[PDF] Translation And Interpreting As Communication Issues And Perspectives - eBooks Review

Translation And Interpreting As Communication Issues And Perspectives


Translation And Interpreting As Communication Issues And Perspectives
DOWNLOAD

Download Translation And Interpreting As Communication Issues And Perspectives PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Translation And Interpreting As Communication Issues And Perspectives book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages. If the content not found or just blank you must refresh this page



Translation And Interpreting As Communication Issues And Perspectives


Translation And Interpreting As Communication Issues And Perspectives
DOWNLOAD
Author : Binhua Wang
language : en
Publisher: Frontiers Media SA
Release Date : 2023-05-12

Translation And Interpreting As Communication Issues And Perspectives written by Binhua Wang and has been published by Frontiers Media SA this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2023-05-12 with Science categories.




Nonverbal Communication And Translation


Nonverbal Communication And Translation
DOWNLOAD
Author : Fernando Poyatos
language : en
Publisher: John Benjamins Publishing
Release Date : 1997

Nonverbal Communication And Translation written by Fernando Poyatos and has been published by John Benjamins Publishing this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1997 with Language Arts & Disciplines categories.


This is the first book, within the interdisciplinary field of Nonverbal Communication Studies, dealing with the specific tasks and problems involved in the translation of literary works as well as film and television texts, and in the live experience of simultaneous and consecutive interpretation. The theoretical and methodological ideas and models it contains should merit the interest not only of students of literature, professional translators and translatologists, interpreters, and those engaged in film and television dubbing, but also to literary readers, film and theatergoers, linguists and psycholinguists, semioticians, communicologists, and crosscultural anthropologists. Its sixteen contributions by translation scholars and professional interpreters from fifteen countries, deal with discourse in translation, intercultural problems, narrative literature, theater, poetry, interpretation, and film and television dubbing.



Translation And Cross Cultural Communication Studies In The Asia Pacific


Translation And Cross Cultural Communication Studies In The Asia Pacific
DOWNLOAD
Author :
language : en
Publisher: BRILL
Release Date : 2015-06-24

Translation And Cross Cultural Communication Studies In The Asia Pacific written by and has been published by BRILL this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2015-06-24 with Language Arts & Disciplines categories.


Translation and interpreting (T/I) and cross-cultural communication activities in the Asia Pacific are unique in that they involve vastly different languages and cultures. Such differences pose challenges for T/I practitioners and researchers as well as scholars of cross-cultural studies. In Translation and Cross-Cultural Communication Studies in the Asia Pacific, Leong Ko and Ping Chen provide a comprehensive and in-depth account of various issues encountered in translation and interpreting activities and cross-cultural communication in the Asia Pacific. The book covers six areas including translation research from the historical perspective and different issues in translation studies; research on literary translation; studies on translation for special purposes; research on interpreting; translation and interpreting training; and research on issues in cross-cultural communication.



Communication Interpreting And Language In Wartime


Communication Interpreting And Language In Wartime
DOWNLOAD
Author : Amanda Laugesen
language : en
Publisher: Springer Nature
Release Date : 2019-10-18

Communication Interpreting And Language In Wartime written by Amanda Laugesen and has been published by Springer Nature this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2019-10-18 with Language Arts & Disciplines categories.


This edited book provides a multi-disciplinary approach to the topics of translation and cross-cultural communication in times of war and conflict. It examines the historical and contemporary experiences of interpreters in war and in war crimes trials, as well as considering policy issues in communication difficulties in war-related contexts. The range of perspectives incorporated in this volume will appeal to scholars, practitioners and policy-makers, particularly in the fields of translating and interpreting, conflict and war studies, and military history.



Diverse Voices In Chinese Translation And Interpreting


Diverse Voices In Chinese Translation And Interpreting
DOWNLOAD
Author : Riccardo Moratto
language : en
Publisher: Springer Nature
Release Date : 2021-02-02

Diverse Voices In Chinese Translation And Interpreting written by Riccardo Moratto and has been published by Springer Nature this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2021-02-02 with Language Arts & Disciplines categories.


This book presents a thoughtful and thorough account of diverse studies on Chinese translation and interpreting (TI). It introduces readers to a plurality of scholarly voices focusing on different aspects of Chinese TI from an interdisciplinary and international perspective. The book brings together eighteen essays by scholars at different stages of their careers with different relationships to translation and interpreting studies. Readers will approach Chinese TI studies from different standpoints, namely socio-historical, literary, policy-related, interpreting, and contemporary translation practice. Given its focus, the book benefits researchers and students who are interested in a global scholarly approach to Chinese TI. The book offers a unique window on topical issues in Chinese TI theory and practice. It is hoped that this book encourages a multilateral, dynamic, and international approach in a scholarly discussion where, more often than not, approaches tend to get dichotomized. This book aims at bringing together international leading scholars with the same passion, that is delving into the theoretical and practical aspects of Chinese TI.



Non Professional Translating And Interpreting


Non Professional Translating And Interpreting
DOWNLOAD
Author : Sebnem Susam-Sarajeva
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2018-10-24

Non Professional Translating And Interpreting written by Sebnem Susam-Sarajeva and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2018-10-24 with Language Arts & Disciplines categories.


This special issue of The Translator explores the field with a view to learning from the individuals and networks who take on such 'non-professional' translation and interpreting activities. It showcases the work of researchers who look into the phenomenon within a wide variety of settings: from museums to churches, crowdsourcing and media sites to Wikipedia, and scientific journals to the Social Forum. Drawing on a wide range of disciplines and models, the contributions to this volume enhance the visibility of non-professionals engaged in translating and interpreting and challenge a range of widely-held assumptions within the discipline and the profession.



Translating And Interpreting Specific Fields Current Practices In Turkey


Translating And Interpreting Specific Fields Current Practices In Turkey
DOWNLOAD
Author : Ayşegül Angı
language : en
Publisher: Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften
Release Date : 2018-03

Translating And Interpreting Specific Fields Current Practices In Turkey written by Ayşegül Angı and has been published by Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2018-03 with Science categories.


The volume contains pioneering studies by experts in translating and interpreting specific fields. It provides guidance for the methodology applicable to translating and interpreting specific fields on the whole as well as clues for the training of translation and interpreting.



Multicultural Health Translation Interpreting And Communication


Multicultural Health Translation Interpreting And Communication
DOWNLOAD
Author : Meng Ji
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2019-04-09

Multicultural Health Translation Interpreting And Communication written by Meng Ji and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2019-04-09 with Language Arts & Disciplines categories.


Multicultural Health Translation, Interpreting and Communication presents the latest research in health translation resource development and evaluation, community and professional health interpreting, and the communication of health risks to multicultural populations. Covering a variety of research topics in empirical health translation and interpreting, this advanced resource will be helpful for research students and academics of translation and interpreting studies who have an interest in health issues, particularly in multicultural and multilingual societies. This edited volume brings in interdisciplinary expertise from areas such as translation studies, community interpreting, health communication and education, nursing, medical anthropology and psychology, and will be of interest to healthcare professionals, language services in multilingual societies and researchers interested in communication between healthcare providers and users.



Ethics And The Curriculum


Ethics And The Curriculum
DOWNLOAD
Author : Mona Baker
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2014-07-04

Ethics And The Curriculum written by Mona Baker and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2014-07-04 with Language Arts & Disciplines categories.


First Published in 2011. This special issue of The Interpreter and Translator Trainer provides a forum for reflection on questions of ethics in the context of translator and interpreter education. Covering a wide range of training contexts and types of translation and interpreting, contributors call for a radically altered view of the relationship between ethics and the translating and interpreting profession, a relationship in which ethical decisions can rarely, if ever, be made a priori but must be understood and taught as an integral and challenging element of one’s work



Translation And Interpreting In The 20th Century


Translation And Interpreting In The 20th Century
DOWNLOAD
Author : Wolfram Wilss
language : en
Publisher: John Benjamins Publishing
Release Date : 1999-02-15

Translation And Interpreting In The 20th Century written by Wolfram Wilss and has been published by John Benjamins Publishing this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1999-02-15 with Language Arts & Disciplines categories.


This book provides a historical survey of the unfolding of translation and interpreting (language mediation) in the 20th century with special reference to the German-speaking area. It is based first, on extensive archive research in Austria, Germany, and Switzerland, second, on a large number of interviews with experts in the field of language mediation, and third, on the author's observations and experiences in the field of translation practice, translation teaching, and translation studies between 1950-1995. A specific feature of the book is the description of the social role of the language mediator through the prisms of communicative targets and technological developments and to determine his function as that of an indispensable bridge-builder between the members of differing linguistic and cultural communities. Historically, it distinguishes between three main phases, the period from 1900 to 1919 with the dominance of French as lingua franca in international communication, the period from 1919 to 1945, which is characterized by English-French bilingualism, and the period from 1945 to approximately 1990 with its massive trend toward multilingualism and the development of language mediation into a “translation industry”. The book continues with chapters on the implications of globalization, specialization and automaticization for international communication and it closes with reflections on future prospects for the profession in a knowledge society, both from a practical and a pedagogical viewpoint.