter
Release Date : 2021-09-30

Translation Activity In Late Byzantine World written by Panagiotis Athanasopoulos and has been published by de Gruyter this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2021-09-30 with History categories.


Byzantinisches Archiv - Series Philosophica is dedicated to the new and rapidly growing field of research into Byzantine philosophical texts. It considers itself a forum for cutting-edge research on Byzantine philosophy based on solid philological and historical foundations. Its aim is to publish conference volumes, monographs and critical editions. High quality standards are ensured through anonymous reviewing.



Byzantine Culture In Translation


Byzantine Culture In Translation
DOWNLOAD eBooks

Author : Amelia Robertson Brown
language : en
Publisher: BRILL
Release Date : 2017-07-20

Byzantine Culture In Translation written by Amelia Robertson Brown and has been published by BRILL this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2017-07-20 with History categories.


This collection on Byzantine culture in translation, edited by Amelia Brown and Bronwen Neil, examines the practices and theories of translation inside the Byzantine empire and beyond its horizons to the east, north and west, from Late Antiquity to the present.



Byzantine Ideas Of Persia 650 1461


Byzantine Ideas Of Persia 650 1461
DOWNLOAD eBooks

Author : Rustam Shukurov
language : en
Publisher: Taylor & Francis
Release Date : 2023-12-13

Byzantine Ideas Of Persia 650 1461 written by Rustam Shukurov and has been published by Taylor & Francis this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2023-12-13 with History categories.


This book offers a comprehensive study into the perceptions of ancient and medieval Iran in the Byzantine empire, exploring the effects of Persian culture upon Byzantine intellectualism, society and culture. Byzantine Ideas of Persia, 650-1461 focusses on the enduring position of ancient Persia in Byzantine cultural memory, encompassing both in the 'religious' and the 'secular' significance. By analysing a wide range of historical sources – from church literature to belles-lettres – this book examines the intricate relationship between ancient Persia and Byzantine cultural memory, as well as the integration and function of Persian motifs in the Byzantine mentality. Additionally, the author uses these sources to analyse thoroughly the knowledge Byzantines had about contemporary Iranian culture, the presence of ethnic Iranians, and the circulation and usage of the Persian language in Byzantium. Finally, this book concludes with an insightful exploration of the importance and influence of Iranian science on Byzantine scholars. This book will appeal to scholars and studentsin the fields of Byzantine and Iranian History, particularly to those studying the cross-cultural and social influence between the two societies during the Middle Ages. The Open Access version of this book, available at http://www.taylorfrancis.com, has been made available under a Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives (CC-BY-NC-ND) 4.0 license.



The Oxford Handbook Of Byzantine Literature


The Oxford Handbook Of Byzantine Literature
DOWNLOAD eBooks

Author : Stratis Papaioannou
language : en
Publisher: Oxford University Press
Release Date : 2021-05-18

The Oxford Handbook Of Byzantine Literature written by Stratis Papaioannou and has been published by Oxford University Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2021-05-18 with History categories.


This volume, the first ever of its kind in English, introduces and surveys Greek literature in Byzantium (330 - 1453 CE). In twenty-five chapters composed by leading specialists, The Oxford Handbook of Byzantine Literature surveys the immense body of Greek literature produced from the fourth to the fifteenth century CE and advances a nuanced understanding of what "literature" was in Byzantium. This volume is structured in four sections. The first, "Materials, Norms, Codes," presents basic structures for understanding the history of Byzantine literature like language, manuscript book culture, theories of literature, and systems of textual memory. The second, "Forms," deals with the how Byzantine literature works: oral discourse and "text"; storytelling; rhetoric; re-writing; verse; and song. The third section ("Agents") focuses on the creators of Byzantine literature, both its producers and its recipients. The final section, entitled "Translation, Transmission, Edition," surveys the three main ways by which we access Byzantine Greek literature today: translations into other Byzantine languages during Late Antiquity and the Middle Ages; Byzantine and post-Byzantine manuscripts; and modern printed editions. The volume concludes with an essay that offers a view of the recent past--as well as the likely future--of Byzantine literary studies.



A Companion To The Intellectual Life Of The Palaeologan Period


A Companion To The Intellectual Life Of The Palaeologan Period
DOWNLOAD eBooks

Author :
language : en
Publisher: BRILL
Release Date : 2022-11-14

A Companion To The Intellectual Life Of The Palaeologan Period written by and has been published by BRILL this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2022-11-14 with History categories.


Focuses on the scholarly interests of the intellectual elites during the last two centuries of Byzantium and the cultural environment in which they flourished, as well as the interaction between secular and church circles in Constantinople, Thessaloniki, Athos and beyond.



An Annotated Bibliography Of Byzantine Sources In English Translation


An Annotated Bibliography Of Byzantine Sources In English Translation
DOWNLOAD eBooks

Author : Emily Albu Hanawalt
language : en
Publisher: Holy Cross Orthodox Press
Release Date : 1988

An Annotated Bibliography Of Byzantine Sources In English Translation written by Emily Albu Hanawalt and has been published by Holy Cross Orthodox Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1988 with History categories.


A presentation of translated Greek sources in English.



History Language And Literacy In The Byzantine World


History Language And Literacy In The Byzantine World
DOWNLOAD eBooks

Author : Robert Browning
language : en
Publisher: Variorum Publishing
Release Date : 1989

History Language And Literacy In The Byzantine World written by Robert Browning and has been published by Variorum Publishing this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1989 with History categories.




Literature And Culture In Late Byzantine Thessalonica


Literature And Culture In Late Byzantine Thessalonica
DOWNLOAD eBooks

Author : Eugenia Russell
language : el
Publisher: A&C Black
Release Date : 2013-05-23

Literature And Culture In Late Byzantine Thessalonica written by Eugenia Russell and has been published by A&C Black this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2013-05-23 with History categories.


A cultural history of one of the most important centres of the Hellenistic and Byzantine world.



A World Atlas Of Translation


A World Atlas Of Translation
DOWNLOAD eBooks

Author : Yves Gambier
language : en
Publisher: John Benjamins Publishing Company
Release Date : 2019-02-15

A World Atlas Of Translation written by Yves Gambier and has been published by John Benjamins Publishing Company this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2019-02-15 with Language Arts & Disciplines categories.


What do people think of translation in the different historical, cultural and linguistic traditions of the world? How many uses has translation been put to? How distant from one another are the concepts of translation found in the different traditions? These are some of the questions A World Atlas of Translation addresses. Its twenty-one reports give us pictures taken from the inside, both from traditions that are well represented in the literature and from the many that (for now) are not. But the Atlas is not content with documenting – no map is this innocent. In fact, the wealth of information collected and made accessible by its reporters can be useful to gauge the dispersion of translation concepts across traditions. As you read its reports, the Atlas will keep asking “How far apart do these concepts look to you?” Finally and more ambitiously, the reports can help us test the hypothesis that a cross-cultural notion of translation exists. In this respect, the Atlas is mostly a proof of concept. It hopes to encourage further fact-based research in quest of a robust and compelling unifying notion of translation.